Paris - Wise Guys (with lyrics) Chords
Tempo:
139.15 bpm
Chords used:
Dm
E
A
G
F
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
Ein Frühlingsabend [Dm] in Paris, [G]
das [Db] Wetter ist ein [G] bisschen mies.
[F] Il fait très froid [Gm] und dann il pleut.
Ich werde nass und denke, [E] och nö.
Ich rette [Dm] mich ins Grand Café, wo ich den Kellner [F] übersehe.
Ich [Bb] weiche aus und stoße frontal,
[A] [Dm] zusammen mit einer Chantal.
Nichts passiert, da bin ich froh.
[C] [F] Ich ordere erst mal zwei Merlot.
[Bb] Wir setzen uns und [E] auf den Schreck, [Bm]
hauen wir die zwei Merlot gleich weg.
[A] [G] Ich sag zu ihr, je suis allemand, und mein Francais ist nicht so bon.
Wenn's mir erlaubt ist, [Gm] sag ich du,
[A] oder [Dm] bleiben wir beim vous.
[Gm] Oh lala, [C] Paris
[Gbm] ist [D] wie ein Paradies, denn wie es aussieht [Em] hat l 'amour.
[G] Tous les jours, hoch [A] Konjunktur.
Oh lala, [D] Paris
[B] ist wie [Bm] ein [E] Paradies.
Als Stadt der Liebe [Bm] kein Klischee, [A] so wunderschön [D] wie uns je.
[Dm] Sie ist charmant, diese Chantal, und redet wie ein Wasserfall.
[Bb] Wie schade, dass ich kein Wort verstehe, [E]
da halte ich ihre [Em] Augen, sie.
[Dm] Sag ich zu ihr, chère mademoiselle,
[F] normal verlieb ich [Dm] mich nicht schnell.
[C]
[B] Doch deine Augen, [Gm] j'allaisie,
[A] die sind so [Dm] unwahrscheinlich blüh.
Ach [Db] sag mir doch, qu'est-ce que tu bon?
[E] Hab ich denn [Bb] überhaupt ne Chance?
Ist es [E] verlorene Liebesmühe?
Sagst du zu mir, [Gbm] rien ne va plus?
Ich nehme [Gm] zärtlich ihre Hand,
[B] draußen der erste Auto brennt.
[N] Ein hochromantischer Moment, als bald [A] die halbe Straße [Dm] brennt.
Oh lala, Paris
[Gbm] [B] ist wie [D] ein [B]
Paradies.
Denn wie [E] es aussieht hat l'amour.
[Abm] Tous les jours, [G] hoch [A] Konjunktur.
Oh lala, [D] Paris
[B] ist [Bm] wie ein [E] Paradies.
Doch leider bin ich, sagt [G] Chantal,
[A] malheurusement [Dm] nicht ganz hier frei.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist [F] ein bisschen [C] mies.
[Bb] Il fait très froid und dann geht blöd.
[E] Ich werde nass und denk, och [F] nö.
das [Db] Wetter ist ein [G] bisschen mies.
[F] Il fait très froid [Gm] und dann il pleut.
Ich werde nass und denke, [E] och nö.
Ich rette [Dm] mich ins Grand Café, wo ich den Kellner [F] übersehe.
Ich [Bb] weiche aus und stoße frontal,
[A] [Dm] zusammen mit einer Chantal.
Nichts passiert, da bin ich froh.
[C] [F] Ich ordere erst mal zwei Merlot.
[Bb] Wir setzen uns und [E] auf den Schreck, [Bm]
hauen wir die zwei Merlot gleich weg.
[A] [G] Ich sag zu ihr, je suis allemand, und mein Francais ist nicht so bon.
Wenn's mir erlaubt ist, [Gm] sag ich du,
[A] oder [Dm] bleiben wir beim vous.
[Gm] Oh lala, [C] Paris
[Gbm] ist [D] wie ein Paradies, denn wie es aussieht [Em] hat l 'amour.
[G] Tous les jours, hoch [A] Konjunktur.
Oh lala, [D] Paris
[B] ist wie [Bm] ein [E] Paradies.
Als Stadt der Liebe [Bm] kein Klischee, [A] so wunderschön [D] wie uns je.
[Dm] Sie ist charmant, diese Chantal, und redet wie ein Wasserfall.
[Bb] Wie schade, dass ich kein Wort verstehe, [E]
da halte ich ihre [Em] Augen, sie.
[Dm] Sag ich zu ihr, chère mademoiselle,
[F] normal verlieb ich [Dm] mich nicht schnell.
[C]
[B] Doch deine Augen, [Gm] j'allaisie,
[A] die sind so [Dm] unwahrscheinlich blüh.
Ach [Db] sag mir doch, qu'est-ce que tu bon?
[E] Hab ich denn [Bb] überhaupt ne Chance?
Ist es [E] verlorene Liebesmühe?
Sagst du zu mir, [Gbm] rien ne va plus?
Ich nehme [Gm] zärtlich ihre Hand,
[B] draußen der erste Auto brennt.
[N] Ein hochromantischer Moment, als bald [A] die halbe Straße [Dm] brennt.
Oh lala, Paris
[Gbm] [B] ist wie [D] ein [B]
Paradies.
Denn wie [E] es aussieht hat l'amour.
[Abm] Tous les jours, [G] hoch [A] Konjunktur.
Oh lala, [D] Paris
[B] ist [Bm] wie ein [E] Paradies.
Doch leider bin ich, sagt [G] Chantal,
[A] malheurusement [Dm] nicht ganz hier frei.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist [F] ein bisschen [C] mies.
[Bb] Il fait très froid und dann geht blöd.
[E] Ich werde nass und denk, och [F] nö.
Key:
Dm
E
A
G
F
Dm
E
A
_ Ein Frühlingsabend [Dm] in Paris, [G] _ _
das [Db] Wetter ist ein [G] bisschen mies. _
[F] Il fait très froid [Gm] und dann il pleut. _
Ich werde nass und denke, [E] och nö. _ _
Ich rette [Dm] mich ins Grand Café, _ wo ich den Kellner [F] _ übersehe. _
Ich [Bb] weiche aus und stoße frontal, _
[A] _ [Dm] zusammen mit einer Chantal. _ _
_ Nichts passiert, da bin ich froh. _
[C] _ [F] Ich ordere erst mal zwei Merlot. _ _
[Bb] Wir setzen uns und [E] auf den Schreck, [Bm] _
_ hauen wir die zwei Merlot gleich weg. _
[A] [G] Ich sag zu ihr, je suis allemand, _ _ und mein Francais ist nicht so bon. _ _
_ Wenn's mir erlaubt ist, [Gm] sag ich du, _ _
[A] _ oder [Dm] bleiben wir beim vous. _ _
_ [Gm] Oh lala, [C] Paris _ _
_ [Gbm] ist [D] wie ein _ _ Paradies, denn wie es aussieht [Em] hat l _ 'amour.
[G] _ Tous les jours, hoch _ _ [A] Konjunktur.
Oh lala, [D] Paris _ _
[B] _ _ ist wie [Bm] ein _ _ [E] Paradies.
Als Stadt der Liebe [Bm] kein _ Klischee, [A] _ so wunderschön [D] wie uns je. _
[Dm] Sie ist charmant, diese Chantal, _ _ und redet wie ein Wasserfall. _ _
[Bb] Wie schade, dass ich kein Wort verstehe, [E] _
_ da halte ich ihre [Em] Augen, sie. _ _
_ [Dm] Sag ich zu ihr, chère mademoiselle, _
[F] _ normal verlieb ich [Dm] mich nicht schnell.
_ [C] _
[B] _ Doch deine Augen, [Gm] j'allaisie, _ _
[A] die sind so [Dm] unwahrscheinlich blüh. _
Ach [Db] sag mir doch, qu'est-ce que tu bon? _ _
[E] _ Hab ich denn [Bb] überhaupt ne Chance? _ _
_ Ist es [E] verlorene Liebesmühe? _
_ Sagst du zu mir, [Gbm] rien ne va plus? _
_ Ich nehme [Gm] zärtlich ihre Hand, _ _
[B] _ draußen der erste Auto brennt. _
_ [N] Ein hochromantischer Moment, _ _ als bald [A] die halbe Straße [Dm] brennt. _
_ Oh lala, _ Paris _
_ [Gbm] _ [B] ist wie [D] ein _ [B] _
Paradies.
Denn wie [E] es aussieht hat l'amour.
[Abm] _ Tous les jours, [G] hoch _ _ [A] Konjunktur.
Oh lala, [D] _ Paris _
_ [B] _ ist [Bm] wie ein _ _ [E] Paradies.
Doch leider bin ich, sagt [G] Chantal, _
[A] _ _ malheurusement [Dm] nicht ganz hier frei. _
_ _ Ein Frühlingsabend in Paris. _
_ Das Wetter ist [F] ein bisschen [C] mies. _
_ [Bb] Il fait très froid und dann geht blöd.
[E] _ Ich werde nass und denk, och [F] nö. _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
das [Db] Wetter ist ein [G] bisschen mies. _
[F] Il fait très froid [Gm] und dann il pleut. _
Ich werde nass und denke, [E] och nö. _ _
Ich rette [Dm] mich ins Grand Café, _ wo ich den Kellner [F] _ übersehe. _
Ich [Bb] weiche aus und stoße frontal, _
[A] _ [Dm] zusammen mit einer Chantal. _ _
_ Nichts passiert, da bin ich froh. _
[C] _ [F] Ich ordere erst mal zwei Merlot. _ _
[Bb] Wir setzen uns und [E] auf den Schreck, [Bm] _
_ hauen wir die zwei Merlot gleich weg. _
[A] [G] Ich sag zu ihr, je suis allemand, _ _ und mein Francais ist nicht so bon. _ _
_ Wenn's mir erlaubt ist, [Gm] sag ich du, _ _
[A] _ oder [Dm] bleiben wir beim vous. _ _
_ [Gm] Oh lala, [C] Paris _ _
_ [Gbm] ist [D] wie ein _ _ Paradies, denn wie es aussieht [Em] hat l _ 'amour.
[G] _ Tous les jours, hoch _ _ [A] Konjunktur.
Oh lala, [D] Paris _ _
[B] _ _ ist wie [Bm] ein _ _ [E] Paradies.
Als Stadt der Liebe [Bm] kein _ Klischee, [A] _ so wunderschön [D] wie uns je. _
[Dm] Sie ist charmant, diese Chantal, _ _ und redet wie ein Wasserfall. _ _
[Bb] Wie schade, dass ich kein Wort verstehe, [E] _
_ da halte ich ihre [Em] Augen, sie. _ _
_ [Dm] Sag ich zu ihr, chère mademoiselle, _
[F] _ normal verlieb ich [Dm] mich nicht schnell.
_ [C] _
[B] _ Doch deine Augen, [Gm] j'allaisie, _ _
[A] die sind so [Dm] unwahrscheinlich blüh. _
Ach [Db] sag mir doch, qu'est-ce que tu bon? _ _
[E] _ Hab ich denn [Bb] überhaupt ne Chance? _ _
_ Ist es [E] verlorene Liebesmühe? _
_ Sagst du zu mir, [Gbm] rien ne va plus? _
_ Ich nehme [Gm] zärtlich ihre Hand, _ _
[B] _ draußen der erste Auto brennt. _
_ [N] Ein hochromantischer Moment, _ _ als bald [A] die halbe Straße [Dm] brennt. _
_ Oh lala, _ Paris _
_ [Gbm] _ [B] ist wie [D] ein _ [B] _
Paradies.
Denn wie [E] es aussieht hat l'amour.
[Abm] _ Tous les jours, [G] hoch _ _ [A] Konjunktur.
Oh lala, [D] _ Paris _
_ [B] _ ist [Bm] wie ein _ _ [E] Paradies.
Doch leider bin ich, sagt [G] Chantal, _
[A] _ _ malheurusement [Dm] nicht ganz hier frei. _
_ _ Ein Frühlingsabend in Paris. _
_ Das Wetter ist [F] ein bisschen [C] mies. _
_ [Bb] Il fait très froid und dann geht blöd.
[E] _ Ich werde nass und denk, och [F] nö. _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _