Chords for Lord Lombo feat Faveur Mukoko - Ton Nom (Clip Officiel)
Tempo:
138 bpm
Chords used:
A
Em
D
G
Bm
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[Em] [Bm]
[B] [Em]
[Bm] [A]
[G]
[D] [Em]
[A] [G] C [E] [D] [B]'est l'hiver moi de toute [A] chaîne, [G] accorde-moi [E] ta bénédiction.
[Em] Quand ma [E] brame sous [A] les chaînes, je [G] m'attends à [D] ta visitation.
Quand [Em] tu descends, tu [A] changes ma honte [G] en louange.
[D] [Em] Quand tu m'entends, [A] tu m'exauses mon [G]
[E] assurance.
[D] [Em]
[E] [A] C [G]
[D] 'est [Em] l'hiver moi de toute [A] chaîne, [G] accorde-moi [D] ta bénédiction.
[Em] Quand ma brame sous [A] les chaînes, je [G] m'attends à [D] ta visitation.
Quand [Em] tu descends, tu [A] changes ma honte [G] en louange.
[D] Quand [Em] tu m'entends, [A] tu m'exauses mon [E] assurance.
[Bm] Ma détresse, je t'invoke, ma [A] belle et la [Em] combonaye.
[Bm] Leur menace, je m'en mord, et [A] sois en amour.
Dans [Em]
[Bm] nos vacances, on m'accorde des [A] tango et longa et [Em]
yaka.
[Bm] Comment j'airai de te l'aider, il [A] se [B] disperse tout.
[D] Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, [G] les montagnes s [D]'aplanissent.
Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, [G] mes [D] tempêtes s'avènent.
Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, [G] coller les bons mois d'encas [D] consomme ta haine.
Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, vas [G]-y, bois-moi l'encas [D] et suis-moi.
[Em]
Quand [A]
[E] [D] [Em]
[A] [Bm]
[D] [Em] tu descends, tu [A] changes mes peurs en [G] cris de [E] [D] joie.
[Em]
[A] [G]
[D] Quand [Em] tu [Bm] descends, tu [A] guéris mon cœur.
[Em] Tu restaures [D] mon âme, [Em]
Jésus [A] nangaye.
[G] Quand je me sens mal, [D] tu me donnes de l'eau.
[Em]
[A] Quand je me sens mal, [D] tu me donnes de l'eau.
Quand [Em] tu [Bm] descends, tu [A] changes la stérile [G] en femme [D] féconde.
Quand [Em] tu descends, tu [A] donnes la guérison.
[G]
[D] [Em]
[A] [B] [A]
Dans [Bm] ma détresse, je t'invoque.
Ma [A] belle-Ella, [Em] Kumburayo.
[Bm] Meurs menaces, je m'en mords.
[A] [G] Yeshuazangambonangali.
[Bm] Tango bakomaka ebeli.
De [A] tango elonga [Em] eaka.
[Bm] Comme en [B] Jésus, tu [Bm] te lèves et [A] se disperse [G] tout.
[D] Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, [G] les montagnes s [D] 'aplanissent.
Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, [G] mes [E] tempêtes s [D] 'apaisent.
Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, mon [G] goliath se retrouve [D] par terre.
Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, [G]
kolelebonwanaka [D] ese noe.
[Em] Le nom de Jésus [A] est une tour forte.
[G] Aucun autre nom ne nous a été [D] donné si ce n'est le sien.
[Em] Je chante ses paroles [A] comme une déclaration de [G] foi.
Et [D] quand j'appelle ton nom,
[Em]
[A] mes montagnes s'aplanissent.
[G]
Et [D] quand j'appelle ton nom,
[Em]
[A] mes tempêtes s [G]'apaisent.
[D] Et quand j'appelle ton nom plus [Em] fort,
[A] tu guéris mes maladies.
[G]
Et quand j [D]'appelle ton nom,
[Em]
[A] tu restaures mon [G] âme.
[D] [Em]
[A] [G]
[D]
[B] [Em]
[Bm] [A]
[G]
[D] [Em]
[A] [G] C [E] [D] [B]'est l'hiver moi de toute [A] chaîne, [G] accorde-moi [E] ta bénédiction.
[Em] Quand ma [E] brame sous [A] les chaînes, je [G] m'attends à [D] ta visitation.
Quand [Em] tu descends, tu [A] changes ma honte [G] en louange.
[D] [Em] Quand tu m'entends, [A] tu m'exauses mon [G]
[E] assurance.
[D] [Em]
[E] [A] C [G]
[D] 'est [Em] l'hiver moi de toute [A] chaîne, [G] accorde-moi [D] ta bénédiction.
[Em] Quand ma brame sous [A] les chaînes, je [G] m'attends à [D] ta visitation.
Quand [Em] tu descends, tu [A] changes ma honte [G] en louange.
[D] Quand [Em] tu m'entends, [A] tu m'exauses mon [E] assurance.
[Bm] Ma détresse, je t'invoke, ma [A] belle et la [Em] combonaye.
[Bm] Leur menace, je m'en mord, et [A] sois en amour.
Dans [Em]
[Bm] nos vacances, on m'accorde des [A] tango et longa et [Em]
yaka.
[Bm] Comment j'airai de te l'aider, il [A] se [B] disperse tout.
[D] Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, [G] les montagnes s [D]'aplanissent.
Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, [G] mes [D] tempêtes s'avènent.
Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, [G] coller les bons mois d'encas [D] consomme ta haine.
Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, vas [G]-y, bois-moi l'encas [D] et suis-moi.
[Em]
Quand [A]
[E] [D] [Em]
[A] [Bm]
[D] [Em] tu descends, tu [A] changes mes peurs en [G] cris de [E] [D] joie.
[Em]
[A] [G]
[D] Quand [Em] tu [Bm] descends, tu [A] guéris mon cœur.
[Em] Tu restaures [D] mon âme, [Em]
Jésus [A] nangaye.
[G] Quand je me sens mal, [D] tu me donnes de l'eau.
[Em]
[A] Quand je me sens mal, [D] tu me donnes de l'eau.
Quand [Em] tu [Bm] descends, tu [A] changes la stérile [G] en femme [D] féconde.
Quand [Em] tu descends, tu [A] donnes la guérison.
[G]
[D] [Em]
[A] [B] [A]
Dans [Bm] ma détresse, je t'invoque.
Ma [A] belle-Ella, [Em] Kumburayo.
[Bm] Meurs menaces, je m'en mords.
[A] [G] Yeshuazangambonangali.
[Bm] Tango bakomaka ebeli.
De [A] tango elonga [Em] eaka.
[Bm] Comme en [B] Jésus, tu [Bm] te lèves et [A] se disperse [G] tout.
[D] Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, [G] les montagnes s [D] 'aplanissent.
Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, [G] mes [E] tempêtes s [D] 'apaisent.
Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, mon [G] goliath se retrouve [D] par terre.
Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, [G]
kolelebonwanaka [D] ese noe.
[Em] Le nom de Jésus [A] est une tour forte.
[G] Aucun autre nom ne nous a été [D] donné si ce n'est le sien.
[Em] Je chante ses paroles [A] comme une déclaration de [G] foi.
Et [D] quand j'appelle ton nom,
[Em]
[A] mes montagnes s'aplanissent.
[G]
Et [D] quand j'appelle ton nom,
[Em]
[A] mes tempêtes s [G]'apaisent.
[D] Et quand j'appelle ton nom plus [Em] fort,
[A] tu guéris mes maladies.
[G]
Et quand j [D]'appelle ton nom,
[Em]
[A] tu restaures mon [G] âme.
[D] [Em]
[A] [G]
[D]
Key:
A
Em
D
G
Bm
A
Em
D
_ _ _ _ _ _ [Em] _ [Bm] _
_ _ _ [B] _ _ _ [Em] _ _
[Bm] _ _ _ _ _ _ [A] _ _
_ [G] _ _ _ _ _ _ _
_ _ [D] _ _ _ _ [Em] _ _
_ _ [A] _ _ _ _ [G] C [E] _ _ [D] _ _ [B]'est l'hiver moi de toute [A] chaîne, _ [G] accorde-moi [E] ta _ bénédiction.
_ [Em] Quand ma [E] brame sous [A] les chaînes, je [G] m'attends à [D] ta visitation.
_ Quand [Em] tu descends, tu [A] changes ma honte [G] en louange.
_ [D] _ _ _ [Em] Quand tu m'entends, [A] tu m'exauses mon [G] _
[E] assurance.
_ [D] _ _ _ _ [Em] _ _
[E] _ _ [A] _ _ C [G] _ _
_ _ _ [D] _ 'est [Em] l'hiver moi de toute [A] chaîne, _ [G] accorde-moi [D] ta _ bénédiction.
_ [Em] Quand ma brame sous [A] les chaînes, je [G] m'attends à [D] ta visitation.
_ Quand [Em] tu descends, tu [A] changes ma honte [G] en louange.
_ _ [D] _ _ Quand [Em] tu m'entends, [A] tu m'exauses mon _ [E] assurance.
[Bm] Ma détresse, je t'invoke, ma [A] belle et la [Em] combonaye. _
[Bm] _ Leur menace, je m'en mord, et [A] sois en amour.
Dans [Em] _ _
_ [Bm] nos vacances, on m'accorde _ _ des [A] tango et longa et [Em] _
yaka.
[Bm] Comment j'airai de te l'aider, il [A] se [B] disperse tout. _ _
_ _ [D] _ _ Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, _ [G] les montagnes s [D]'aplanissent.
_ Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, _ [G] mes [D] tempêtes s'avènent.
Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, _ [G] coller les bons mois d'encas [D] consomme ta haine.
Et [Em] quand j'appelle ton [A] _ nom, vas [G]-y, bois-moi l'encas [D] et suis-moi.
_ _ [Em] _ _
Quand [A] _ _ _ _ _ _
[E] _ _ [D] _ _ _ _ [Em] _ _
_ _ [A] _ _ _ _ [Bm] _ _
_ _ [D] _ _ _ [Em] tu descends, tu [A] changes mes peurs en [G] cris de [E] _ [D] joie.
_ _ _ [Em] _ _
_ _ [A] _ _ _ _ [G] _ _
_ _ [D] _ _ Quand [Em] tu [Bm] descends, tu [A] guéris mon cœur.
[Em] Tu restaures [D] mon âme, _ [Em] _
Jésus [A] nangaye.
_ _ [G] Quand je me sens mal, _ [D] _ _ _ tu me donnes de l'eau.
[Em] _ _
_ _ [A] _ _ _ Quand je me sens mal, [D] tu me donnes de l'eau.
_ Quand [Em] tu [Bm] descends, tu [A] changes la _ stérile [G] en femme _ _ [D] féconde.
Quand [Em] tu descends, tu [A] donnes la guérison.
_ [G] _ _
_ _ [D] _ _ _ _ [Em] _ _
_ _ [A] _ _ [B] _ _ [A] _ _
Dans [Bm] ma détresse, je t'invoque.
Ma [A] belle-Ella, _ [Em] Kumburayo.
_ [Bm] Meurs menaces, je m'en _ mords.
[A] _ _ _ _ [G] Yeshuazangambonangali.
_ [Bm] Tango _ bakomaka ebeli. _
De [A] tango elonga [Em] eaka. _
_ [Bm] Comme en [B] Jésus, tu [Bm] te lèves et [A] se disperse [G] tout. _
_ _ [D] _ _ Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, _ [G] les montagnes s [D] _ 'aplanissent.
Et [Em] quand j'appelle ton [A] _ nom, [G] mes [E] tempêtes s [D] _ 'apaisent.
Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, mon [G] goliath se retrouve [D] par _ terre.
Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, _ _ [G] _
kolelebonwanaka [D] ese _ noe.
[Em] Le nom de Jésus [A] est une tour forte.
[G] Aucun autre nom ne nous a été [D] donné si ce n'est le sien.
[Em] Je chante ses paroles [A] comme une déclaration de [G] foi.
Et [D] quand j'appelle ton nom,
_ _ _ [Em] _ _
_ [A] mes montagnes s'aplanissent.
[G] _ _
Et [D] quand j'appelle ton nom,
[Em] _ _
_ [A] mes tempêtes s [G]'apaisent. _
[D] Et quand j'appelle ton nom plus [Em] fort, _
_ [A] tu guéris mes maladies.
[G] _ _
Et quand j [D]'appelle ton nom,
[Em] _ _
_ [A] tu restaures mon [G] âme. _
_ _ [D] _ _ _ _ [Em] _ _
_ _ [A] _ _ _ _ _ [G] _
_ _ [D] _ _ _ _ _ _
_ _ _ [B] _ _ _ [Em] _ _
[Bm] _ _ _ _ _ _ [A] _ _
_ [G] _ _ _ _ _ _ _
_ _ [D] _ _ _ _ [Em] _ _
_ _ [A] _ _ _ _ [G] C [E] _ _ [D] _ _ [B]'est l'hiver moi de toute [A] chaîne, _ [G] accorde-moi [E] ta _ bénédiction.
_ [Em] Quand ma [E] brame sous [A] les chaînes, je [G] m'attends à [D] ta visitation.
_ Quand [Em] tu descends, tu [A] changes ma honte [G] en louange.
_ [D] _ _ _ [Em] Quand tu m'entends, [A] tu m'exauses mon [G] _
[E] assurance.
_ [D] _ _ _ _ [Em] _ _
[E] _ _ [A] _ _ C [G] _ _
_ _ _ [D] _ 'est [Em] l'hiver moi de toute [A] chaîne, _ [G] accorde-moi [D] ta _ bénédiction.
_ [Em] Quand ma brame sous [A] les chaînes, je [G] m'attends à [D] ta visitation.
_ Quand [Em] tu descends, tu [A] changes ma honte [G] en louange.
_ _ [D] _ _ Quand [Em] tu m'entends, [A] tu m'exauses mon _ [E] assurance.
[Bm] Ma détresse, je t'invoke, ma [A] belle et la [Em] combonaye. _
[Bm] _ Leur menace, je m'en mord, et [A] sois en amour.
Dans [Em] _ _
_ [Bm] nos vacances, on m'accorde _ _ des [A] tango et longa et [Em] _
yaka.
[Bm] Comment j'airai de te l'aider, il [A] se [B] disperse tout. _ _
_ _ [D] _ _ Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, _ [G] les montagnes s [D]'aplanissent.
_ Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, _ [G] mes [D] tempêtes s'avènent.
Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, _ [G] coller les bons mois d'encas [D] consomme ta haine.
Et [Em] quand j'appelle ton [A] _ nom, vas [G]-y, bois-moi l'encas [D] et suis-moi.
_ _ [Em] _ _
Quand [A] _ _ _ _ _ _
[E] _ _ [D] _ _ _ _ [Em] _ _
_ _ [A] _ _ _ _ [Bm] _ _
_ _ [D] _ _ _ [Em] tu descends, tu [A] changes mes peurs en [G] cris de [E] _ [D] joie.
_ _ _ [Em] _ _
_ _ [A] _ _ _ _ [G] _ _
_ _ [D] _ _ Quand [Em] tu [Bm] descends, tu [A] guéris mon cœur.
[Em] Tu restaures [D] mon âme, _ [Em] _
Jésus [A] nangaye.
_ _ [G] Quand je me sens mal, _ [D] _ _ _ tu me donnes de l'eau.
[Em] _ _
_ _ [A] _ _ _ Quand je me sens mal, [D] tu me donnes de l'eau.
_ Quand [Em] tu [Bm] descends, tu [A] changes la _ stérile [G] en femme _ _ [D] féconde.
Quand [Em] tu descends, tu [A] donnes la guérison.
_ [G] _ _
_ _ [D] _ _ _ _ [Em] _ _
_ _ [A] _ _ [B] _ _ [A] _ _
Dans [Bm] ma détresse, je t'invoque.
Ma [A] belle-Ella, _ [Em] Kumburayo.
_ [Bm] Meurs menaces, je m'en _ mords.
[A] _ _ _ _ [G] Yeshuazangambonangali.
_ [Bm] Tango _ bakomaka ebeli. _
De [A] tango elonga [Em] eaka. _
_ [Bm] Comme en [B] Jésus, tu [Bm] te lèves et [A] se disperse [G] tout. _
_ _ [D] _ _ Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, _ [G] les montagnes s [D] _ 'aplanissent.
Et [Em] quand j'appelle ton [A] _ nom, [G] mes [E] tempêtes s [D] _ 'apaisent.
Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, mon [G] goliath se retrouve [D] par _ terre.
Et [Em] quand j'appelle ton [A] nom, _ _ [G] _
kolelebonwanaka [D] ese _ noe.
[Em] Le nom de Jésus [A] est une tour forte.
[G] Aucun autre nom ne nous a été [D] donné si ce n'est le sien.
[Em] Je chante ses paroles [A] comme une déclaration de [G] foi.
Et [D] quand j'appelle ton nom,
_ _ _ [Em] _ _
_ [A] mes montagnes s'aplanissent.
[G] _ _
Et [D] quand j'appelle ton nom,
[Em] _ _
_ [A] mes tempêtes s [G]'apaisent. _
[D] Et quand j'appelle ton nom plus [Em] fort, _
_ [A] tu guéris mes maladies.
[G] _ _
Et quand j [D]'appelle ton nom,
[Em] _ _
_ [A] tu restaures mon [G] âme. _
_ _ [D] _ _ _ _ [Em] _ _
_ _ [A] _ _ _ _ _ [G] _
_ _ [D] _ _ _ _ _ _