Chords for LAUSSE THE CAT - Belle Bouteille
Tempo:
90.25 bpm
Chords used:
F
C
Em
Am
G
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[C] Hey man, do you think [E] you could lend me a bit [F] of cash?
So for two [C] bottles [Gm] of red wine, ten [F] for pans of hash
You [C] could buy some K [E] and we could make it through [F] the night
Something in [C] my head has made me scared, I've lost [F] inside
[Dm] I've had [C] an awful day, I'm feeling [F#] sorry for [F] myself
I'm sorry [C] to stop, [E] I didn't come [C] to be [F] for help
Just [F#] to get [Em] a loan to buy myself [A#] some wine [F] and beer
Fill [Em] this hole of mine and let my troubles [F] disappear
[G] Belle bouteille, viens ici que je [A#] te caresse, [Am] tu me plais
J'ai un peu de monnaie donc allons à la caisse
[Em] Prends ma main, on va se balader, dépêche [E]-toi ça presse
[F] Laisse-moi reposer mes lèvres, faut se saouler en express
[Em] J'ai un boulet qui me presse, laisse-moi [A#] peser mes peines
[F] On peut appeler tes potes, m'aurait-il pas une quenne
[Em] Plus de coeur entre mes côtes, comprends-tu petit envers
[F] Tout le rouge que tu contiens, laisse-le couler dans mes [Am] veines
Le chat est parti dansant dans la rue
[D] Même les pattes m'ont deux coeurs, [G] on s [C]'entapte dans un timan
Et à la [G] main une belle teille de vin
[C] Tu me cas mal [F] à droite, je te garderai frais sous les os noirs du [G] bâtiment
On me dit que j'abuse, je joue [C] Albert Camus
[Am] Je veux des femmes nues, de la bouffe un peu tard
Et je bâti [Em] mon chemin, c'est pour ça que je suis puni
Entre [F] collines de tevin, je dirais que je [G] suis bien loti
Motor City, hella class en a [Am] night
Heavy hand, serve nicely when a pelican [C] arrives
Half-assed lights act as candle for a [F] blunt
When desire for the use of double bedding comes to [G] mind
Swig a bit of house, it [C] embellishes the [F] night
Let the liquor in the wine, be the [Em] flicker in a glass frame
Wizard to the pole, so I presided in my [F] cage, saying it was 4.99. [C] Be the red flow in my veins Life in Motor City, kinda pricey But if you're feeling lucky, there's a couple mecca bingos Win a bit of copper, don't spend it on a [Am] bottle, go lingo By the way, I [Em] didn't need a belay, thumbs up, sis I [F#] said, [F] [Em]
[Dm] [N] hey man, take a walk on the wild side No, hey man, take a walk on the wild side No, chill man, hey man, take a walk on the wild side Hey [G] girl, hey man, take a walk on the wild side [Am] You [C] [F] [G] [C]
[Am] [F] [C] think you bring me a bit of cash [Am] But my [Em] toes are red like zinc, [C] if there's a flash With some [G] kale, we could [Am] make it grow [C] My head is gritty, scared of floating [A] suns I'm out of [Am] food, babe, I'm feeling [Am] sorry for myself [Em] Don't tell me to stop, I didn't come to you for help Just to get a loan to buy myself [Am] some wine and leave Fill [Em] this hole of mine and let [Am] my troubles disappear [Em] [G#] [C#]
So for two [C] bottles [Gm] of red wine, ten [F] for pans of hash
You [C] could buy some K [E] and we could make it through [F] the night
Something in [C] my head has made me scared, I've lost [F] inside
[Dm] I've had [C] an awful day, I'm feeling [F#] sorry for [F] myself
I'm sorry [C] to stop, [E] I didn't come [C] to be [F] for help
Just [F#] to get [Em] a loan to buy myself [A#] some wine [F] and beer
Fill [Em] this hole of mine and let my troubles [F] disappear
[G] Belle bouteille, viens ici que je [A#] te caresse, [Am] tu me plais
J'ai un peu de monnaie donc allons à la caisse
[Em] Prends ma main, on va se balader, dépêche [E]-toi ça presse
[F] Laisse-moi reposer mes lèvres, faut se saouler en express
[Em] J'ai un boulet qui me presse, laisse-moi [A#] peser mes peines
[F] On peut appeler tes potes, m'aurait-il pas une quenne
[Em] Plus de coeur entre mes côtes, comprends-tu petit envers
[F] Tout le rouge que tu contiens, laisse-le couler dans mes [Am] veines
Le chat est parti dansant dans la rue
[D] Même les pattes m'ont deux coeurs, [G] on s [C]'entapte dans un timan
Et à la [G] main une belle teille de vin
[C] Tu me cas mal [F] à droite, je te garderai frais sous les os noirs du [G] bâtiment
On me dit que j'abuse, je joue [C] Albert Camus
[Am] Je veux des femmes nues, de la bouffe un peu tard
Et je bâti [Em] mon chemin, c'est pour ça que je suis puni
Entre [F] collines de tevin, je dirais que je [G] suis bien loti
Motor City, hella class en a [Am] night
Heavy hand, serve nicely when a pelican [C] arrives
Half-assed lights act as candle for a [F] blunt
When desire for the use of double bedding comes to [G] mind
Swig a bit of house, it [C] embellishes the [F] night
Let the liquor in the wine, be the [Em] flicker in a glass frame
Wizard to the pole, so I presided in my [F] cage, saying it was 4.99. [C] Be the red flow in my veins Life in Motor City, kinda pricey But if you're feeling lucky, there's a couple mecca bingos Win a bit of copper, don't spend it on a [Am] bottle, go lingo By the way, I [Em] didn't need a belay, thumbs up, sis I [F#] said, [F] [Em]
[Dm] [N] hey man, take a walk on the wild side No, hey man, take a walk on the wild side No, chill man, hey man, take a walk on the wild side Hey [G] girl, hey man, take a walk on the wild side [Am] You [C] [F] [G] [C]
[Am] [F] [C] think you bring me a bit of cash [Am] But my [Em] toes are red like zinc, [C] if there's a flash With some [G] kale, we could [Am] make it grow [C] My head is gritty, scared of floating [A] suns I'm out of [Am] food, babe, I'm feeling [Am] sorry for myself [Em] Don't tell me to stop, I didn't come to you for help Just to get a loan to buy myself [Am] some wine and leave Fill [Em] this hole of mine and let [Am] my troubles disappear [Em] [G#] [C#]
Key:
F
C
Em
Am
G
F
C
Em
[C] _ Hey man, do you think [E] you could lend me a bit [F] of cash?
So for two [C] bottles [Gm] of red wine, ten [F] for pans of hash
You [C] could buy some K [E] and we could make it through [F] the night
Something in [C] my head has made me scared, I've lost [F] inside
[Dm] I've had [C] an awful day, I'm feeling [F#] sorry for [F] myself
I'm sorry [C] to stop, [E] I didn't come [C] to be [F] for help
Just [F#] to get [Em] a loan to buy myself [A#] some wine [F] and beer
Fill [Em] this hole of mine and let my troubles [F] disappear
_ _ _ [G] Belle bouteille, viens ici que je [A#] te caresse, [Am] tu me plais
J'ai un peu de monnaie donc allons à la caisse
[Em] Prends ma main, on va se balader, dépêche [E]-toi ça presse
[F] Laisse-moi reposer mes lèvres, faut se saouler en express
[Em] J'ai un boulet qui me presse, laisse-moi [A#] peser mes peines
[F] On peut appeler tes potes, m'aurait-il pas une quenne
[Em] Plus de coeur entre mes côtes, comprends-tu petit envers
[F] Tout le rouge que tu contiens, laisse-le couler dans mes [Am] veines
Le chat est parti dansant dans la rue
[D] Même les pattes m'ont deux coeurs, [G] on s [C]'entapte dans un timan
Et à la [G] main une belle teille de vin
[C] Tu me cas mal [F] à droite, je te garderai frais sous les os noirs du [G] bâtiment
On me dit que j'abuse, je joue [C] Albert Camus
[Am] Je veux des femmes nues, de la bouffe un peu tard
Et je bâti [Em] mon chemin, c'est pour ça que je suis puni
Entre [F] collines de tevin, je dirais que je [G] suis bien loti
_ Motor City, hella class en a [Am] night
Heavy hand, serve nicely when a pelican [C] arrives
Half-assed lights act as candle for a [F] blunt
When desire for the use of double bedding comes to [G] mind
Swig a bit of house, it [C] embellishes the [F] night
Let the liquor in the wine, be the [Em] flicker in a glass frame
Wizard to the pole, so I presided in my [F] cage, saying it was 4.99. [C] Be the red flow in my veins Life in Motor City, kinda pricey But if you're feeling lucky, there's a couple mecca bingos Win a bit of copper, don't spend it on a [Am] bottle, go lingo By the way, I [Em] didn't need a belay, thumbs up, sis I [F#] said, [F] _ _ _ _ [Em] _ _ _ _
[Dm] _ _ _ _ [N] hey man, take a walk on the wild side No, hey man, take a walk on the wild side No, chill man, hey man, take a walk on the wild side Hey [G] girl, hey man, take a walk on the wild side _ [Am] You _ [C] _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ [F] _ _ _ [G] _ [C] _ _ _
[Am] _ _ [F] _ _ [C] think you bring me a bit of cash [Am] But my [Em] toes are red like zinc, [C] if there's a flash With some [G] kale, we could [Am] make it grow _ _ [C] My head is gritty, scared of floating [A] suns I'm out of [Am] food, babe, I'm feeling [Am] sorry for myself [Em] Don't tell me to stop, I didn't come to you for help Just to get a loan to buy myself [Am] some wine and leave Fill [Em] this hole of mine and let [Am] my troubles disappear _ _ _ [Em] _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [G#] _ [C#] _ _ _ _
So for two [C] bottles [Gm] of red wine, ten [F] for pans of hash
You [C] could buy some K [E] and we could make it through [F] the night
Something in [C] my head has made me scared, I've lost [F] inside
[Dm] I've had [C] an awful day, I'm feeling [F#] sorry for [F] myself
I'm sorry [C] to stop, [E] I didn't come [C] to be [F] for help
Just [F#] to get [Em] a loan to buy myself [A#] some wine [F] and beer
Fill [Em] this hole of mine and let my troubles [F] disappear
_ _ _ [G] Belle bouteille, viens ici que je [A#] te caresse, [Am] tu me plais
J'ai un peu de monnaie donc allons à la caisse
[Em] Prends ma main, on va se balader, dépêche [E]-toi ça presse
[F] Laisse-moi reposer mes lèvres, faut se saouler en express
[Em] J'ai un boulet qui me presse, laisse-moi [A#] peser mes peines
[F] On peut appeler tes potes, m'aurait-il pas une quenne
[Em] Plus de coeur entre mes côtes, comprends-tu petit envers
[F] Tout le rouge que tu contiens, laisse-le couler dans mes [Am] veines
Le chat est parti dansant dans la rue
[D] Même les pattes m'ont deux coeurs, [G] on s [C]'entapte dans un timan
Et à la [G] main une belle teille de vin
[C] Tu me cas mal [F] à droite, je te garderai frais sous les os noirs du [G] bâtiment
On me dit que j'abuse, je joue [C] Albert Camus
[Am] Je veux des femmes nues, de la bouffe un peu tard
Et je bâti [Em] mon chemin, c'est pour ça que je suis puni
Entre [F] collines de tevin, je dirais que je [G] suis bien loti
_ Motor City, hella class en a [Am] night
Heavy hand, serve nicely when a pelican [C] arrives
Half-assed lights act as candle for a [F] blunt
When desire for the use of double bedding comes to [G] mind
Swig a bit of house, it [C] embellishes the [F] night
Let the liquor in the wine, be the [Em] flicker in a glass frame
Wizard to the pole, so I presided in my [F] cage, saying it was 4.99. [C] Be the red flow in my veins Life in Motor City, kinda pricey But if you're feeling lucky, there's a couple mecca bingos Win a bit of copper, don't spend it on a [Am] bottle, go lingo By the way, I [Em] didn't need a belay, thumbs up, sis I [F#] said, [F] _ _ _ _ [Em] _ _ _ _
[Dm] _ _ _ _ [N] hey man, take a walk on the wild side No, hey man, take a walk on the wild side No, chill man, hey man, take a walk on the wild side Hey [G] girl, hey man, take a walk on the wild side _ [Am] You _ [C] _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ [F] _ _ _ [G] _ [C] _ _ _
[Am] _ _ [F] _ _ [C] think you bring me a bit of cash [Am] But my [Em] toes are red like zinc, [C] if there's a flash With some [G] kale, we could [Am] make it grow _ _ [C] My head is gritty, scared of floating [A] suns I'm out of [Am] food, babe, I'm feeling [Am] sorry for myself [Em] Don't tell me to stop, I didn't come to you for help Just to get a loan to buy myself [Am] some wine and leave Fill [Em] this hole of mine and let [Am] my troubles disappear _ _ _ [Em] _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [G#] _ [C#] _ _ _ _