Chords for NJIE & ETHNIKOLOR - Mazouk Ethnie (Official video clip HD)
Tempo:
130.05 bpm
Chords used:
Eb
F
Bb
A
Gm
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[Bb] [Eb]
[F] [A]
[Bb] Chaud.
[Eb] Mais au plus cher.
[F] Mais au plus [Eb]
cher.
[Bb] [Eb]
[F] [A]
[Bb] Mais [Eb] au plus cher, c'est en [F] fierté.
Pour [Eb] les anciens, pour la [Bb] duenne.
[Eb]
[F] Pour [Eb]
[Bb] les [Eb] fins du clair et puis [F] l'envouïe,
ces [Eb] petites folles [Bb] [Eb] clonées.
[F] [Eb]
[Bb] L [Gm]'éolien [Eb] qu'on l'apprend, histoire [F] payante.
Nous, c'est [Eb] des cendres en [Bb] abdicat.
Malibu, [Eb] [F] Malibu, Malibu,
[Cm] [Bb] Malibu,
[F] Malibu, Malibu, Malibu, [Bb] Malibu.
Mere [Eb] moi [Bb] la vie, Mere [Eb] moi [F] ma zenie, Mere moi moi tata, moi je te [Gm] fais mal.
[Bb] Moi [Eb] pas te [F] quitter,
[A] Ma souk la [Bb] passer.
Mere [Eb] moi la [Bb] vie, Mere [Eb] moi [F] ma zenie, Mere [A] moi [F] moi tata, moi [Cm] je te [Gm] fais mal.
Des boucottes, des [F] grands
[A] [F] rhumes, des [Cm] picots, [Bb] liéchis.
[Eb] [F]
[Bb]
[Eb] [Bb] [Eb] [F]
[A] [Bb]
Je me danser la nuit.
Maserga [Eb] la créole.
On se [A] rapproche du toit, tu es le fleur qu'on [Bb] veut cueillir.
Je me danser la nuit.
Maserga [Eb] mes tissus.
Entre Europe [A] et les îles, tu es exemple de [Bb] tolérance.
[Eb] [F] [A]
[Bb]
[F]
[A] [Bb]
[Eb] [F] [A] [F]
[A] [Bb]
[F]
[Bb] Malibu, [F] Ciao.
[Bb] [F]
Je [Eb] t'adore, [Bb] je t [Eb]'adore, je t'adore, [F] je t [A]'adore, [Eb] je t'adore, je t [Dm]'adore, je t'adore, je t'adore, [Eb] je t'adore.
Mazuke le [F] National, Mazuke le [Gm] National, Mazu [Eb]-pitcher, moué-guéronce [F] Mazu, Mazu [A]-pitcher, moué-guéronce [Bb] Mazu.
[Eb] Mazu-pitcher, c'est [F] le dopi, Mazu [Eb]-pitcher, c'est le [Bb] foko.
[Eb] [F]
[A] [Bb]
[Eb] [F]
[A] [Eb] [Bb] Madinida, Mazu [Eb]-pitcher, [F] Guarada, Mazu [A]-pitcher, [Eb] la guianmoco tanzo, Mazu-pitcher, le [F] mouchachaclari m'axe.
Mazu-pitcher, [Eb] mange au violon [Bb] tibois, [Eb] Mazu-pitcher, maman [F] contre basse, Mazu [Eb]-pitcher, maman contre [Bb] basse, [Eb] Mazu-pitcher, mazout, mazout [F] et mi,
Mazu [A] [Eb]-pitcher, et pide un [Gm] bolot, [Eb] [F]
[Eb] [Bb]
[Eb] [F]
[Cm] Mazu-pitcher le [Bb] National,
[Eb] [F]
[Eb] et vis-à [Bb]-vis, ah, [Eb] tous ces [F] périls.
[Eb] [Bb]
Mazu [Eb]-pitcher, la guianmoco [F] tanzo, Mazu-pitcher, [Eb] c'est tu loulou, c [Bb]
'est [Eb] tu [F] loulou, c'est tu [A] loulou, c'est tu loulou, t'as [Bb] piqué dessus.
[Eb] Mazu-pitcher, c'est la [F] guian, Mazu [Eb]-pitcher, la guian, [Bb]
la guian, [Eb] Mazu-pitcher, du [F] chricshachala, Mazu [A]-pitcher,
[Bb]
[Eb] [F]
[Eb] [Bb]
[Eb] [F]
[Eb] [Bb]
[Eb] [F]
[A] [Eb] [Bb]
[Eb] [F]
[A] [Eb] [Bb]
[Eb] [Dm]
[A] Je veux [Eb] t'exciter, tu vois, j'ai assez de pire de te reflechir et de t'éternaliser,
je veux que tu remettes ça en direct.
[F] [A]
[Bb] Chaud.
[Eb] Mais au plus cher.
[F] Mais au plus [Eb]
cher.
[Bb] [Eb]
[F] [A]
[Bb] Mais [Eb] au plus cher, c'est en [F] fierté.
Pour [Eb] les anciens, pour la [Bb] duenne.
[Eb]
[F] Pour [Eb]
[Bb] les [Eb] fins du clair et puis [F] l'envouïe,
ces [Eb] petites folles [Bb] [Eb] clonées.
[F] [Eb]
[Bb] L [Gm]'éolien [Eb] qu'on l'apprend, histoire [F] payante.
Nous, c'est [Eb] des cendres en [Bb] abdicat.
Malibu, [Eb] [F] Malibu, Malibu,
[Cm] [Bb] Malibu,
[F] Malibu, Malibu, Malibu, [Bb] Malibu.
Mere [Eb] moi [Bb] la vie, Mere [Eb] moi [F] ma zenie, Mere moi moi tata, moi je te [Gm] fais mal.
[Bb] Moi [Eb] pas te [F] quitter,
[A] Ma souk la [Bb] passer.
Mere [Eb] moi la [Bb] vie, Mere [Eb] moi [F] ma zenie, Mere [A] moi [F] moi tata, moi [Cm] je te [Gm] fais mal.
Des boucottes, des [F] grands
[A] [F] rhumes, des [Cm] picots, [Bb] liéchis.
[Eb] [F]
[Bb]
[Eb] [Bb] [Eb] [F]
[A] [Bb]
Je me danser la nuit.
Maserga [Eb] la créole.
On se [A] rapproche du toit, tu es le fleur qu'on [Bb] veut cueillir.
Je me danser la nuit.
Maserga [Eb] mes tissus.
Entre Europe [A] et les îles, tu es exemple de [Bb] tolérance.
[Eb] [F] [A]
[Bb]
[F]
[A] [Bb]
[Eb] [F] [A] [F]
[A] [Bb]
[F]
[Bb] Malibu, [F] Ciao.
[Bb] [F]
Je [Eb] t'adore, [Bb] je t [Eb]'adore, je t'adore, [F] je t [A]'adore, [Eb] je t'adore, je t [Dm]'adore, je t'adore, je t'adore, [Eb] je t'adore.
Mazuke le [F] National, Mazuke le [Gm] National, Mazu [Eb]-pitcher, moué-guéronce [F] Mazu, Mazu [A]-pitcher, moué-guéronce [Bb] Mazu.
[Eb] Mazu-pitcher, c'est [F] le dopi, Mazu [Eb]-pitcher, c'est le [Bb] foko.
[Eb] [F]
[A] [Bb]
[Eb] [F]
[A] [Eb] [Bb] Madinida, Mazu [Eb]-pitcher, [F] Guarada, Mazu [A]-pitcher, [Eb] la guianmoco tanzo, Mazu-pitcher, le [F] mouchachaclari m'axe.
Mazu-pitcher, [Eb] mange au violon [Bb] tibois, [Eb] Mazu-pitcher, maman [F] contre basse, Mazu [Eb]-pitcher, maman contre [Bb] basse, [Eb] Mazu-pitcher, mazout, mazout [F] et mi,
Mazu [A] [Eb]-pitcher, et pide un [Gm] bolot, [Eb] [F]
[Eb] [Bb]
[Eb] [F]
[Cm] Mazu-pitcher le [Bb] National,
[Eb] [F]
[Eb] et vis-à [Bb]-vis, ah, [Eb] tous ces [F] périls.
[Eb] [Bb]
Mazu [Eb]-pitcher, la guianmoco [F] tanzo, Mazu-pitcher, [Eb] c'est tu loulou, c [Bb]
'est [Eb] tu [F] loulou, c'est tu [A] loulou, c'est tu loulou, t'as [Bb] piqué dessus.
[Eb] Mazu-pitcher, c'est la [F] guian, Mazu [Eb]-pitcher, la guian, [Bb]
la guian, [Eb] Mazu-pitcher, du [F] chricshachala, Mazu [A]-pitcher,
[Bb]
[Eb] [F]
[Eb] [Bb]
[Eb] [F]
[Eb] [Bb]
[Eb] [F]
[A] [Eb] [Bb]
[Eb] [F]
[A] [Eb] [Bb]
[Eb] [Dm]
[A] Je veux [Eb] t'exciter, tu vois, j'ai assez de pire de te reflechir et de t'éternaliser,
je veux que tu remettes ça en direct.
Key:
Eb
F
Bb
A
Gm
Eb
F
Bb
[Bb] _ _ _ [Eb] _ _ _
_ [F] _ _ [A] _ _ _
_ [Bb] Chaud.
[Eb] Mais au plus cher.
_ [F] _ Mais au plus [Eb] _
cher.
[Bb] _ _ [Eb] _ _
_ [F] _ _ _ [A] _ _
_ [Bb] _ Mais [Eb] au plus cher, c'est en [F] fierté.
Pour [Eb] les anciens, pour la [Bb] duenne.
_ [Eb] _ _
_ [F] _ Pour [Eb] _ _
_ [Bb] les [Eb] fins du clair et puis [F] l'envouïe,
ces [Eb] petites folles [Bb] _ _ [Eb] clonées. _
_ [F] _ _ _ [Eb] _ _
_ [Bb] L [Gm]'éolien [Eb] qu'on l'apprend, histoire [F] payante.
Nous, c'est [Eb] des cendres en [Bb] abdicat.
_ Malibu, [Eb] _ [F] Malibu, Malibu, _
[Cm] _ [Bb] Malibu, _ _ _
_ [F] Malibu, Malibu, Malibu, [Bb] Malibu.
_ _ Mere [Eb] moi [Bb] la vie, Mere [Eb] moi [F] ma zenie, Mere moi moi tata, moi je te [Gm] fais mal. _
_ [Bb] Moi [Eb] pas te [F] quitter, _
[A] _ Ma souk la [Bb] passer.
Mere [Eb] moi la [Bb] vie, Mere [Eb] moi [F] ma zenie, Mere [A] moi [F] moi tata, moi [Cm] je te [Gm] fais mal. _
Des boucottes, des [F] grands _
[A] [F] rhumes, des [Cm] picots, [Bb] liéchis.
_ _ _ [Eb] _ [F] _ _
_ _ _ _ [Bb] _ _
[Eb] _ [Bb] _ _ [Eb] _ [F] _ _
_ _ _ [A] _ [Bb] _ _
_ Je me danser la nuit.
_ _ Maserga [Eb] la _ créole.
On se [A] rapproche du toit, tu es le fleur qu'on [Bb] veut cueillir.
Je me danser la nuit.
_ _ Maserga [Eb] mes _ tissus.
Entre Europe [A] et les îles, tu es exemple de [Bb] tolérance.
_ _ _ _ _ _
[Eb] _ [F] _ _ [A] _ _ _
_ [Bb] _ _ _ _ _
_ [F] _ _ _ _ _
[A] _ [Bb] _ _ _ _ _
[Eb] _ [F] _ _ [A] _ [F] _ _
[A] _ [Bb] _ _ _ _ _
_ [F] _ _ _ _ _
_ [Bb] _ Malibu, [F] Ciao.
[Bb] _ _ _ _ [F] _ _
_ Je [Eb] t'adore, [Bb] je t [Eb]'adore, je t'adore, [F] je t [A]'adore, _ _ [Eb] je t'adore, je t [Dm]'adore, je t'adore, je t'adore, [Eb] je t'adore.
Mazuke le [F] National, _ _ Mazuke le [Gm] National, Mazu [Eb]-pitcher, moué-guéronce [F] Mazu, Mazu [A]-pitcher, moué-guéronce [Bb] Mazu.
[Eb] Mazu-pitcher, c'est [F] le dopi, Mazu [Eb]-pitcher, c'est le [Bb] foko. _
_ [Eb] _ _ _ [F] _ _
_ [A] _ _ _ [Bb] _ _
_ [Eb] _ _ _ [F] _ _
_ [A] _ [Eb] _ [Bb] Madinida, Mazu [Eb]-pitcher, [F] Guarada, Mazu [A]-pitcher, [Eb] la guianmoco tanzo, Mazu-pitcher, le [F] mouchachaclari m'axe.
Mazu-pitcher, [Eb] mange au violon [Bb] tibois, [Eb] Mazu-pitcher, maman [F] contre basse, Mazu [Eb]-pitcher, maman contre [Bb] basse, [Eb] Mazu-pitcher, mazout, mazout [F] et mi,
Mazu [A] [Eb]-pitcher, et pide un [Gm] bolot, _ [Eb] _ _ _ [F] _ _
_ [Eb] _ _ _ [Bb] _ _
_ [Eb] _ _ _ [F] _ _
_ [Cm] Mazu-pitcher le [Bb] National, _
_ [Eb] _ _ _ [F] _ _
_ [Eb] et vis-à [Bb]-vis, ah, [Eb] _ tous ces [F] périls. _
_ [Eb] _ _ _ [Bb] _
Mazu [Eb]-pitcher, la guianmoco [F] tanzo, Mazu-pitcher, [Eb] c'est tu loulou, c [Bb] _ _
'est [Eb] tu [F] loulou, c'est tu [A] loulou, c'est tu loulou, t'as [Bb] piqué dessus.
[Eb] Mazu-pitcher, c'est la [F] guian, Mazu [Eb]-pitcher, la guian, [Bb]
la guian, [Eb] Mazu-pitcher, du _ [F] chricshachala, Mazu [A]-pitcher,
_ [Bb] _ _
_ [Eb] _ _ _ [F] _ _
_ [Eb] _ _ _ [Bb] _ _
_ [Eb] _ _ _ [F] _ _
_ [Eb] _ _ _ [Bb] _ _
[Eb] _ _ _ _ [F] _ _
_ [A] _ [Eb] _ _ [Bb] _ _
_ [Eb] _ _ _ [F] _ _
_ [A] _ _ [Eb] _ [Bb] _ _
_ [Eb] _ _ _ [Dm] _ _
[A] Je veux [Eb] t'exciter, tu vois, j'ai assez de pire de te reflechir et de t'éternaliser,
je veux que tu remettes ça en direct.
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ [F] _ _ [A] _ _ _
_ [Bb] Chaud.
[Eb] Mais au plus cher.
_ [F] _ Mais au plus [Eb] _
cher.
[Bb] _ _ [Eb] _ _
_ [F] _ _ _ [A] _ _
_ [Bb] _ Mais [Eb] au plus cher, c'est en [F] fierté.
Pour [Eb] les anciens, pour la [Bb] duenne.
_ [Eb] _ _
_ [F] _ Pour [Eb] _ _
_ [Bb] les [Eb] fins du clair et puis [F] l'envouïe,
ces [Eb] petites folles [Bb] _ _ [Eb] clonées. _
_ [F] _ _ _ [Eb] _ _
_ [Bb] L [Gm]'éolien [Eb] qu'on l'apprend, histoire [F] payante.
Nous, c'est [Eb] des cendres en [Bb] abdicat.
_ Malibu, [Eb] _ [F] Malibu, Malibu, _
[Cm] _ [Bb] Malibu, _ _ _
_ [F] Malibu, Malibu, Malibu, [Bb] Malibu.
_ _ Mere [Eb] moi [Bb] la vie, Mere [Eb] moi [F] ma zenie, Mere moi moi tata, moi je te [Gm] fais mal. _
_ [Bb] Moi [Eb] pas te [F] quitter, _
[A] _ Ma souk la [Bb] passer.
Mere [Eb] moi la [Bb] vie, Mere [Eb] moi [F] ma zenie, Mere [A] moi [F] moi tata, moi [Cm] je te [Gm] fais mal. _
Des boucottes, des [F] grands _
[A] [F] rhumes, des [Cm] picots, [Bb] liéchis.
_ _ _ [Eb] _ [F] _ _
_ _ _ _ [Bb] _ _
[Eb] _ [Bb] _ _ [Eb] _ [F] _ _
_ _ _ [A] _ [Bb] _ _
_ Je me danser la nuit.
_ _ Maserga [Eb] la _ créole.
On se [A] rapproche du toit, tu es le fleur qu'on [Bb] veut cueillir.
Je me danser la nuit.
_ _ Maserga [Eb] mes _ tissus.
Entre Europe [A] et les îles, tu es exemple de [Bb] tolérance.
_ _ _ _ _ _
[Eb] _ [F] _ _ [A] _ _ _
_ [Bb] _ _ _ _ _
_ [F] _ _ _ _ _
[A] _ [Bb] _ _ _ _ _
[Eb] _ [F] _ _ [A] _ [F] _ _
[A] _ [Bb] _ _ _ _ _
_ [F] _ _ _ _ _
_ [Bb] _ Malibu, [F] Ciao.
[Bb] _ _ _ _ [F] _ _
_ Je [Eb] t'adore, [Bb] je t [Eb]'adore, je t'adore, [F] je t [A]'adore, _ _ [Eb] je t'adore, je t [Dm]'adore, je t'adore, je t'adore, [Eb] je t'adore.
Mazuke le [F] National, _ _ Mazuke le [Gm] National, Mazu [Eb]-pitcher, moué-guéronce [F] Mazu, Mazu [A]-pitcher, moué-guéronce [Bb] Mazu.
[Eb] Mazu-pitcher, c'est [F] le dopi, Mazu [Eb]-pitcher, c'est le [Bb] foko. _
_ [Eb] _ _ _ [F] _ _
_ [A] _ _ _ [Bb] _ _
_ [Eb] _ _ _ [F] _ _
_ [A] _ [Eb] _ [Bb] Madinida, Mazu [Eb]-pitcher, [F] Guarada, Mazu [A]-pitcher, [Eb] la guianmoco tanzo, Mazu-pitcher, le [F] mouchachaclari m'axe.
Mazu-pitcher, [Eb] mange au violon [Bb] tibois, [Eb] Mazu-pitcher, maman [F] contre basse, Mazu [Eb]-pitcher, maman contre [Bb] basse, [Eb] Mazu-pitcher, mazout, mazout [F] et mi,
Mazu [A] [Eb]-pitcher, et pide un [Gm] bolot, _ [Eb] _ _ _ [F] _ _
_ [Eb] _ _ _ [Bb] _ _
_ [Eb] _ _ _ [F] _ _
_ [Cm] Mazu-pitcher le [Bb] National, _
_ [Eb] _ _ _ [F] _ _
_ [Eb] et vis-à [Bb]-vis, ah, [Eb] _ tous ces [F] périls. _
_ [Eb] _ _ _ [Bb] _
Mazu [Eb]-pitcher, la guianmoco [F] tanzo, Mazu-pitcher, [Eb] c'est tu loulou, c [Bb] _ _
'est [Eb] tu [F] loulou, c'est tu [A] loulou, c'est tu loulou, t'as [Bb] piqué dessus.
[Eb] Mazu-pitcher, c'est la [F] guian, Mazu [Eb]-pitcher, la guian, [Bb]
la guian, [Eb] Mazu-pitcher, du _ [F] chricshachala, Mazu [A]-pitcher,
_ [Bb] _ _
_ [Eb] _ _ _ [F] _ _
_ [Eb] _ _ _ [Bb] _ _
_ [Eb] _ _ _ [F] _ _
_ [Eb] _ _ _ [Bb] _ _
[Eb] _ _ _ _ [F] _ _
_ [A] _ [Eb] _ _ [Bb] _ _
_ [Eb] _ _ _ [F] _ _
_ [A] _ _ [Eb] _ [Bb] _ _
_ [Eb] _ _ _ [Dm] _ _
[A] Je veux [Eb] t'exciter, tu vois, j'ai assez de pire de te reflechir et de t'éternaliser,
je veux que tu remettes ça en direct.
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _