Chords for De lichtjes van de Schelde - Bobbejaan Schoepen (80) - Live op Eregalerij Radio2, 2005
Tempo:
154.3 bpm
Chords used:
Eb
Bb
Fm
C
Abm
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[Eb]
[Bb] [Eb]
De tijd zit [Bb] erop en [Eb] we varen weer thuis.
Het duurt nog [Ebm] maar enkele [Bb] weken, [Fm] een paar keer [C] op wacht [Fm] en dan kom ik naar huis.
[Abm] Dan zullen [A] we elkaar weer [Bb] spreken.
Dus [Eb] dit is [Bb] de laatste [Eb] brief die ik schrijf.
Kijk s'avonds maar goed in de [Ab] krant, [B] dan weet [Db] je precies waar [Gm] ik ben [Eb] en ik blijf, voordat ik [F] terugkom in het [Bb]
land.
[Gm] [Bb]
Zie ik [Eb] de lichtjes [Bb] van [Eb] de schelden, dan gaat mijn hart al [C] snel [Fm] verslaan.
[Bb] Ik weet dat jij op mij zal klappen en dat jij aan me kruis zal [Eb] staan.
[Bb] Zie ik [Eb] de lichtjes [Bb] van [Eb] de schelden, dus kom ik in je [Ab] ogen [C] kijken.
[Fm] Zie me [Abm] zo [Eb] liefst [Cm] verkelden, [Eb]
bijna als [Bb] een vrees of [Eb] zo'n rij.
Je weet mijn [Bb] schat, dat ik [Eb] veel van jou, dat hoef ik je [Gb] niet te [Bb] verklaren.
[Fm]
Een zeeman [C] is dol [Fm] op zijn kinderen en vrouwen, [F] maar toch moet hij [A] altijd weer [Bb] varen.
[Eb] Maar geeft soms [Bb] een zee [Eb] iets verkeerds met me voor en krijg ik voorgoed haar [Ab] vrij.
Denk dan aan [Db] de kinderen [Abm] en [Gm] sla je [Eb]
erdoor, maar spreek hun [F] dan die klootz [Bb] van mij.
[Gm]
[Ab] Zie ik [Eb] de lichtjes [Bb] van [Eb] de schelden, dan gaat mijn hart [E] al snel [Fm] verslaan.
[Bb] Ik weet dat jij op mij zal klappen en dat jij aan [D] me [Bb] kruis [Eb] zal staan.
[Bb] Zie ik [Eb] de lichtjes [Bb]
van de [Eb] [Bb] schelden, dus kom [Eb] ik in je [Ab] ogen [C] kijken.
[Fm] Zie [Abm] me zo [Eb]
liefst [Cm] verkelden, [Eb] bijna [Bb] als een vrees [Eb] of zo'n rij.
[Bb] Oh, [Eb] oh,
[Ab]
[C] [Fm] oh, oh, [Bb] oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, [Eb] oh, oh, oh, oh, oh, oh
[Bb] Zie ik de [Eb] lichtjes [Bb]
van de [Eb] schelden, [Bb] dus kom [Eb] ik in je [Abm] ogen [C] kijken.
[Fm] Die in [Abm] me [Eb] zoveel liefst [Cm] vertellen,
[Eb] dan ben ik al [Bb] zijn prijs [Eb] zo rijk.
[Bb] [Eb]
[N]
Is het niet een beloofd?
O, het is maar een oorlog.
Ligt het maar te zeggen.
Bonne astuur.
[Bb] [Eb]
De tijd zit [Bb] erop en [Eb] we varen weer thuis.
Het duurt nog [Ebm] maar enkele [Bb] weken, [Fm] een paar keer [C] op wacht [Fm] en dan kom ik naar huis.
[Abm] Dan zullen [A] we elkaar weer [Bb] spreken.
Dus [Eb] dit is [Bb] de laatste [Eb] brief die ik schrijf.
Kijk s'avonds maar goed in de [Ab] krant, [B] dan weet [Db] je precies waar [Gm] ik ben [Eb] en ik blijf, voordat ik [F] terugkom in het [Bb]
land.
[Gm] [Bb]
Zie ik [Eb] de lichtjes [Bb] van [Eb] de schelden, dan gaat mijn hart al [C] snel [Fm] verslaan.
[Bb] Ik weet dat jij op mij zal klappen en dat jij aan me kruis zal [Eb] staan.
[Bb] Zie ik [Eb] de lichtjes [Bb] van [Eb] de schelden, dus kom ik in je [Ab] ogen [C] kijken.
[Fm] Zie me [Abm] zo [Eb] liefst [Cm] verkelden, [Eb]
bijna als [Bb] een vrees of [Eb] zo'n rij.
Je weet mijn [Bb] schat, dat ik [Eb] veel van jou, dat hoef ik je [Gb] niet te [Bb] verklaren.
[Fm]
Een zeeman [C] is dol [Fm] op zijn kinderen en vrouwen, [F] maar toch moet hij [A] altijd weer [Bb] varen.
[Eb] Maar geeft soms [Bb] een zee [Eb] iets verkeerds met me voor en krijg ik voorgoed haar [Ab] vrij.
Denk dan aan [Db] de kinderen [Abm] en [Gm] sla je [Eb]
erdoor, maar spreek hun [F] dan die klootz [Bb] van mij.
[Gm]
[Ab] Zie ik [Eb] de lichtjes [Bb] van [Eb] de schelden, dan gaat mijn hart [E] al snel [Fm] verslaan.
[Bb] Ik weet dat jij op mij zal klappen en dat jij aan [D] me [Bb] kruis [Eb] zal staan.
[Bb] Zie ik [Eb] de lichtjes [Bb]
van de [Eb] [Bb] schelden, dus kom [Eb] ik in je [Ab] ogen [C] kijken.
[Fm] Zie [Abm] me zo [Eb]
liefst [Cm] verkelden, [Eb] bijna [Bb] als een vrees [Eb] of zo'n rij.
[Bb] Oh, [Eb] oh,
[Ab]
[C] [Fm] oh, oh, [Bb] oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, [Eb] oh, oh, oh, oh, oh, oh
[Bb] Zie ik de [Eb] lichtjes [Bb]
van de [Eb] schelden, [Bb] dus kom [Eb] ik in je [Abm] ogen [C] kijken.
[Fm] Die in [Abm] me [Eb] zoveel liefst [Cm] vertellen,
[Eb] dan ben ik al [Bb] zijn prijs [Eb] zo rijk.
[Bb] [Eb]
[N]
Is het niet een beloofd?
O, het is maar een oorlog.
Ligt het maar te zeggen.
Bonne astuur.
Key:
Eb
Bb
Fm
C
Abm
Eb
Bb
Fm
_ [Eb] _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ [Bb] _ _ _ [Eb] _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
De tijd zit [Bb] erop _ en [Eb] we varen weer _ thuis.
_ _ Het duurt nog [Ebm] maar enkele [Bb] weken, _ _ _ _ [Fm] een paar keer [C] op wacht [Fm] en dan kom ik naar huis.
_ [Abm] Dan zullen [A] we elkaar weer _ _ _ _ [Bb] spreken. _ _
_ Dus [Eb] dit is [Bb] de laatste [Eb] brief die ik _ schrijf. _
Kijk s'avonds maar goed in de [Ab] krant, _ _ _ _ [B] dan weet [Db] je _ precies waar [Gm] ik ben [Eb] en ik _ blijf, _ _ voordat ik [F] _ terugkom _ in het [Bb]
land.
_ _ _ _ [Gm] _ _ [Bb]
Zie ik [Eb] de lichtjes [Bb] van [Eb] de schelden, dan gaat mijn hart al [C] snel [Fm] _ verslaan.
[Bb] Ik weet dat jij op mij zal klappen en dat jij aan me kruis zal [Eb] staan.
[Bb] Zie ik [Eb] de lichtjes [Bb] van [Eb] de schelden, dus kom ik in je [Ab] ogen _ [C] kijken.
_ _ [Fm] Zie me [Abm] zo [Eb] _ liefst [Cm] verkelden, [Eb] _ _
bijna als [Bb] een vrees of [Eb] zo'n rij.
_ _ _ Je weet mijn [Bb] schat, _ dat ik [Eb] veel van jou, _ _ dat hoef ik je [Gb] niet te [Bb] _ verklaren.
_ _ _ [Fm]
Een zeeman [C] is dol _ [Fm] op zijn kinderen en vrouwen, _ [F] maar toch moet hij _ [A] _ altijd weer [Bb] varen. _ _ _ _
[Eb] Maar geeft soms [Bb] een zee _ [Eb] iets verkeerds met me voor _ _ en krijg ik voorgoed haar [Ab] _ vrij.
_ _ _ Denk dan aan [Db] de kinderen _ [Abm] en [Gm] sla je [Eb] _
erdoor, _ _ maar spreek hun [F] dan die klootz [Bb] van _ mij.
_ _ _ [Gm] _ _ _
[Ab] Zie ik [Eb] de lichtjes [Bb] van [Eb] de schelden, dan gaat mijn hart [E] al snel _ [Fm] _ verslaan.
[Bb] Ik weet dat jij op mij zal klappen en dat jij aan [D] me [Bb] kruis [Eb] zal staan.
[Bb] Zie ik [Eb] de lichtjes [Bb]
van de [Eb] _ [Bb] schelden, dus kom [Eb] ik in je [Ab] ogen _ [C] kijken.
_ _ [Fm] Zie [Abm] me zo _ [Eb] _
liefst [Cm] verkelden, _ [Eb] bijna _ [Bb] als een vrees [Eb] of zo'n rij.
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [Bb] Oh, [Eb] oh, _
_ _ _ _ _ _ [Ab] _ _
[C] _ [Fm] oh, oh, _ [Bb] _ oh, oh, oh, oh, _ oh, _ _ oh, oh, oh, _ _ oh, _ [Eb] oh, oh, oh, oh, oh, oh _
[Bb] Zie ik de [Eb] lichtjes [Bb]
van de [Eb] _ schelden, [Bb] dus kom [Eb] ik in je _ [Abm] ogen [C] kijken. _
_ [Fm] Die in [Abm] me _ [Eb] zoveel liefst [Cm] _ vertellen,
[Eb] dan ben ik al [Bb] zijn _ prijs [Eb] zo _ _ _ rijk. _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ [Bb] _ _ _ _ _ [Eb] _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ [N] _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Is het niet een _ beloofd?
_ O, het is maar een oorlog.
_ _ _ Ligt het maar te zeggen.
_ _ Bonne astuur. _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ [Bb] _ _ _ [Eb] _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
De tijd zit [Bb] erop _ en [Eb] we varen weer _ thuis.
_ _ Het duurt nog [Ebm] maar enkele [Bb] weken, _ _ _ _ [Fm] een paar keer [C] op wacht [Fm] en dan kom ik naar huis.
_ [Abm] Dan zullen [A] we elkaar weer _ _ _ _ [Bb] spreken. _ _
_ Dus [Eb] dit is [Bb] de laatste [Eb] brief die ik _ schrijf. _
Kijk s'avonds maar goed in de [Ab] krant, _ _ _ _ [B] dan weet [Db] je _ precies waar [Gm] ik ben [Eb] en ik _ blijf, _ _ voordat ik [F] _ terugkom _ in het [Bb]
land.
_ _ _ _ [Gm] _ _ [Bb]
Zie ik [Eb] de lichtjes [Bb] van [Eb] de schelden, dan gaat mijn hart al [C] snel [Fm] _ verslaan.
[Bb] Ik weet dat jij op mij zal klappen en dat jij aan me kruis zal [Eb] staan.
[Bb] Zie ik [Eb] de lichtjes [Bb] van [Eb] de schelden, dus kom ik in je [Ab] ogen _ [C] kijken.
_ _ [Fm] Zie me [Abm] zo [Eb] _ liefst [Cm] verkelden, [Eb] _ _
bijna als [Bb] een vrees of [Eb] zo'n rij.
_ _ _ Je weet mijn [Bb] schat, _ dat ik [Eb] veel van jou, _ _ dat hoef ik je [Gb] niet te [Bb] _ verklaren.
_ _ _ [Fm]
Een zeeman [C] is dol _ [Fm] op zijn kinderen en vrouwen, _ [F] maar toch moet hij _ [A] _ altijd weer [Bb] varen. _ _ _ _
[Eb] Maar geeft soms [Bb] een zee _ [Eb] iets verkeerds met me voor _ _ en krijg ik voorgoed haar [Ab] _ vrij.
_ _ _ Denk dan aan [Db] de kinderen _ [Abm] en [Gm] sla je [Eb] _
erdoor, _ _ maar spreek hun [F] dan die klootz [Bb] van _ mij.
_ _ _ [Gm] _ _ _
[Ab] Zie ik [Eb] de lichtjes [Bb] van [Eb] de schelden, dan gaat mijn hart [E] al snel _ [Fm] _ verslaan.
[Bb] Ik weet dat jij op mij zal klappen en dat jij aan [D] me [Bb] kruis [Eb] zal staan.
[Bb] Zie ik [Eb] de lichtjes [Bb]
van de [Eb] _ [Bb] schelden, dus kom [Eb] ik in je [Ab] ogen _ [C] kijken.
_ _ [Fm] Zie [Abm] me zo _ [Eb] _
liefst [Cm] verkelden, _ [Eb] bijna _ [Bb] als een vrees [Eb] of zo'n rij.
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [Bb] Oh, [Eb] oh, _
_ _ _ _ _ _ [Ab] _ _
[C] _ [Fm] oh, oh, _ [Bb] _ oh, oh, oh, oh, _ oh, _ _ oh, oh, oh, _ _ oh, _ [Eb] oh, oh, oh, oh, oh, oh _
[Bb] Zie ik de [Eb] lichtjes [Bb]
van de [Eb] _ schelden, [Bb] dus kom [Eb] ik in je _ [Abm] ogen [C] kijken. _
_ [Fm] Die in [Abm] me _ [Eb] zoveel liefst [Cm] _ vertellen,
[Eb] dan ben ik al [Bb] zijn _ prijs [Eb] zo _ _ _ rijk. _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ [Bb] _ _ _ _ _ [Eb] _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ [N] _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Is het niet een _ beloofd?
_ O, het is maar een oorlog.
_ _ _ Ligt het maar te zeggen.
_ _ Bonne astuur. _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _