Gotta Go Now Chords by Matmatah
Tempo:
100.25 bpm
Chords used:
G
D
C
F
Fm
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[G]
Ils sont si loin ces jours dorés où tu déniais encore mal dégusté.
Aujourd'hui je suis le bronce que tu n'oses évacuer.
La route tu n'y t'aurais pas consquipé.
A moins de nous perdre, laisse-moi t'en aller.
On a des valises à faire, laisse-toi m'oublier.
Now you know me, tu t'obstines à rattraper le coup.
Now we know you, je l'ai tout sur mes envies.
Now you know me, j'espérais tellement mieux de nous.
Now we know you, tu m'as juste bourré la vie.
Girl you gotta go, you gotta go now.
Oui donc, pas cette fille aux cheveux d'or.
Si jeune, si belle, mais si perfide.
Qu'elle s'est elle-même jetée un sort.
Mais je suis loin d'être stupide et loin d'être [C] mort.
Alors mon sac, je le [G] vide et tire un chien à l'éder.
Bon, arrête les prêts, on change les codes et les deurs.
Partagez mon cul sur la commode.
Bro, I'm just gonna walk and see.
My cutie's so pretty, hold up, it's me.
Another nightmare of a love you see.
Youth and truth, chill in the faucet.
I'm going from love and fear.
We're about to open up my life to breathe.
I hope you grow.
Get out of my life, chill.
Girl you gotta go, you gotta go now.
[D]
I'm a lollipop, [N] I'm a [D] lollipop.
I'm a lollipop, I'm a lollipop.
[F] Je suis le tout [Fm] d'un chien.
Et c'est moi, je [G] suis le tout.
Girl you gotta go, you gotta go now.
Ils sont si loin ces jours dorés où tu déniais encore mal dégusté.
Aujourd'hui je suis le bronce que tu n'oses évacuer.
La route tu n'y t'aurais pas consquipé.
A moins de nous perdre, laisse-moi t'en aller.
On a des valises à faire, laisse-toi m'oublier.
Now you know me, tu t'obstines à rattraper le coup.
Now we know you, je l'ai tout sur mes envies.
Now you know me, j'espérais tellement mieux de nous.
Now we know you, tu m'as juste bourré la vie.
Girl you gotta go, you gotta go now.
Oui donc, pas cette fille aux cheveux d'or.
Si jeune, si belle, mais si perfide.
Qu'elle s'est elle-même jetée un sort.
Mais je suis loin d'être stupide et loin d'être [C] mort.
Alors mon sac, je le [G] vide et tire un chien à l'éder.
Bon, arrête les prêts, on change les codes et les deurs.
Partagez mon cul sur la commode.
Bro, I'm just gonna walk and see.
My cutie's so pretty, hold up, it's me.
Another nightmare of a love you see.
Youth and truth, chill in the faucet.
I'm going from love and fear.
We're about to open up my life to breathe.
I hope you grow.
Get out of my life, chill.
Girl you gotta go, you gotta go now.
[D]
I'm a lollipop, [N] I'm a [D] lollipop.
I'm a lollipop, I'm a lollipop.
[F] Je suis le tout [Fm] d'un chien.
Et c'est moi, je [G] suis le tout.
Girl you gotta go, you gotta go now.
Key:
G
D
C
F
Fm
G
D
C
[G] _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ Ils sont si loin ces jours dorés où tu déniais encore mal dégusté.
Aujourd'hui je suis le bronce que tu n'oses évacuer.
La route tu n'y t'aurais pas consquipé.
A moins de nous perdre, laisse-moi t'en aller.
_ On a des valises à faire, laisse-toi m'oublier.
_ Now you know me, tu t'obstines à rattraper le coup.
Now we know you, je l'ai tout sur mes envies.
_ Now you know me, j'espérais tellement mieux de nous.
Now we know you, tu m'as juste bourré la vie.
_ Girl you gotta _ _ _ _ _ _ _ _ go, you gotta _ _ _ _ go _ _ now. _ _ _ _ _ _ _
Oui donc, pas cette fille aux cheveux d'or.
Si jeune, si belle, mais si perfide.
Qu'elle s'est elle-même jetée un sort.
Mais je suis loin d'être stupide et loin d'être [C] mort.
Alors mon sac, je le [G] vide et tire un chien à l'éder.
Bon, arrête les prêts, on change les codes et les deurs.
Partagez mon cul sur la commode.
Bro, I'm just gonna walk and see.
My cutie's so pretty, hold up, it's me.
Another nightmare of a love you see.
Youth and truth, chill in the faucet.
I'm going from love and fear.
We're about to open up my life to breathe.
I hope you grow.
Get out of my life, chill.
_ _ _ Girl you gotta _ _ _ _ _ _ go, _ you gotta _ _ go now. _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [D] _ _
I'm a lollipop, [N] I'm a [D] lollipop. _
I'm a lollipop, I'm a lollipop.
[F] Je suis le tout [Fm] d'un chien.
Et c'est moi, je [G] suis le tout. _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ Girl _ _ you gotta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ go, you gotta _ _ _ _ _ _ go now.
_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ Ils sont si loin ces jours dorés où tu déniais encore mal dégusté.
Aujourd'hui je suis le bronce que tu n'oses évacuer.
La route tu n'y t'aurais pas consquipé.
A moins de nous perdre, laisse-moi t'en aller.
_ On a des valises à faire, laisse-toi m'oublier.
_ Now you know me, tu t'obstines à rattraper le coup.
Now we know you, je l'ai tout sur mes envies.
_ Now you know me, j'espérais tellement mieux de nous.
Now we know you, tu m'as juste bourré la vie.
_ Girl you gotta _ _ _ _ _ _ _ _ go, you gotta _ _ _ _ go _ _ now. _ _ _ _ _ _ _
Oui donc, pas cette fille aux cheveux d'or.
Si jeune, si belle, mais si perfide.
Qu'elle s'est elle-même jetée un sort.
Mais je suis loin d'être stupide et loin d'être [C] mort.
Alors mon sac, je le [G] vide et tire un chien à l'éder.
Bon, arrête les prêts, on change les codes et les deurs.
Partagez mon cul sur la commode.
Bro, I'm just gonna walk and see.
My cutie's so pretty, hold up, it's me.
Another nightmare of a love you see.
Youth and truth, chill in the faucet.
I'm going from love and fear.
We're about to open up my life to breathe.
I hope you grow.
Get out of my life, chill.
_ _ _ Girl you gotta _ _ _ _ _ _ go, _ you gotta _ _ go now. _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [D] _ _
I'm a lollipop, [N] I'm a [D] lollipop. _
I'm a lollipop, I'm a lollipop.
[F] Je suis le tout [Fm] d'un chien.
Et c'est moi, je [G] suis le tout. _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ Girl _ _ you gotta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ go, you gotta _ _ _ _ _ _ go now.
_ _ _ _ _ _ _