Mi Carro Chords by Manolo Escobar
Tempo:
115.3 bpm
Chords used:
G
Cm
Bb
Ab
C
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
la
rana, Robi, si no canta ranas, y todo lo referente a él está aquí.
¿Lo
has pasado por la computadora?
Desde luego, así actuaremos sobre seguro.
Manuel Ortega Vargas, 39 años, soltero.
Trabaja desde hace tiempo en una empresa turística.
Y también está [Gb] asociado con José Heredia [Bbm] Jiménez, alias el Petaca.
Propietario de una cueva gitana donde organizan fiestas para [Ab] turistas.
Punto débil del [Abm] señor Ortega en las mujeres.
Canta.
¿Canta?
Eso no lo dice.
A lo mejor canta al afitarse.
[Cm] La computadora no da más datos.
[G]
[Cm] [Bb] [Ab]
[G] [Cm] [G]
[Cm] [Eb] [Ab]
[G] [Cm] [Fm]
[G] [C] [Fm] [Bb]
[G] [Cm] Mi carro [G]
me lo [Cm] robaron, [Bb] estando [Ab]
de [G] romería.
[Cm] Mi carro me lo robaron [Bb] de noche [Ab]
cuando [G] dormía.
[C] ¿Dónde
estará [Fm] mi carro?
¿Dónde
estará [G] mi carro?
¿Dónde
estará [Fm] mi carro?
[Bb] ¿Dónde
estará [G] mi carro?
[C] Me dicen [G]
que le [Cm] quitaron [Bb] los [Ab] clavos que [G] reclutía,
[Cm] creyendo que eran de oro, [Bb] de [Ab]
limpios que los [G] tenía.
[C] ¿Dónde
estará [Fm] mi carro?
¿Dónde
estará [G] mi carro?
[C] ¿Dónde
estará [Fm] mi carro?
[Bb] ¿Dónde
estará [G] mi carro?
Donde quiera que esté, mi carro [Cm] es mío, porque en él [G] me crié, allá [Ab] en el río.
[Bb] Si lo llego a [Eb] encontrar, [Bb] vendrá conmigo [Ab] en mi carro de amor, por el [G] camino.
[Cm] [G]
[Cm] [Eb] [Ab]
[G] [Cm] [G]
[Cm] [Bb] [C]
[G] [C] [Fm]
[G] [C] [Fm] [Bb]
[G] [Cm] Les digo por el camino, [Bb] hablando [Ab]
con los [G] romeros [C] que lleva [G]
sobre [Cm] sus varas,
[Bb] mi nombre [Ab]
grabado [G] a fuego.
¿Dónde
[Fm] estará mi carro?
¿Dónde
estará [G] mi carro?
¿Dónde
[Fm] estará mi carro?
[Bb] ¿Dónde
estará [G] mi carro?
En mi carro gasté una [Cm] fortuna, [G] y en mi noche de amor llevé [Ab] la luna,
[Bb] [Eb] preguntando busqué por [Bb] todas partes, [Ab] y por fin lo encontré, y [G] nada más.
[Ab] ¿Qué
pasa?
Que ha llegado nuestro director técnico [C] y quiere hablar con él lo antes posible.
¿Hablar
con Anolo?
Sí.
¿En
English, please?
[F] No, si nuestro director ha vivido varios años en México, habla español correctamente.
No, si por eso no se preocupe.
Ok, [C] mister, thank you, whisky and soda, [Ab] very well, yo para los idiomas soy un polígamo, digo, un polígono.
Oiga, pero una entrevista extraordinaria y con el director técnico, eso debe ser una tarifa especial.
[C] Está bien, tenga.
Les esperamos en el hotel a las cinco.
Very well, mister, fire close to, vamos, que quiere decir que estaremos como un clavo.
A las cinco, no se olvide.
Ok, mister.
Adiós.
[N]
rana, Robi, si no canta ranas, y todo lo referente a él está aquí.
¿Lo
has pasado por la computadora?
Desde luego, así actuaremos sobre seguro.
Manuel Ortega Vargas, 39 años, soltero.
Trabaja desde hace tiempo en una empresa turística.
Y también está [Gb] asociado con José Heredia [Bbm] Jiménez, alias el Petaca.
Propietario de una cueva gitana donde organizan fiestas para [Ab] turistas.
Punto débil del [Abm] señor Ortega en las mujeres.
Canta.
¿Canta?
Eso no lo dice.
A lo mejor canta al afitarse.
[Cm] La computadora no da más datos.
[G]
[Cm] [Bb] [Ab]
[G] [Cm] [G]
[Cm] [Eb] [Ab]
[G] [Cm] [Fm]
[G] [C] [Fm] [Bb]
[G] [Cm] Mi carro [G]
me lo [Cm] robaron, [Bb] estando [Ab]
de [G] romería.
[Cm] Mi carro me lo robaron [Bb] de noche [Ab]
cuando [G] dormía.
[C] ¿Dónde
estará [Fm] mi carro?
¿Dónde
estará [G] mi carro?
¿Dónde
estará [Fm] mi carro?
[Bb] ¿Dónde
estará [G] mi carro?
[C] Me dicen [G]
que le [Cm] quitaron [Bb] los [Ab] clavos que [G] reclutía,
[Cm] creyendo que eran de oro, [Bb] de [Ab]
limpios que los [G] tenía.
[C] ¿Dónde
estará [Fm] mi carro?
¿Dónde
estará [G] mi carro?
[C] ¿Dónde
estará [Fm] mi carro?
[Bb] ¿Dónde
estará [G] mi carro?
Donde quiera que esté, mi carro [Cm] es mío, porque en él [G] me crié, allá [Ab] en el río.
[Bb] Si lo llego a [Eb] encontrar, [Bb] vendrá conmigo [Ab] en mi carro de amor, por el [G] camino.
[Cm] [G]
[Cm] [Eb] [Ab]
[G] [Cm] [G]
[Cm] [Bb] [C]
[G] [C] [Fm]
[G] [C] [Fm] [Bb]
[G] [Cm] Les digo por el camino, [Bb] hablando [Ab]
con los [G] romeros [C] que lleva [G]
sobre [Cm] sus varas,
[Bb] mi nombre [Ab]
grabado [G] a fuego.
¿Dónde
[Fm] estará mi carro?
¿Dónde
estará [G] mi carro?
¿Dónde
[Fm] estará mi carro?
[Bb] ¿Dónde
estará [G] mi carro?
En mi carro gasté una [Cm] fortuna, [G] y en mi noche de amor llevé [Ab] la luna,
[Bb] [Eb] preguntando busqué por [Bb] todas partes, [Ab] y por fin lo encontré, y [G] nada más.
[Ab] ¿Qué
pasa?
Que ha llegado nuestro director técnico [C] y quiere hablar con él lo antes posible.
¿Hablar
con Anolo?
Sí.
¿En
English, please?
[F] No, si nuestro director ha vivido varios años en México, habla español correctamente.
No, si por eso no se preocupe.
Ok, [C] mister, thank you, whisky and soda, [Ab] very well, yo para los idiomas soy un polígamo, digo, un polígono.
Oiga, pero una entrevista extraordinaria y con el director técnico, eso debe ser una tarifa especial.
[C] Está bien, tenga.
Les esperamos en el hotel a las cinco.
Very well, mister, fire close to, vamos, que quiere decir que estaremos como un clavo.
A las cinco, no se olvide.
Ok, mister.
Adiós.
[N]
Key:
G
Cm
Bb
Ab
C
G
Cm
Bb
_la
rana, Robi, si no canta ranas, y todo lo referente a él está aquí.
_ _ ¿Lo
has pasado por la computadora?
Desde luego, así actuaremos sobre seguro.
Manuel Ortega Vargas, 39 años, soltero.
Trabaja desde hace tiempo en una empresa turística.
Y también está [Gb] asociado con José Heredia [Bbm] Jiménez, alias el Petaca.
Propietario de una cueva gitana donde organizan fiestas para [Ab] turistas.
Punto débil del [Abm] señor Ortega en las mujeres.
_ Canta.
¿Canta?
_ _ Eso no lo dice.
A lo mejor canta al afitarse.
[Cm] La computadora no da más datos.
_ _ [G] _
_ [Cm] _ _ _ _ [Bb] _ _ [Ab] _
_ [G] _ _ _ _ [Cm] _ _ [G] _
_ [Cm] _ _ _ _ [Eb] _ _ [Ab] _
_ [G] _ _ [Cm] _ _ [Fm] _ _ _
_ [G] _ _ [C] _ _ [Fm] _ _ [Bb] _
_ [G] _ _ _ [Cm] Mi carro [G]
me lo [Cm] robaron, _ _ [Bb] estando [Ab]
de [G] romería.
_ [Cm] Mi carro me lo _ robaron [Bb] de noche [Ab]
cuando [G] dormía.
[C] ¿Dónde
estará [Fm] mi carro?
¿Dónde
estará [G] mi carro?
¿Dónde
estará [Fm] mi carro?
[Bb] ¿Dónde
estará [G] mi carro?
_ [C] Me dicen [G]
que le [Cm] _ quitaron [Bb] los [Ab] clavos que [G] reclutía,
_ _ [Cm] creyendo que eran de oro, _ [Bb] de _ [Ab]
limpios que los [G] tenía.
[C] ¿Dónde
estará [Fm] mi carro?
¿Dónde
estará [G] mi carro?
[C] ¿Dónde
estará [Fm] mi carro?
[Bb] ¿Dónde
estará [G] mi carro?
Donde quiera que esté, _ mi carro [Cm] es mío, porque en él [G] me crié, allá [Ab] en el río.
[Bb] Si lo llego a [Eb] encontrar, _ [Bb] vendrá conmigo [Ab] en mi carro de amor, por el [G] camino.
_ _ [Cm] _ _ [G] _
_ [Cm] _ _ _ _ [Eb] _ _ [Ab] _
_ [G] _ _ _ _ [Cm] _ _ [G] _
_ [Cm] _ _ _ _ [Bb] _ _ [C] _
_ [G] _ _ [C] _ _ [Fm] _ _ _
_ [G] _ _ [C] _ _ [Fm] _ _ [Bb] _
_ [G] _ _ _ [Cm] Les digo por el camino, _ [Bb] _ hablando [Ab]
con los [G] romeros _ [C] que lleva [G]
sobre [Cm] sus varas,
[Bb] mi nombre [Ab]
grabado [G] a fuego.
¿Dónde
[Fm] estará mi carro?
¿Dónde
estará [G] mi carro?
¿Dónde
[Fm] estará mi carro?
[Bb] ¿Dónde
estará [G] mi carro?
En mi carro gasté una [Cm] fortuna, [G] y en mi noche de amor llevé [Ab] la luna,
_ [Bb] _ [Eb] preguntando busqué por [Bb] todas partes, [Ab] y por fin lo encontré, y [G] nada más.
_ [Ab] ¿Qué
pasa?
Que ha llegado nuestro director técnico [C] y quiere hablar con él lo antes posible.
¿Hablar
con Anolo?
Sí.
¿En
English, please?
[F] No, si nuestro director ha vivido varios años en México, habla español correctamente.
No, si por eso no se preocupe.
Ok, [C] mister, thank you, whisky and soda, [Ab] very well, yo para los idiomas soy un polígamo, digo, un polígono.
Oiga, pero una entrevista extraordinaria y con el director técnico, eso debe ser una tarifa especial.
_ _ _ _ [C] Está bien, tenga. _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
Les esperamos en el hotel a las cinco.
Very well, mister, fire close to, vamos, que quiere decir que estaremos como un clavo.
A las cinco, no se olvide.
_ _ _ Ok, mister. _
_ _ Adiós.
_ _ _ [N] _
rana, Robi, si no canta ranas, y todo lo referente a él está aquí.
_ _ ¿Lo
has pasado por la computadora?
Desde luego, así actuaremos sobre seguro.
Manuel Ortega Vargas, 39 años, soltero.
Trabaja desde hace tiempo en una empresa turística.
Y también está [Gb] asociado con José Heredia [Bbm] Jiménez, alias el Petaca.
Propietario de una cueva gitana donde organizan fiestas para [Ab] turistas.
Punto débil del [Abm] señor Ortega en las mujeres.
_ Canta.
¿Canta?
_ _ Eso no lo dice.
A lo mejor canta al afitarse.
[Cm] La computadora no da más datos.
_ _ [G] _
_ [Cm] _ _ _ _ [Bb] _ _ [Ab] _
_ [G] _ _ _ _ [Cm] _ _ [G] _
_ [Cm] _ _ _ _ [Eb] _ _ [Ab] _
_ [G] _ _ [Cm] _ _ [Fm] _ _ _
_ [G] _ _ [C] _ _ [Fm] _ _ [Bb] _
_ [G] _ _ _ [Cm] Mi carro [G]
me lo [Cm] robaron, _ _ [Bb] estando [Ab]
de [G] romería.
_ [Cm] Mi carro me lo _ robaron [Bb] de noche [Ab]
cuando [G] dormía.
[C] ¿Dónde
estará [Fm] mi carro?
¿Dónde
estará [G] mi carro?
¿Dónde
estará [Fm] mi carro?
[Bb] ¿Dónde
estará [G] mi carro?
_ [C] Me dicen [G]
que le [Cm] _ quitaron [Bb] los [Ab] clavos que [G] reclutía,
_ _ [Cm] creyendo que eran de oro, _ [Bb] de _ [Ab]
limpios que los [G] tenía.
[C] ¿Dónde
estará [Fm] mi carro?
¿Dónde
estará [G] mi carro?
[C] ¿Dónde
estará [Fm] mi carro?
[Bb] ¿Dónde
estará [G] mi carro?
Donde quiera que esté, _ mi carro [Cm] es mío, porque en él [G] me crié, allá [Ab] en el río.
[Bb] Si lo llego a [Eb] encontrar, _ [Bb] vendrá conmigo [Ab] en mi carro de amor, por el [G] camino.
_ _ [Cm] _ _ [G] _
_ [Cm] _ _ _ _ [Eb] _ _ [Ab] _
_ [G] _ _ _ _ [Cm] _ _ [G] _
_ [Cm] _ _ _ _ [Bb] _ _ [C] _
_ [G] _ _ [C] _ _ [Fm] _ _ _
_ [G] _ _ [C] _ _ [Fm] _ _ [Bb] _
_ [G] _ _ _ [Cm] Les digo por el camino, _ [Bb] _ hablando [Ab]
con los [G] romeros _ [C] que lleva [G]
sobre [Cm] sus varas,
[Bb] mi nombre [Ab]
grabado [G] a fuego.
¿Dónde
[Fm] estará mi carro?
¿Dónde
estará [G] mi carro?
¿Dónde
[Fm] estará mi carro?
[Bb] ¿Dónde
estará [G] mi carro?
En mi carro gasté una [Cm] fortuna, [G] y en mi noche de amor llevé [Ab] la luna,
_ [Bb] _ [Eb] preguntando busqué por [Bb] todas partes, [Ab] y por fin lo encontré, y [G] nada más.
_ [Ab] ¿Qué
pasa?
Que ha llegado nuestro director técnico [C] y quiere hablar con él lo antes posible.
¿Hablar
con Anolo?
Sí.
¿En
English, please?
[F] No, si nuestro director ha vivido varios años en México, habla español correctamente.
No, si por eso no se preocupe.
Ok, [C] mister, thank you, whisky and soda, [Ab] very well, yo para los idiomas soy un polígamo, digo, un polígono.
Oiga, pero una entrevista extraordinaria y con el director técnico, eso debe ser una tarifa especial.
_ _ _ _ [C] Está bien, tenga. _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
Les esperamos en el hotel a las cinco.
Very well, mister, fire close to, vamos, que quiere decir que estaremos como un clavo.
A las cinco, no se olvide.
_ _ _ Ok, mister. _
_ _ Adiós.
_ _ _ [N] _