Chords for Rest Of My Life - Yvan Petit
Tempo:
151.35 bpm
Chords used:
A
E
Em
C#m
G
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
Salut les amis, je [Gm] vous espère que ça va bien cette semaine.
Yves-Ampetit?
Ça va tout faire!
[A] Oui, on va faire d'autres [C] petites chansons, mais avant de commencer la chanson, [G] on a
un invité spécial avec nous autres.
Un autre petit gars [N] de Spootrock Falls, M.
Rémi Chevalier.
Hello!
Oui, Spootrock Falls et tout.
[Dm] Et en parlant de Spootrock, les boys, allez-vous à la réunion [G] de Spootrock en fin de semaine?
Oui, bien sûr!
Il y a une réunion de Spootrock pour les gens d'Ottawa qui viennent de Spootrock,
ou bien les gens d'ailleurs qui viennent de Spootrock.
On peut aller à cette réunion-là.
Tu t'appelles, c'est toi?
Oui, c'est au RE Center, sur Riverside, samedi à 7h.
7h!
On espère de [Bm] vous voir là, les amis, en landing, si vous voulez vos tickets.
C'est bon?
Oui.
[G] Bon, bien là, on va faire une petite chanson pour vous autres.
C'est une petite chanson [N] qu'on a choisie, que c'est moi et Rémi qu'on a écrite,
il y a environ 10-15 ans de ça.
On a écrit une petite chanson que les acadiennes de nos buildings, ils appelaient ça « The Girl ».
« The Girl ».
Mais la vraie chanson, ça s'intitule « The Rest of My Life ».
On va faire ça pour vous autres, les amis, et j'espère que vous l'aimez.
Vous êtes prêts, les boys?
Oui, on y va!
On y va!
On [Em] y va!
[B]
[Em] [A]
[C#] [E]
[Em] [A]
[E] On y va!
[C#m]
[G] [A]
[E]
[C#m]
[Em] [A]
[E]
[C#m]
[E]
[A]
[C#m]
[E]
[A]
[Em] [E]
[B] [Em] [A]
[Em]
[B] [Em] [A]
[F#m] [E]
[C#m]
[G] [A]
On y va!
[Em] [E]
[C#m]
[A]
[E]
[C#m]
[E]
[A]
[C#m]
On y va!
[C#] [E]
[Em] [A]
[Em] [A]
[Em] On
[B] [Em] [A]
[E]
[A]
[E]
[C#m] y
[Em] [A]
[E] va!
[B] [G] [E]
[C#m]
[G] [A] She makes me wanna [E] be a better man
[C#m] So I choose sleeping in [B] my [Em] bed
Last night felt her [A] heart next to mine
Nothing else on my mind
[C#m] I wish the sun [Em] would never shine
And she could [A] be in my arms for the rest of my life.
[E] My life.
[A] My life.
[E] My [Em] life.
[A]
[E]
Ouais!
Hey, [A] j'espère que vous avez aimé ça les amis.
[N] Si oui, s'il vous plaît, appuyez sur le petit bouton qui dit like.
Ou sinon, appuyez sur le petit pouce-pouce, ouais.
Ou appuyez sur le petit bouton qui dit partage en français ou share en anglais.
Si vous êtes sur YouTube, comment on dit ça?
Inscrivez-vous, right?
Inscrivez-vous à mon canal.
C'est-tu beau du beau français?
C'est un beau vocabulaire.
Ouais, pour un gars slimy comme moi.
Slimy!
Anyways, merci Rémi pour avoir participé à ça.
C'était le fun.
C'était vraiment le fun.
J'espère que tu vas me faire venir de la repère en l'autre.
Ah oui!
Bon, avant qu'on finisse, je veux dire un gros shout-out.
Je veux dire un gros merci à M.
Gaston Meunier.
Guitare Meunier.
Allez checker ça sur Facebook.
Guitare Meunier.
Et le monsieur, il vient de?
De Saint-Alexis-des [G]-Monts-Québec.
Saint-Alexis-des-Monts-Québec.
Allez checker ça sur Facebook.
Et c'est ça, on va se voir dans le prochain vidéo.
Ciao for now.
Ciao for now.
Ciao for
Yves-Ampetit?
Ça va tout faire!
[A] Oui, on va faire d'autres [C] petites chansons, mais avant de commencer la chanson, [G] on a
un invité spécial avec nous autres.
Un autre petit gars [N] de Spootrock Falls, M.
Rémi Chevalier.
Hello!
Oui, Spootrock Falls et tout.
[Dm] Et en parlant de Spootrock, les boys, allez-vous à la réunion [G] de Spootrock en fin de semaine?
Oui, bien sûr!
Il y a une réunion de Spootrock pour les gens d'Ottawa qui viennent de Spootrock,
ou bien les gens d'ailleurs qui viennent de Spootrock.
On peut aller à cette réunion-là.
Tu t'appelles, c'est toi?
Oui, c'est au RE Center, sur Riverside, samedi à 7h.
7h!
On espère de [Bm] vous voir là, les amis, en landing, si vous voulez vos tickets.
C'est bon?
Oui.
[G] Bon, bien là, on va faire une petite chanson pour vous autres.
C'est une petite chanson [N] qu'on a choisie, que c'est moi et Rémi qu'on a écrite,
il y a environ 10-15 ans de ça.
On a écrit une petite chanson que les acadiennes de nos buildings, ils appelaient ça « The Girl ».
« The Girl ».
Mais la vraie chanson, ça s'intitule « The Rest of My Life ».
On va faire ça pour vous autres, les amis, et j'espère que vous l'aimez.
Vous êtes prêts, les boys?
Oui, on y va!
On y va!
On [Em] y va!
[B]
[Em] [A]
[C#] [E]
[Em] [A]
[E] On y va!
[C#m]
[G] [A]
[E]
[C#m]
[Em] [A]
[E]
[C#m]
[E]
[A]
[C#m]
[E]
[A]
[Em] [E]
[B] [Em] [A]
[Em]
[B] [Em] [A]
[F#m] [E]
[C#m]
[G] [A]
On y va!
[Em] [E]
[C#m]
[A]
[E]
[C#m]
[E]
[A]
[C#m]
On y va!
[C#] [E]
[Em] [A]
[Em] [A]
[Em] On
[B] [Em] [A]
[E]
[A]
[E]
[C#m] y
[Em] [A]
[E] va!
[B] [G] [E]
[C#m]
[G] [A] She makes me wanna [E] be a better man
[C#m] So I choose sleeping in [B] my [Em] bed
Last night felt her [A] heart next to mine
Nothing else on my mind
[C#m] I wish the sun [Em] would never shine
And she could [A] be in my arms for the rest of my life.
[E] My life.
[A] My life.
[E] My [Em] life.
[A]
[E]
Ouais!
Hey, [A] j'espère que vous avez aimé ça les amis.
[N] Si oui, s'il vous plaît, appuyez sur le petit bouton qui dit like.
Ou sinon, appuyez sur le petit pouce-pouce, ouais.
Ou appuyez sur le petit bouton qui dit partage en français ou share en anglais.
Si vous êtes sur YouTube, comment on dit ça?
Inscrivez-vous, right?
Inscrivez-vous à mon canal.
C'est-tu beau du beau français?
C'est un beau vocabulaire.
Ouais, pour un gars slimy comme moi.
Slimy!
Anyways, merci Rémi pour avoir participé à ça.
C'était le fun.
C'était vraiment le fun.
J'espère que tu vas me faire venir de la repère en l'autre.
Ah oui!
Bon, avant qu'on finisse, je veux dire un gros shout-out.
Je veux dire un gros merci à M.
Gaston Meunier.
Guitare Meunier.
Allez checker ça sur Facebook.
Guitare Meunier.
Et le monsieur, il vient de?
De Saint-Alexis-des [G]-Monts-Québec.
Saint-Alexis-des-Monts-Québec.
Allez checker ça sur Facebook.
Et c'est ça, on va se voir dans le prochain vidéo.
Ciao for now.
Ciao for now.
Ciao for
Key:
A
E
Em
C#m
G
A
E
Em
_ Salut les amis, je [Gm] vous espère que ça va bien cette semaine.
Yves-Ampetit?
Ça va tout faire!
[A] Oui, on va faire d'autres [C] petites chansons, mais avant de commencer la chanson, [G] on a
un invité spécial avec nous autres.
Un autre petit gars [N] de Spootrock Falls, M.
Rémi Chevalier.
Hello!
Oui, Spootrock Falls et tout.
[Dm] Et en parlant de Spootrock, les boys, allez-vous à la réunion [G] de Spootrock en fin de semaine?
Oui, bien sûr!
Il y a une réunion de Spootrock pour les gens d'Ottawa qui viennent de Spootrock,
ou bien les gens d'ailleurs qui viennent de Spootrock.
On peut aller à cette réunion-là.
Tu t'appelles, c'est toi?
Oui, c'est au RE Center, sur Riverside, samedi à 7h.
7h!
On espère de [Bm] vous voir là, les amis, en landing, si vous voulez vos tickets.
C'est bon?
Oui.
[G] Bon, bien là, on va faire une petite chanson pour vous autres.
C'est une petite chanson [N] qu'on a choisie, que c'est moi et Rémi qu'on a écrite,
il y a environ 10-15 ans de ça.
On a écrit une petite chanson que les acadiennes de nos buildings, ils appelaient ça « The Girl ».
« The Girl ».
Mais la vraie chanson, ça s'intitule « The Rest of My Life ».
On va faire ça pour vous autres, les amis, et j'espère que vous l'aimez.
Vous êtes prêts, les boys?
Oui, on y va!
On y va!
On [Em] y va! _ _
_ _ _ _ _ _ _ [B] _
_ _ [Em] _ _ [A] _ _ _ _
_ _ _ [C#] _ [E] _ _ _ _
_ _ _ [Em] _ _ [A] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ _ On y va!
_ _ _ _ _ [C#m] _ _ _
_ _ _ _ [G] _ [A] _ _ _
_ _ _ _ [E] _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [C#m] _ _ _
_ _ _ _ [Em] _ [A] _ _ _
_ _ _ _ [E] _ _ _ _
_ _ _ _ _ [C#m] _ _ _
_ _ _ _ _ [E] _ _ _
_ _ _ _ _ [A] _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [C#m] _ _ _
_ _ _ _ _ [E] _ _ _
_ _ _ _ _ [A] _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [Em] _ [E] _ _
_ _ [B] _ _ _ [Em] _ [A] _ _
_ _ _ _ _ [Em] _ _ _
_ [B] _ _ _ _ [Em] _ [A] _ _
_ [F#m] _ _ _ [E] _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [C#m] _ _
_ _ _ _ _ [G] _ [A] _
On y va!
_ _ [Em] _ [E] _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [C#m] _ _
_ _ _ _ _ [A] _ _ _
_ _ _ _ _ [E] _ _ _
_ _ _ _ _ [C#m] _ _ _
_ _ _ _ _ [E] _ _ _
_ _ _ _ _ [A] _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [C#m] _
On y va!
_ _ [C#] _ _ [E] _ _ _
_ _ _ _ _ [Em] _ [A] _ _
_ _ _ _ _ [Em] _ [A] _ _
_ _ _ _ _ [Em] On _
[B] _ _ _ _ [Em] _ _ [A] _ _
_ _ _ _ _ [E] _ _ _
_ _ _ _ _ [A] _ _ _
_ _ _ _ [E] _ _ _ _
_ _ _ _ _ [C#m] y _
_ _ _ _ [Em] _ [A] _ _ _
_ _ _ [E] va! _ _ _
[B] _ _ _ _ [G] _ [E] _ _ _
_ _ _ _ _ [C#m] _ _ _
_ _ _ _ [G] _ [A] She makes me wanna [E] be a better _ _ man
[C#m] _ So I choose _ sleeping in [B] my [Em] bed
Last night felt her [A] heart next to mine
Nothing _ else on my _ mind
_ [C#m] _ I wish the sun [Em] would never shine
And she could [A] be in my arms for the rest of my _ _ life.
[E] My _ _ _ life.
[A] My _ life.
_ _ _ [E] My [Em] life.
_ _ _ _ _ [A] _ _ _
_ _ _ _ _ [E] _ _ _
_ _ _ _ Ouais!
Hey, [A] j'espère que vous avez aimé ça les amis.
[N] Si oui, s'il vous plaît, appuyez sur le petit bouton qui dit like.
Ou sinon, appuyez sur le petit pouce-pouce, ouais.
Ou appuyez sur le petit bouton qui dit partage en français ou share en anglais.
Si vous êtes sur YouTube, _ comment on dit ça?
Inscrivez-vous, right?
Inscrivez-vous à mon canal.
C'est-tu beau du beau français?
C'est un beau vocabulaire.
Ouais, pour un gars slimy comme moi.
Slimy!
Anyways, _ _ _ merci Rémi pour avoir participé à ça.
C'était le fun.
C'était vraiment le fun.
J'espère que tu vas me faire venir de la repère en l'autre.
Ah oui!
Bon, avant qu'on finisse, je veux dire un gros shout-out.
Je veux dire un gros merci à M.
Gaston Meunier.
_ Guitare Meunier.
Allez checker ça sur Facebook.
Guitare Meunier.
Et le monsieur, il vient de?
De Saint-Alexis-des [G]-Monts-Québec.
Saint-Alexis-des-Monts-Québec.
Allez checker ça sur Facebook.
Et c'est ça, on va se voir dans le prochain vidéo.
Ciao for now.
Ciao for now.
Ciao for
Yves-Ampetit?
Ça va tout faire!
[A] Oui, on va faire d'autres [C] petites chansons, mais avant de commencer la chanson, [G] on a
un invité spécial avec nous autres.
Un autre petit gars [N] de Spootrock Falls, M.
Rémi Chevalier.
Hello!
Oui, Spootrock Falls et tout.
[Dm] Et en parlant de Spootrock, les boys, allez-vous à la réunion [G] de Spootrock en fin de semaine?
Oui, bien sûr!
Il y a une réunion de Spootrock pour les gens d'Ottawa qui viennent de Spootrock,
ou bien les gens d'ailleurs qui viennent de Spootrock.
On peut aller à cette réunion-là.
Tu t'appelles, c'est toi?
Oui, c'est au RE Center, sur Riverside, samedi à 7h.
7h!
On espère de [Bm] vous voir là, les amis, en landing, si vous voulez vos tickets.
C'est bon?
Oui.
[G] Bon, bien là, on va faire une petite chanson pour vous autres.
C'est une petite chanson [N] qu'on a choisie, que c'est moi et Rémi qu'on a écrite,
il y a environ 10-15 ans de ça.
On a écrit une petite chanson que les acadiennes de nos buildings, ils appelaient ça « The Girl ».
« The Girl ».
Mais la vraie chanson, ça s'intitule « The Rest of My Life ».
On va faire ça pour vous autres, les amis, et j'espère que vous l'aimez.
Vous êtes prêts, les boys?
Oui, on y va!
On y va!
On [Em] y va! _ _
_ _ _ _ _ _ _ [B] _
_ _ [Em] _ _ [A] _ _ _ _
_ _ _ [C#] _ [E] _ _ _ _
_ _ _ [Em] _ _ [A] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ _ On y va!
_ _ _ _ _ [C#m] _ _ _
_ _ _ _ [G] _ [A] _ _ _
_ _ _ _ [E] _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [C#m] _ _ _
_ _ _ _ [Em] _ [A] _ _ _
_ _ _ _ [E] _ _ _ _
_ _ _ _ _ [C#m] _ _ _
_ _ _ _ _ [E] _ _ _
_ _ _ _ _ [A] _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [C#m] _ _ _
_ _ _ _ _ [E] _ _ _
_ _ _ _ _ [A] _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [Em] _ [E] _ _
_ _ [B] _ _ _ [Em] _ [A] _ _
_ _ _ _ _ [Em] _ _ _
_ [B] _ _ _ _ [Em] _ [A] _ _
_ [F#m] _ _ _ [E] _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [C#m] _ _
_ _ _ _ _ [G] _ [A] _
On y va!
_ _ [Em] _ [E] _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [C#m] _ _
_ _ _ _ _ [A] _ _ _
_ _ _ _ _ [E] _ _ _
_ _ _ _ _ [C#m] _ _ _
_ _ _ _ _ [E] _ _ _
_ _ _ _ _ [A] _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [C#m] _
On y va!
_ _ [C#] _ _ [E] _ _ _
_ _ _ _ _ [Em] _ [A] _ _
_ _ _ _ _ [Em] _ [A] _ _
_ _ _ _ _ [Em] On _
[B] _ _ _ _ [Em] _ _ [A] _ _
_ _ _ _ _ [E] _ _ _
_ _ _ _ _ [A] _ _ _
_ _ _ _ [E] _ _ _ _
_ _ _ _ _ [C#m] y _
_ _ _ _ [Em] _ [A] _ _ _
_ _ _ [E] va! _ _ _
[B] _ _ _ _ [G] _ [E] _ _ _
_ _ _ _ _ [C#m] _ _ _
_ _ _ _ [G] _ [A] She makes me wanna [E] be a better _ _ man
[C#m] _ So I choose _ sleeping in [B] my [Em] bed
Last night felt her [A] heart next to mine
Nothing _ else on my _ mind
_ [C#m] _ I wish the sun [Em] would never shine
And she could [A] be in my arms for the rest of my _ _ life.
[E] My _ _ _ life.
[A] My _ life.
_ _ _ [E] My [Em] life.
_ _ _ _ _ [A] _ _ _
_ _ _ _ _ [E] _ _ _
_ _ _ _ Ouais!
Hey, [A] j'espère que vous avez aimé ça les amis.
[N] Si oui, s'il vous plaît, appuyez sur le petit bouton qui dit like.
Ou sinon, appuyez sur le petit pouce-pouce, ouais.
Ou appuyez sur le petit bouton qui dit partage en français ou share en anglais.
Si vous êtes sur YouTube, _ comment on dit ça?
Inscrivez-vous, right?
Inscrivez-vous à mon canal.
C'est-tu beau du beau français?
C'est un beau vocabulaire.
Ouais, pour un gars slimy comme moi.
Slimy!
Anyways, _ _ _ merci Rémi pour avoir participé à ça.
C'était le fun.
C'était vraiment le fun.
J'espère que tu vas me faire venir de la repère en l'autre.
Ah oui!
Bon, avant qu'on finisse, je veux dire un gros shout-out.
Je veux dire un gros merci à M.
Gaston Meunier.
_ Guitare Meunier.
Allez checker ça sur Facebook.
Guitare Meunier.
Et le monsieur, il vient de?
De Saint-Alexis-des [G]-Monts-Québec.
Saint-Alexis-des-Monts-Québec.
Allez checker ça sur Facebook.
Et c'est ça, on va se voir dans le prochain vidéo.
Ciao for now.
Ciao for now.
Ciao for