Chords for Shimshai & Susana - Hijos de Pachamama (Sivananda Ashram Yoga Retreat)
Tempo:
73.6 bpm
Chords used:
Am
Bb
Dm
F
A
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
So this song, I think we're going to play one more song for you tonight.
And this is [D] a prayer that comes from the Andes of Peru.
[Db] It's a prayer for the [Dbm] Pachamama, which is our Mother Earth,
and the Pachacama, our Father Sky.
[Bm] And sort of like in the tradition of the Andes, the two energies
that sort of hold us and keep us in balance together,
along with, of course, the [F] Creator.
So this is a prayer to Pachamama and Pachacama
so that they really, more than anything, can take care of us.
So the way that I look at it, we can actually learn how to take care of ourselves
and each other and the planet that we live upon.
[Dm] [C] [Gm] [Dm]
[Bb] [Am] [Dm]
[Bb] [Am]
[F] Por el sol de cada [Dm] día
Por el agua y su sabor
Por el aire y por el viento
[Bb] Por el fuego [Am] y su calor
Por mi gente, por [Dm] mi pueblo
Y [Bb] el cantar de esta [Am]
canción
Por mi [Bb] tierra y mi [F] familia
Porque [Bb] son parte de mí
[A] Y yo [Am] siendo parte de [Dm] ellos
Puedo ser parte de ti
[Dm] Y yo siendo parte de ellos
[Bb] Puedo ser parte [Am] de ti
[Bb]
Palomita de mi vida
Palomita de mi [Am] vida
Así que [Am] hizo Pachamama
[Bb] Que nos unamos [Am] los dos
Y [Dm] así quiere [Bb] Pachacama
Que nos amemos [Am] los dos
[A] [F]
Pachamama y Pachacama
Madre vida y Dios de amor
Te [C] agradezco por mi [Dm] vida
Por mi aliento [Am] y por mi voz
[Dm] Te agradezco por [A] mis sueños
Y [Bb] el latir de un [Am] corazón
Por [F] el sol de cada día
Por el agua y su sabor
Por el aire y [Dm] por el viento
[Bb] Por el fuego y su calor
[Dm] Por mi gente, [Bb] por mi pueblo
Y el cantar de esta [Am] canción
[A] [Am] Por [Bb] mi tierra y mi [C] familia
Porque son parte [F] de mí
Y yo siendo [Dm] parte de ellos
Puedo ser parte [Am] de ti
Y yo siendo [Dm] parte de ellos
[Bb] Puedo ser parte de [Am] ti
Palomita de [Am] mi vida
[Bb] Palomita de mi amor
[Am] Así que hizo [Dm] Pachamama
Que nos [Bb] unamos los dos
Y así quiere Pachacama
[Bb] Que nos amemos [Am] los dos
[A]
And this is [D] a prayer that comes from the Andes of Peru.
[Db] It's a prayer for the [Dbm] Pachamama, which is our Mother Earth,
and the Pachacama, our Father Sky.
[Bm] And sort of like in the tradition of the Andes, the two energies
that sort of hold us and keep us in balance together,
along with, of course, the [F] Creator.
So this is a prayer to Pachamama and Pachacama
so that they really, more than anything, can take care of us.
So the way that I look at it, we can actually learn how to take care of ourselves
and each other and the planet that we live upon.
[Dm] [C] [Gm] [Dm]
[Bb] [Am] [Dm]
[Bb] [Am]
[F] Por el sol de cada [Dm] día
Por el agua y su sabor
Por el aire y por el viento
[Bb] Por el fuego [Am] y su calor
Por mi gente, por [Dm] mi pueblo
Y [Bb] el cantar de esta [Am]
canción
Por mi [Bb] tierra y mi [F] familia
Porque [Bb] son parte de mí
[A] Y yo [Am] siendo parte de [Dm] ellos
Puedo ser parte de ti
[Dm] Y yo siendo parte de ellos
[Bb] Puedo ser parte [Am] de ti
[Bb]
Palomita de mi vida
Palomita de mi [Am] vida
Así que [Am] hizo Pachamama
[Bb] Que nos unamos [Am] los dos
Y [Dm] así quiere [Bb] Pachacama
Que nos amemos [Am] los dos
[A] [F]
Pachamama y Pachacama
Madre vida y Dios de amor
Te [C] agradezco por mi [Dm] vida
Por mi aliento [Am] y por mi voz
[Dm] Te agradezco por [A] mis sueños
Y [Bb] el latir de un [Am] corazón
Por [F] el sol de cada día
Por el agua y su sabor
Por el aire y [Dm] por el viento
[Bb] Por el fuego y su calor
[Dm] Por mi gente, [Bb] por mi pueblo
Y el cantar de esta [Am] canción
[A] [Am] Por [Bb] mi tierra y mi [C] familia
Porque son parte [F] de mí
Y yo siendo [Dm] parte de ellos
Puedo ser parte [Am] de ti
Y yo siendo [Dm] parte de ellos
[Bb] Puedo ser parte de [Am] ti
Palomita de [Am] mi vida
[Bb] Palomita de mi amor
[Am] Así que hizo [Dm] Pachamama
Que nos [Bb] unamos los dos
Y así quiere Pachacama
[Bb] Que nos amemos [Am] los dos
[A]
Key:
Am
Bb
Dm
F
A
Am
Bb
Dm
_ _ _ So this song, I think we're going to play one more song for you tonight.
And this is [D] a prayer that comes from the Andes of Peru.
[Db] It's a prayer for the [Dbm] Pachamama, which is our Mother Earth,
and the Pachacama, our Father Sky.
[Bm] And sort of like in the tradition of the Andes, the two energies
that sort of hold us and keep us in balance together,
along with, of course, the [F] Creator.
So this is a prayer to Pachamama and Pachacama
so that they really, more than anything, can take care of us.
So the way that I look at it, we can actually learn how to take care of ourselves
and each other and the planet that we live upon. _ _ _ _ _ _ _
[Dm] _ _ [C] _ _ [Gm] _ _ _ [Dm] _
_ [Bb] _ _ [Am] _ _ _ _ [Dm] _
_ _ [Bb] _ _ [Am] _ _ _
[F] Por el sol de cada [Dm] día
Por el agua y su sabor
Por el aire y por el viento
[Bb] Por el fuego [Am] y su calor
Por mi gente, por [Dm] mi pueblo
Y [Bb] el cantar de esta [Am]
canción
_ Por mi [Bb] tierra y mi [F] familia
Porque [Bb] son parte de mí
[A] Y yo [Am] siendo parte de [Dm] ellos
Puedo ser parte de ti
[Dm] Y yo siendo parte de ellos
[Bb] Puedo ser parte [Am] de ti
_ [Bb]
Palomita de mi vida
Palomita de mi [Am] vida
Así que [Am] hizo Pachamama
[Bb] Que nos unamos [Am] los dos
Y [Dm] así quiere [Bb] Pachacama
Que nos amemos [Am] los dos
[A] _ _ _ _ _ _ [F]
Pachamama y Pachacama
Madre vida y Dios de amor
Te [C] agradezco por mi [Dm] vida
Por mi aliento [Am] y por mi voz
[Dm] Te agradezco por [A] mis sueños
Y [Bb] el latir de un [Am] corazón
_ Por [F] el sol de cada día
Por el agua y su sabor
Por el aire y [Dm] por el viento
[Bb] Por el fuego y su calor
[Dm] Por mi gente, [Bb] por mi pueblo
Y el cantar de esta [Am] canción
_ [A] _ [Am] Por [Bb] mi tierra y mi [C] familia
Porque son parte [F] de mí
Y yo siendo [Dm] parte de ellos
Puedo ser parte [Am] de ti
Y yo siendo [Dm] parte de ellos
[Bb] Puedo ser parte de [Am] _ ti
_ Palomita de [Am] mi vida _
[Bb] Palomita de mi amor
[Am] Así que hizo [Dm] Pachamama
Que nos [Bb] unamos los dos
Y así quiere Pachacama
[Bb] Que nos amemos [Am] los dos
[A] _ _ _
And this is [D] a prayer that comes from the Andes of Peru.
[Db] It's a prayer for the [Dbm] Pachamama, which is our Mother Earth,
and the Pachacama, our Father Sky.
[Bm] And sort of like in the tradition of the Andes, the two energies
that sort of hold us and keep us in balance together,
along with, of course, the [F] Creator.
So this is a prayer to Pachamama and Pachacama
so that they really, more than anything, can take care of us.
So the way that I look at it, we can actually learn how to take care of ourselves
and each other and the planet that we live upon. _ _ _ _ _ _ _
[Dm] _ _ [C] _ _ [Gm] _ _ _ [Dm] _
_ [Bb] _ _ [Am] _ _ _ _ [Dm] _
_ _ [Bb] _ _ [Am] _ _ _
[F] Por el sol de cada [Dm] día
Por el agua y su sabor
Por el aire y por el viento
[Bb] Por el fuego [Am] y su calor
Por mi gente, por [Dm] mi pueblo
Y [Bb] el cantar de esta [Am]
canción
_ Por mi [Bb] tierra y mi [F] familia
Porque [Bb] son parte de mí
[A] Y yo [Am] siendo parte de [Dm] ellos
Puedo ser parte de ti
[Dm] Y yo siendo parte de ellos
[Bb] Puedo ser parte [Am] de ti
_ [Bb]
Palomita de mi vida
Palomita de mi [Am] vida
Así que [Am] hizo Pachamama
[Bb] Que nos unamos [Am] los dos
Y [Dm] así quiere [Bb] Pachacama
Que nos amemos [Am] los dos
[A] _ _ _ _ _ _ [F]
Pachamama y Pachacama
Madre vida y Dios de amor
Te [C] agradezco por mi [Dm] vida
Por mi aliento [Am] y por mi voz
[Dm] Te agradezco por [A] mis sueños
Y [Bb] el latir de un [Am] corazón
_ Por [F] el sol de cada día
Por el agua y su sabor
Por el aire y [Dm] por el viento
[Bb] Por el fuego y su calor
[Dm] Por mi gente, [Bb] por mi pueblo
Y el cantar de esta [Am] canción
_ [A] _ [Am] Por [Bb] mi tierra y mi [C] familia
Porque son parte [F] de mí
Y yo siendo [Dm] parte de ellos
Puedo ser parte [Am] de ti
Y yo siendo [Dm] parte de ellos
[Bb] Puedo ser parte de [Am] _ ti
_ Palomita de [Am] mi vida _
[Bb] Palomita de mi amor
[Am] Así que hizo [Dm] Pachamama
Que nos [Bb] unamos los dos
Y así quiere Pachacama
[Bb] Que nos amemos [Am] los dos
[A] _ _ _