Chords for Rolf Just Nilsen - Julekveld i Skogen Tekst/Lyrics
Tempo:
156.35 bpm
Chords used:
F
C
Bb
G
Dm
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret

Start Jamming...
[Bb]
[F] [C]
[F]
It was Christmas [C] Eve in the woods, far from the noise [C] of the wood [F] and the noise of the
fire, [Bb] lay a red-painted little [F] house, or [G] poor little house.
There [F] in the house that was covered by this white Christmas snow, there [Bb] lay old mother
and [F] old father, and he was wondering about his last piece of bread.
[C] Through the broken frosted windows, [F] little Christmas stars looked in, [Dm] on [G] the salty
Christmas trees, on [C] the old, old chin, [F] over the pit where it was gloomy, in the last
piece of tin, [Bb] he sat old father [F] and dreamed about [C] a Christmas [F]
pig of the forefathers.
There was poverty and traces on the old Christmas table, all [Bb] the Christmas food in [F] the house
was [G] a mosquito's bottle of [C] swore, and [F] in the roof the lamp glowed like a mosquito in
the chimney, where [Bb] it burned their [F] last drop of Christmas [C] [F] paraffin.
[C] Everything that was heard that Christmas Eve, [F] by Christmas sounds and [Dm] songs, were [G] the
old, old wounded, Christmas mutt, [C] and the Christmas sick and grief, over [F] the forest
[C] rustled [F] the peace when an old father sat and swore, in [Bb] a Christmas nest, [F] which turned
out [C] to be a good [F] thing in the fjord.
Da med ett av dumme fjellers [C] klang [Fm] gir julefreden brudd,
Vi [Bb] blir dummere [Fm] og dummere, [G] men tider står til slutt.
[Am]
[G]
Og på [F]
[C] stien opp til [F] stuen høres glade juletrinn,
[Bb] Derpå dunker det [F] på døren, [Gm]
det er noen som vil [F] inn.
[C] Men det var nok ikke julenissen [G] slik en skulle [Gm] tro.
[D] Der [G] i døren og [C] julestemning sto,
[F] En [C] person med [F] pelsamerka, koffert, briller og sigar,
Samt [Bb] en juleklump [F] i halsen, mens [C] han visket bord [F] og far.
Det var [A]
eldste [G] søn i huset, [A] og familien [F] sorte for,
[G] Han [Bb] som ingen [F] hadde hørt ifra [G] på fire og tjue [C] år.
Men [F] nå sto han der, og julesang en julemelodi,
[G] Mens [Bb] han åpnet [F] julekofferten med [C]
[F] julegaver i.
Det [C] var juletrim i julelys, [F] og julegrøt med fett,
[D]
Og [G] de gamle åt og koste seg, [C] og gråt en juleskvett.
Og de [F] før omtalte juletårer, de [C] stilte gang [F] på gang,
Da [Bb] de begge to [F] fikk nye sett [C] med tenner i [F] presang.
Dog mens julenatten senker seg med trollskap og mystikk,
[Bb] Over [F] juleglede, julestas [G] og [C] juleromantikk,
Lær vi [F] [F] julesangen slutte, for de gamles [C]
julekveld
Det ble [Bb] jo nettopp slik [F] vi ventet, det [G] ble [C] jula [F]
likevel.
[Eb] [N]
[F] [C]
[F]
It was Christmas [C] Eve in the woods, far from the noise [C] of the wood [F] and the noise of the
fire, [Bb] lay a red-painted little [F] house, or [G] poor little house.
There [F] in the house that was covered by this white Christmas snow, there [Bb] lay old mother
and [F] old father, and he was wondering about his last piece of bread.
[C] Through the broken frosted windows, [F] little Christmas stars looked in, [Dm] on [G] the salty
Christmas trees, on [C] the old, old chin, [F] over the pit where it was gloomy, in the last
piece of tin, [Bb] he sat old father [F] and dreamed about [C] a Christmas [F]
pig of the forefathers.
There was poverty and traces on the old Christmas table, all [Bb] the Christmas food in [F] the house
was [G] a mosquito's bottle of [C] swore, and [F] in the roof the lamp glowed like a mosquito in
the chimney, where [Bb] it burned their [F] last drop of Christmas [C] [F] paraffin.
[C] Everything that was heard that Christmas Eve, [F] by Christmas sounds and [Dm] songs, were [G] the
old, old wounded, Christmas mutt, [C] and the Christmas sick and grief, over [F] the forest
[C] rustled [F] the peace when an old father sat and swore, in [Bb] a Christmas nest, [F] which turned
out [C] to be a good [F] thing in the fjord.
Da med ett av dumme fjellers [C] klang [Fm] gir julefreden brudd,
Vi [Bb] blir dummere [Fm] og dummere, [G] men tider står til slutt.
[Am]
[G]
Og på [F]
[C] stien opp til [F] stuen høres glade juletrinn,
[Bb] Derpå dunker det [F] på døren, [Gm]
det er noen som vil [F] inn.
[C] Men det var nok ikke julenissen [G] slik en skulle [Gm] tro.
[D] Der [G] i døren og [C] julestemning sto,
[F] En [C] person med [F] pelsamerka, koffert, briller og sigar,
Samt [Bb] en juleklump [F] i halsen, mens [C] han visket bord [F] og far.
Det var [A]
eldste [G] søn i huset, [A] og familien [F] sorte for,
[G] Han [Bb] som ingen [F] hadde hørt ifra [G] på fire og tjue [C] år.
Men [F] nå sto han der, og julesang en julemelodi,
[G] Mens [Bb] han åpnet [F] julekofferten med [C]
[F] julegaver i.
Det [C] var juletrim i julelys, [F] og julegrøt med fett,
[D]
Og [G] de gamle åt og koste seg, [C] og gråt en juleskvett.
Og de [F] før omtalte juletårer, de [C] stilte gang [F] på gang,
Da [Bb] de begge to [F] fikk nye sett [C] med tenner i [F] presang.
Dog mens julenatten senker seg med trollskap og mystikk,
[Bb] Over [F] juleglede, julestas [G] og [C] juleromantikk,
Lær vi [F] [F] julesangen slutte, for de gamles [C]
julekveld
Det ble [Bb] jo nettopp slik [F] vi ventet, det [G] ble [C] jula [F]
likevel.
[Eb] [N]
Key:
F
C
Bb
G
Dm
F
C
Bb
_ _ _ [Bb] _ _ _ _ _
[F] _ _ _ _ [C] _ _ _ _
_ [F] _ _ _ _ _ _ _
It was Christmas [C] Eve in the woods, far from the noise [C] of the wood [F] and the noise of the
fire, [Bb] lay a red-painted little [F] house, or [G] poor little _ house.
_ There [F] in the house that was covered by this white Christmas snow, there [Bb] lay old mother
and [F] old father, and he was wondering about his last piece of bread.
_ _ [C] Through the broken frosted windows, _ _ [F] little Christmas stars looked in, _ [Dm] on [G] the salty
Christmas trees, _ on [C] the old, old chin, _ [F] over the pit where it was gloomy, _ in the last
piece of tin, _ _ _ _ [Bb] he sat old father [F] and dreamed about [C] a Christmas _ [F] _
pig of the _ forefathers.
There was poverty and traces on the old Christmas table, all [Bb] the Christmas food in [F] the house
was _ [G] a mosquito's bottle of [C] swore, and [F] in the roof _ the lamp glowed like a mosquito in
the chimney, _ where [Bb] it burned _ their [F] last drop of Christmas [C] _ _ [F] paraffin. _
[C] Everything that was heard that Christmas Eve, _ _ _ [F] by Christmas sounds and [Dm] songs, were [G] the
old, old wounded, Christmas mutt, [C] and the Christmas sick and grief, over [F] the forest
[C] rustled [F] the peace when an old father sat and swore, in [Bb] a Christmas nest, [F] which turned
out [C] to be a good [F] thing in the fjord. _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ Da med ett av dumme fjellers [C] klang [Fm] gir _ _ julefreden brudd,
_ Vi [Bb] blir _ dummere [Fm] og dummere, [G] men tider står til slutt.
[Am] _
_ [G] _ _ _ _ _ _ _
_ _ Og på [F] _ _
[C] stien opp til [F] stuen _ høres glade _ _ juletrinn,
_ [Bb] Derpå dunker det [F] på døren, [Gm] _
_ _ _ _ det er noen som vil [F] inn. _ _ _
[C] Men det var nok ikke julenissen _ [G] slik en skulle [Gm] tro. _ _ _
[D] Der [G] i døren _ _ _ _ _ _ og [C] _ _ julestemning sto,
[F] En _ _ [C] person med _ [F] _ pelsamerka, _ koffert, _ briller og _ sigar,
Samt [Bb] en _ _ juleklump [F] i halsen, mens [C] han visket bord [F] og far. _
_ _ _ _ Det var [A] _
eldste [G] søn i huset, [A] og _ familien [F] sorte for,
[G] Han [Bb] som ingen [F] hadde hørt ifra [G] på fire og tjue [C] år.
_ Men [F] nå sto han der, og _ _ julesang en _ _ _ julemelodi,
[G] _ Mens [Bb] han åpnet _ [F] _ _ julekofferten med [C] _ _
_ [F] julegaver i.
_ Det [C] var _ juletrim i _ julelys, [F] og _ julegrøt med fett,
[D]
Og [G] de gamle åt og koste seg, [C] og gråt en _ _ juleskvett.
_ Og de [F] _ før omtalte _ _ _ juletårer, de [C] stilte gang [F] på gang,
_ Da [Bb] de begge to [F] fikk nye sett [C] med tenner i [F] presang. _ _
_ _ _ Dog mens _ _ julenatten _ senker seg med _ trollskap og mystikk,
_ [Bb] Over _ _ _ [F] juleglede, _ _ julestas [G] og _ _ _ [C] _ juleromantikk,
Lær vi [F] _ _ [F] julesangen slutte, for de gamles _ [C] _
julekveld
Det ble [Bb] jo nettopp slik [F] vi ventet, _ det [G] ble _ [C] jula _ _ _ _ [F]
likevel. _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [Eb] _ [N] _
[F] _ _ _ _ [C] _ _ _ _
_ [F] _ _ _ _ _ _ _
It was Christmas [C] Eve in the woods, far from the noise [C] of the wood [F] and the noise of the
fire, [Bb] lay a red-painted little [F] house, or [G] poor little _ house.
_ There [F] in the house that was covered by this white Christmas snow, there [Bb] lay old mother
and [F] old father, and he was wondering about his last piece of bread.
_ _ [C] Through the broken frosted windows, _ _ [F] little Christmas stars looked in, _ [Dm] on [G] the salty
Christmas trees, _ on [C] the old, old chin, _ [F] over the pit where it was gloomy, _ in the last
piece of tin, _ _ _ _ [Bb] he sat old father [F] and dreamed about [C] a Christmas _ [F] _
pig of the _ forefathers.
There was poverty and traces on the old Christmas table, all [Bb] the Christmas food in [F] the house
was _ [G] a mosquito's bottle of [C] swore, and [F] in the roof _ the lamp glowed like a mosquito in
the chimney, _ where [Bb] it burned _ their [F] last drop of Christmas [C] _ _ [F] paraffin. _
[C] Everything that was heard that Christmas Eve, _ _ _ [F] by Christmas sounds and [Dm] songs, were [G] the
old, old wounded, Christmas mutt, [C] and the Christmas sick and grief, over [F] the forest
[C] rustled [F] the peace when an old father sat and swore, in [Bb] a Christmas nest, [F] which turned
out [C] to be a good [F] thing in the fjord. _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ Da med ett av dumme fjellers [C] klang [Fm] gir _ _ julefreden brudd,
_ Vi [Bb] blir _ dummere [Fm] og dummere, [G] men tider står til slutt.
[Am] _
_ [G] _ _ _ _ _ _ _
_ _ Og på [F] _ _
[C] stien opp til [F] stuen _ høres glade _ _ juletrinn,
_ [Bb] Derpå dunker det [F] på døren, [Gm] _
_ _ _ _ det er noen som vil [F] inn. _ _ _
[C] Men det var nok ikke julenissen _ [G] slik en skulle [Gm] tro. _ _ _
[D] Der [G] i døren _ _ _ _ _ _ og [C] _ _ julestemning sto,
[F] En _ _ [C] person med _ [F] _ pelsamerka, _ koffert, _ briller og _ sigar,
Samt [Bb] en _ _ juleklump [F] i halsen, mens [C] han visket bord [F] og far. _
_ _ _ _ Det var [A] _
eldste [G] søn i huset, [A] og _ familien [F] sorte for,
[G] Han [Bb] som ingen [F] hadde hørt ifra [G] på fire og tjue [C] år.
_ Men [F] nå sto han der, og _ _ julesang en _ _ _ julemelodi,
[G] _ Mens [Bb] han åpnet _ [F] _ _ julekofferten med [C] _ _
_ [F] julegaver i.
_ Det [C] var _ juletrim i _ julelys, [F] og _ julegrøt med fett,
[D]
Og [G] de gamle åt og koste seg, [C] og gråt en _ _ juleskvett.
_ Og de [F] _ før omtalte _ _ _ juletårer, de [C] stilte gang [F] på gang,
_ Da [Bb] de begge to [F] fikk nye sett [C] med tenner i [F] presang. _ _
_ _ _ Dog mens _ _ julenatten _ senker seg med _ trollskap og mystikk,
_ [Bb] Over _ _ _ [F] juleglede, _ _ julestas [G] og _ _ _ [C] _ juleromantikk,
Lær vi [F] _ _ [F] julesangen slutte, for de gamles _ [C] _
julekveld
Det ble [Bb] jo nettopp slik [F] vi ventet, _ det [G] ble _ [C] jula _ _ _ _ [F]
likevel. _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [Eb] _ [N] _