M.T.A Chords. by The Kingston Trio
Tempo:
145.05 bpm
Chords used:
A
D
E
G
B
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[F]
[F#] [G] These are the times that [C#m] try men's souls.
In the course of our nation's history, the people [G] of Boston have rallied bravely whenever [G#] the rights of men have been threatened.
Today, a new crisis has arisen.
The Metropolitan Transit Authority, better [G] known as the MGA, is attempting to levy a burdensome tax on the population in the form of a [G#m] subway fare [F#] increase.
Citizens, hear me out.
This could happen to you.
[A]
Well, let me tell you of the story of [D] a man named Charlie on a tragic and fateful [B] day.
He put [A] ten cents in his pocket, just [D] as wife and family went [A] to ride on the MTA.
Well, did he ever return?
No, [D] he never returned, and his fate is still unlearned.
He may ride forever near the streets of Boston, [A] he's the man who never returned.
Charlie handed in his dime [D] at the Kendall Square station, [A] and he changed for Jamaica [E] Plain.
When he got there, the conductor [D] told him,
One more nickel, [A] Charlie couldn't get off of that train.
But did he ever return?
No, [D] he never returned, [A] and his fate is still [E] unlearned.
He may ride forever [D] near the streets of Boston, [A] he's the man who never returned.
Now, all night long, [D] Charlie rides through the station, [A] crying,
What will [B] become of [E] me?
How [A] can I afford to [D] see my sister in Chelsea, [A] or my cousin in Roxbury?
But did he ever return?
[D] No, he never returned, [A] and his fate is still [B] unlearned.
He may [A] ride forever [D] near the streets of Boston, [A] he's the man who never returned.
Charlie's wife goes down [D] to the Scully Square station every [A] day at quarter past [E] two,
And through the open window [D] she hands Charlie a sandwich [A] as the train comes rumbling through.
But did he ever return?
[D] No, he never returned, [A] and his fate is still unlearned.
He may ride forever [D] near the streets of Boston, [A] he's the man who never returned.
[D]
[A]
[D]
[A]
Now, you citizens of Boston, don't [D] you think it's a scandal how [A] the people have to pay and [E] pay.
Fight the fare increase, vote [D] for George O'Brien, or [A] Charlie off [E] the [A] MTA.
Or else he'll never return, oh, [D] he'll never return, and [A] his fate is still unlearned.
He may ride forever near [D] the streets of Boston, he's the man [Bm] who never [A] returned.
He's the [E] man who never returned.
He's the man [E] who never [A] returned.
Hey, you, Charlie.
[F#] [G] These are the times that [C#m] try men's souls.
In the course of our nation's history, the people [G] of Boston have rallied bravely whenever [G#] the rights of men have been threatened.
Today, a new crisis has arisen.
The Metropolitan Transit Authority, better [G] known as the MGA, is attempting to levy a burdensome tax on the population in the form of a [G#m] subway fare [F#] increase.
Citizens, hear me out.
This could happen to you.
[A]
Well, let me tell you of the story of [D] a man named Charlie on a tragic and fateful [B] day.
He put [A] ten cents in his pocket, just [D] as wife and family went [A] to ride on the MTA.
Well, did he ever return?
No, [D] he never returned, and his fate is still unlearned.
He may ride forever near the streets of Boston, [A] he's the man who never returned.
Charlie handed in his dime [D] at the Kendall Square station, [A] and he changed for Jamaica [E] Plain.
When he got there, the conductor [D] told him,
One more nickel, [A] Charlie couldn't get off of that train.
But did he ever return?
No, [D] he never returned, [A] and his fate is still [E] unlearned.
He may ride forever [D] near the streets of Boston, [A] he's the man who never returned.
Now, all night long, [D] Charlie rides through the station, [A] crying,
What will [B] become of [E] me?
How [A] can I afford to [D] see my sister in Chelsea, [A] or my cousin in Roxbury?
But did he ever return?
[D] No, he never returned, [A] and his fate is still [B] unlearned.
He may [A] ride forever [D] near the streets of Boston, [A] he's the man who never returned.
Charlie's wife goes down [D] to the Scully Square station every [A] day at quarter past [E] two,
And through the open window [D] she hands Charlie a sandwich [A] as the train comes rumbling through.
But did he ever return?
[D] No, he never returned, [A] and his fate is still unlearned.
He may ride forever [D] near the streets of Boston, [A] he's the man who never returned.
[D]
[A]
[D]
[A]
Now, you citizens of Boston, don't [D] you think it's a scandal how [A] the people have to pay and [E] pay.
Fight the fare increase, vote [D] for George O'Brien, or [A] Charlie off [E] the [A] MTA.
Or else he'll never return, oh, [D] he'll never return, and [A] his fate is still unlearned.
He may ride forever near [D] the streets of Boston, he's the man [Bm] who never [A] returned.
He's the [E] man who never returned.
He's the man [E] who never [A] returned.
Hey, you, Charlie.
Key:
A
D
E
G
B
A
D
E
_ _ _ _ _ [F] _ _ _
[F#] _ [G] These are the times that [C#m] try men's souls.
In the course of our nation's history, the people [G] of Boston have rallied bravely whenever [G#] the rights of men have been threatened.
Today, a new crisis has arisen.
The Metropolitan Transit Authority, better [G] known as the MGA, is attempting to levy a burdensome tax on the population in the form of a [G#m] subway fare [F#] increase.
Citizens, hear me out.
This could happen to you.
[A] _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ Well, let me tell you of the story of [D] a man named Charlie on a tragic and fateful [B] day.
He put [A] ten cents in his pocket, just [D] as wife and family went [A] to ride on the MTA. _
Well, did he ever return?
No, [D] he never returned, and his fate is still unlearned. _
He may ride forever near the streets of Boston, [A] he's the man who never returned. _
Charlie handed in his dime [D] at the Kendall Square station, [A] and he changed for Jamaica [E] Plain.
When he got there, the conductor [D] told him,
One more nickel, [A] Charlie couldn't get off of that train.
But did he ever return?
No, [D] he never returned, [A] and his fate is still _ [E] unlearned.
He may ride forever [D] near the streets of Boston, [A] he's the man who never returned. _
Now, all night long, [D] Charlie rides through the station, [A] crying,
What will [B] become of [E] me?
How [A] can I afford to [D] see my sister in Chelsea, [A] or my cousin in _ Roxbury?
But did he ever return?
[D] No, he never returned, [A] and his fate is still _ [B] unlearned.
He may [A] ride forever [D] near the streets of Boston, [A] he's the man who never returned. _
_ Charlie's wife goes down [D] to the Scully Square station every [A] day at quarter past [E] two,
And through the open window [D] she hands Charlie a sandwich [A] as the train comes rumbling through.
But did he ever return?
[D] No, he never returned, [A] and his fate is still unlearned. _
He may ride forever [D] near the streets of Boston, [A] he's the man who never returned. _
_ _ _ _ _ [D] _ _ _
_ [A] _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [D] _ _ _
_ [A] _ _ _ _ _ _
Now, you citizens of Boston, don't [D] you think it's a scandal how [A] the people have to pay and [E] pay.
Fight the fare increase, vote [D] for George O'Brien, or [A] Charlie off [E] the [A] MTA. _
Or else he'll never return, oh, [D] he'll never return, and [A] his fate is still unlearned. _
He may ride forever near [D] the streets of Boston, he's the man [Bm] who never [A] returned. _
He's the [E] man who never returned. _
He's the man [E] who never _ [A] returned.
Hey, you, Charlie. _ _ _ _ _
[F#] _ [G] These are the times that [C#m] try men's souls.
In the course of our nation's history, the people [G] of Boston have rallied bravely whenever [G#] the rights of men have been threatened.
Today, a new crisis has arisen.
The Metropolitan Transit Authority, better [G] known as the MGA, is attempting to levy a burdensome tax on the population in the form of a [G#m] subway fare [F#] increase.
Citizens, hear me out.
This could happen to you.
[A] _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ Well, let me tell you of the story of [D] a man named Charlie on a tragic and fateful [B] day.
He put [A] ten cents in his pocket, just [D] as wife and family went [A] to ride on the MTA. _
Well, did he ever return?
No, [D] he never returned, and his fate is still unlearned. _
He may ride forever near the streets of Boston, [A] he's the man who never returned. _
Charlie handed in his dime [D] at the Kendall Square station, [A] and he changed for Jamaica [E] Plain.
When he got there, the conductor [D] told him,
One more nickel, [A] Charlie couldn't get off of that train.
But did he ever return?
No, [D] he never returned, [A] and his fate is still _ [E] unlearned.
He may ride forever [D] near the streets of Boston, [A] he's the man who never returned. _
Now, all night long, [D] Charlie rides through the station, [A] crying,
What will [B] become of [E] me?
How [A] can I afford to [D] see my sister in Chelsea, [A] or my cousin in _ Roxbury?
But did he ever return?
[D] No, he never returned, [A] and his fate is still _ [B] unlearned.
He may [A] ride forever [D] near the streets of Boston, [A] he's the man who never returned. _
_ Charlie's wife goes down [D] to the Scully Square station every [A] day at quarter past [E] two,
And through the open window [D] she hands Charlie a sandwich [A] as the train comes rumbling through.
But did he ever return?
[D] No, he never returned, [A] and his fate is still unlearned. _
He may ride forever [D] near the streets of Boston, [A] he's the man who never returned. _
_ _ _ _ _ [D] _ _ _
_ [A] _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [D] _ _ _
_ [A] _ _ _ _ _ _
Now, you citizens of Boston, don't [D] you think it's a scandal how [A] the people have to pay and [E] pay.
Fight the fare increase, vote [D] for George O'Brien, or [A] Charlie off [E] the [A] MTA. _
Or else he'll never return, oh, [D] he'll never return, and [A] his fate is still unlearned. _
He may ride forever near [D] the streets of Boston, he's the man [Bm] who never [A] returned. _
He's the [E] man who never returned. _
He's the man [E] who never _ [A] returned.
Hey, you, Charlie. _ _ _ _ _