Chords for Lulu Gainsbourg - Bonnie & Clyde (Con Scarlett Johanson).wmv
Tempo:
96 bpm
Chords used:
C
Gm
F
Eb
Bb
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[G]
[C] [Gm] [F]
[C] [Gm] Vous avez lu l'histoire de Jesse [C] James.
[Gm] Comment il vécu, comment [F] il est mort.
[C]
[Gm] Ça vous a plu hein [G] ?
Vous en demandez encore [C] ?
[Gm] Et bien, [C] écoutez l [Gm]'histoire de [Eb] Bonnie et Clyde.
[C] [D]
[Gm] Alors voilà, Clyde [F] a une petite amie.
[C] [Gm] Elle est belle et [F] souprépensée. [C] Bonnie.
[Bb] À eux deux, il est [F] forbeux, le Grand [C] Barreau.
[Gm] Leur [Bb] Bonnie Parker [F] et Clyde [C] Barrow.
Bonnie [Gm] et [C] Clyde.
[Gm]
[Eb] Bonnie [C] et Clyde.
[D]
[Gm] Quand j'ai connu Clyde pour la première fois,
[C]
[Gm] il était un homme loyal, direct et [F] faithul.
[C] [Gm] Il faut croire que c'est [F] la société
[C] qui [Gm] va [G] définitivement [C] abîmer.
[Gm] [C] [Gm]
[Eb] [C] Qu [D]
[Gm]'est-ce qu'on a pas écrit sur elle [F] et moi ?
[C] [Gm] [F]
[C] [Gm] C'est pas drôle mais on est [F] bien [C] obligés
[Gm] de faire des monstres [F] criants.
[C] Bonnie [Gm] et [C] Clyde.
[Gm]
[Eb] Bonnie [C] et Clyde.
[D]
[Gm] Chaque fois qu'un policeman [F] se fait buter,
[C] [Gm] quand un banc est explosé [F] pour de l'argent,
[C] [Gm] pour la police ça ne [F] fait pas de [C] mystère.
[Gm] Il faut que Clyde Barrow, [F] Bonnie Parker,
[C] Bonnie [Bb] et [C] Clyde.
[Bb]
[Eb] Bonnie [C] et [D] Clyde.
[Gm] Maintenant, chaque fois qu'on [F] essaie de se ranger,
[C] [Gm] Anywhere, downtown or [F] down in the [C] valley,
[Gm] dans les trois jours, voilà [F] le tac-tac-tac.
[C] [Gm] Rattling gun battles [F] ain't long coming [C] back.
Bonnie [Bb] et [C] Clyde.
[Bb]
[Eb] Bonnie [C] et Clyde.
[D]
[Gm] Un de ces quatre nous tomberons [F] ensemble.
[C] [Gm] Moi je m'en fous, c'est pour [F] Bonnie que je tremble.
[C] [Gm] They may cut me open [F] like a [C] doe,
[Gm] I'm Bonnie, only fear [F] for Clyde [C] Barrow.
Bonnie [Gm] and [C] Clyde.
[Bb]
[Eb] Bonnie [C] and Clyde.
[D] De
[Gm] toute façon, il ne pouvait [F] plus s'en [C] sortir.
[Gm] No way out when Harry [F] Deck came near.
[C] [Gm] Et plus dans les [F] assuivis en [C] morfaire.
[Gm] When Posse kills [F] Barrow and Bonnie [C] Parker,
Bonnie [G] and [C] Clyde.
[Bb]
[Eb] Bonnie [C] and Clyde.
[Gm]
Bonnie and [C] Clyde.
[Bb]
[Eb] Bonnie [C] and Clyde.
[D]
[Gm] Bonnie and [C] Clyde.
[Bb] [Eb] [C] [Gm]
[C] [Eb]
[N]
[C] [Gm] [F]
[C] [Gm] Vous avez lu l'histoire de Jesse [C] James.
[Gm] Comment il vécu, comment [F] il est mort.
[C]
[Gm] Ça vous a plu hein [G] ?
Vous en demandez encore [C] ?
[Gm] Et bien, [C] écoutez l [Gm]'histoire de [Eb] Bonnie et Clyde.
[C] [D]
[Gm] Alors voilà, Clyde [F] a une petite amie.
[C] [Gm] Elle est belle et [F] souprépensée. [C] Bonnie.
[Bb] À eux deux, il est [F] forbeux, le Grand [C] Barreau.
[Gm] Leur [Bb] Bonnie Parker [F] et Clyde [C] Barrow.
Bonnie [Gm] et [C] Clyde.
[Gm]
[Eb] Bonnie [C] et Clyde.
[D]
[Gm] Quand j'ai connu Clyde pour la première fois,
[C]
[Gm] il était un homme loyal, direct et [F] faithul.
[C] [Gm] Il faut croire que c'est [F] la société
[C] qui [Gm] va [G] définitivement [C] abîmer.
[Gm] [C] [Gm]
[Eb] [C] Qu [D]
[Gm]'est-ce qu'on a pas écrit sur elle [F] et moi ?
[C] [Gm] [F]
[C] [Gm] C'est pas drôle mais on est [F] bien [C] obligés
[Gm] de faire des monstres [F] criants.
[C] Bonnie [Gm] et [C] Clyde.
[Gm]
[Eb] Bonnie [C] et Clyde.
[D]
[Gm] Chaque fois qu'un policeman [F] se fait buter,
[C] [Gm] quand un banc est explosé [F] pour de l'argent,
[C] [Gm] pour la police ça ne [F] fait pas de [C] mystère.
[Gm] Il faut que Clyde Barrow, [F] Bonnie Parker,
[C] Bonnie [Bb] et [C] Clyde.
[Bb]
[Eb] Bonnie [C] et [D] Clyde.
[Gm] Maintenant, chaque fois qu'on [F] essaie de se ranger,
[C] [Gm] Anywhere, downtown or [F] down in the [C] valley,
[Gm] dans les trois jours, voilà [F] le tac-tac-tac.
[C] [Gm] Rattling gun battles [F] ain't long coming [C] back.
Bonnie [Bb] et [C] Clyde.
[Bb]
[Eb] Bonnie [C] et Clyde.
[D]
[Gm] Un de ces quatre nous tomberons [F] ensemble.
[C] [Gm] Moi je m'en fous, c'est pour [F] Bonnie que je tremble.
[C] [Gm] They may cut me open [F] like a [C] doe,
[Gm] I'm Bonnie, only fear [F] for Clyde [C] Barrow.
Bonnie [Gm] and [C] Clyde.
[Bb]
[Eb] Bonnie [C] and Clyde.
[D] De
[Gm] toute façon, il ne pouvait [F] plus s'en [C] sortir.
[Gm] No way out when Harry [F] Deck came near.
[C] [Gm] Et plus dans les [F] assuivis en [C] morfaire.
[Gm] When Posse kills [F] Barrow and Bonnie [C] Parker,
Bonnie [G] and [C] Clyde.
[Bb]
[Eb] Bonnie [C] and Clyde.
[Gm]
Bonnie and [C] Clyde.
[Bb]
[Eb] Bonnie [C] and Clyde.
[D]
[Gm] Bonnie and [C] Clyde.
[Bb] [Eb] [C] [Gm]
[C] [Eb]
[N]
Key:
C
Gm
F
Eb
Bb
C
Gm
F
_ _ _ _ _ _ [G] _ _
[C] _ _ [Gm] _ _ _ _ [F] _ _
[C] _ _ [Gm] Vous avez lu l'histoire de Jesse [C] James. _
_ _ [Gm] Comment il vécu, comment [F] il est mort.
[C] _
_ _ [Gm] Ça vous a plu hein [G] ?
Vous en demandez encore [C] ?
[Gm] Et bien, [C] écoutez l [Gm]'histoire de [Eb] Bonnie et Clyde.
[C] _ _ _ _ [D] _ _
_ _ [Gm] Alors voilà, Clyde [F] a une petite amie.
[C] _ _ [Gm] Elle est belle et [F] souprépensée. _ [C] Bonnie.
[Bb] À eux deux, il est [F] forbeux, le Grand [C] Barreau.
_ [Gm] Leur [Bb] Bonnie Parker [F] et Clyde [C] Barrow.
Bonnie [Gm] et _ [C] Clyde.
[Gm] _ _
[Eb] Bonnie [C] et Clyde.
_ _ [D] _ _
_ _ [Gm] Quand j'ai connu Clyde pour la première fois,
[C] _ _
_ [Gm] il était un homme loyal, direct et [F] faithul. _
[C] _ _ [Gm] Il faut croire que c'est [F] la société
[C] qui [Gm] va [G] _ définitivement [C] abîmer.
_ [Gm] _ _ [C] _ _ [Gm] _ _
[Eb] _ _ [C] _ _ Qu [D] _ _
_ _ [Gm]'est-ce qu'on a pas écrit sur elle [F] et moi ?
[C] _ _ [Gm] _ _ _ _ [F] _ _
[C] _ _ [Gm] C'est pas drôle mais on est [F] bien [C] obligés
_ [Gm] de faire des monstres [F] criants. _
[C] Bonnie [Gm] et [C] Clyde.
_ [Gm] _ _
[Eb] Bonnie [C] et _ Clyde.
[D] _ _
_ _ [Gm] Chaque fois qu'un policeman [F] se fait buter,
[C] _ _ [Gm] quand un banc est explosé [F] pour de l'argent,
[C] _ _ [Gm] pour la police ça ne [F] fait pas de [C] mystère.
[Gm] Il faut que Clyde Barrow, [F] Bonnie Parker,
[C] Bonnie [Bb] et _ [C] Clyde.
[Bb] _ _
[Eb] Bonnie [C] et _ _ [D] Clyde. _
_ _ [Gm] Maintenant, chaque fois qu'on [F] essaie de se ranger,
[C] _ _ [Gm] _ Anywhere, downtown or [F] down in the [C] valley,
_ [Gm] dans les trois jours, voilà [F] le tac-tac-tac.
[C] _ _ [Gm] Rattling gun battles [F] ain't long coming [C] back.
Bonnie [Bb] et [C] Clyde.
_ [Bb] _ _
[Eb] Bonnie [C] et _ Clyde.
[D] _ _
_ _ [Gm] Un de ces quatre nous tomberons [F] ensemble.
[C] _ _ [Gm] Moi je m'en fous, c'est pour [F] Bonnie que je tremble.
[C] _ _ [Gm] They may cut me open [F] like a [C] doe,
_ _ [Gm] I'm Bonnie, only fear [F] for Clyde [C] Barrow.
Bonnie [Gm] and [C] Clyde.
_ [Bb] _ _
[Eb] Bonnie [C] and _ Clyde.
[D] De _
_ _ [Gm] toute façon, il ne pouvait [F] plus s'en [C] sortir.
_ [Gm] No way out when Harry [F] Deck came near.
[C] _ _ [Gm] Et plus dans les [F] assuivis en [C] morfaire.
[Gm] When Posse kills [F] Barrow and Bonnie [C] Parker,
Bonnie [G] and [C] Clyde.
_ [Bb] _ _
[Eb] Bonnie [C] and _ Clyde.
[Gm] _ _
Bonnie and [C] Clyde.
[Bb] _ _
[Eb] Bonnie [C] and _ Clyde.
[D] _ _
[Gm] Bonnie and [C] Clyde.
_ [Bb] _ _ [Eb] _ _ [C] _ _ _ _ [Gm] _ _
_ _ _ _ [C] _ _ [Eb] _ _
_ _ _ _ _ _ [N] _ _
[C] _ _ [Gm] _ _ _ _ [F] _ _
[C] _ _ [Gm] Vous avez lu l'histoire de Jesse [C] James. _
_ _ [Gm] Comment il vécu, comment [F] il est mort.
[C] _
_ _ [Gm] Ça vous a plu hein [G] ?
Vous en demandez encore [C] ?
[Gm] Et bien, [C] écoutez l [Gm]'histoire de [Eb] Bonnie et Clyde.
[C] _ _ _ _ [D] _ _
_ _ [Gm] Alors voilà, Clyde [F] a une petite amie.
[C] _ _ [Gm] Elle est belle et [F] souprépensée. _ [C] Bonnie.
[Bb] À eux deux, il est [F] forbeux, le Grand [C] Barreau.
_ [Gm] Leur [Bb] Bonnie Parker [F] et Clyde [C] Barrow.
Bonnie [Gm] et _ [C] Clyde.
[Gm] _ _
[Eb] Bonnie [C] et Clyde.
_ _ [D] _ _
_ _ [Gm] Quand j'ai connu Clyde pour la première fois,
[C] _ _
_ [Gm] il était un homme loyal, direct et [F] faithul. _
[C] _ _ [Gm] Il faut croire que c'est [F] la société
[C] qui [Gm] va [G] _ définitivement [C] abîmer.
_ [Gm] _ _ [C] _ _ [Gm] _ _
[Eb] _ _ [C] _ _ Qu [D] _ _
_ _ [Gm]'est-ce qu'on a pas écrit sur elle [F] et moi ?
[C] _ _ [Gm] _ _ _ _ [F] _ _
[C] _ _ [Gm] C'est pas drôle mais on est [F] bien [C] obligés
_ [Gm] de faire des monstres [F] criants. _
[C] Bonnie [Gm] et [C] Clyde.
_ [Gm] _ _
[Eb] Bonnie [C] et _ Clyde.
[D] _ _
_ _ [Gm] Chaque fois qu'un policeman [F] se fait buter,
[C] _ _ [Gm] quand un banc est explosé [F] pour de l'argent,
[C] _ _ [Gm] pour la police ça ne [F] fait pas de [C] mystère.
[Gm] Il faut que Clyde Barrow, [F] Bonnie Parker,
[C] Bonnie [Bb] et _ [C] Clyde.
[Bb] _ _
[Eb] Bonnie [C] et _ _ [D] Clyde. _
_ _ [Gm] Maintenant, chaque fois qu'on [F] essaie de se ranger,
[C] _ _ [Gm] _ Anywhere, downtown or [F] down in the [C] valley,
_ [Gm] dans les trois jours, voilà [F] le tac-tac-tac.
[C] _ _ [Gm] Rattling gun battles [F] ain't long coming [C] back.
Bonnie [Bb] et [C] Clyde.
_ [Bb] _ _
[Eb] Bonnie [C] et _ Clyde.
[D] _ _
_ _ [Gm] Un de ces quatre nous tomberons [F] ensemble.
[C] _ _ [Gm] Moi je m'en fous, c'est pour [F] Bonnie que je tremble.
[C] _ _ [Gm] They may cut me open [F] like a [C] doe,
_ _ [Gm] I'm Bonnie, only fear [F] for Clyde [C] Barrow.
Bonnie [Gm] and [C] Clyde.
_ [Bb] _ _
[Eb] Bonnie [C] and _ Clyde.
[D] De _
_ _ [Gm] toute façon, il ne pouvait [F] plus s'en [C] sortir.
_ [Gm] No way out when Harry [F] Deck came near.
[C] _ _ [Gm] Et plus dans les [F] assuivis en [C] morfaire.
[Gm] When Posse kills [F] Barrow and Bonnie [C] Parker,
Bonnie [G] and [C] Clyde.
_ [Bb] _ _
[Eb] Bonnie [C] and _ Clyde.
[Gm] _ _
Bonnie and [C] Clyde.
[Bb] _ _
[Eb] Bonnie [C] and _ Clyde.
[D] _ _
[Gm] Bonnie and [C] Clyde.
_ [Bb] _ _ [Eb] _ _ [C] _ _ _ _ [Gm] _ _
_ _ _ _ [C] _ _ [Eb] _ _
_ _ _ _ _ _ [N] _ _