Chords for LIFOKO CHANTE SI JESUS EST SEIGNEUR
Tempo:
103.75 bpm
Chords used:
F
G
C
Em
Am
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
Si je l'ai écrite il n'y a pas très longtemps, ça raconte l'histoire d'un homme qui vendait
dans un marché.
On lui avait remis des lampes, mais cet homme croyait que ces lampes étaient de bonne qualité
qu'il a refusé de faire des commentaires pour vendre.
Alors il se disait que les lampes elles-mêmes pouvaient faire leur propre publicité.
Et lui il passait seulement les lendemains pour retirer l'argent.
Et je vous donnerai conseil quand vous allez quelque part et que quelqu'un vous vend quelque
chose et qu'il fait trop de commentaires sur cette chose, n'en achète pas.
Amen.
Alors aujourd'hui les églises sont devenues comme dans des marchés.
C'est la crie, viens chez moi tu auras ça.
C'est la crie.
Mais si Jésus est Seigneur, laisse Jésus faire sa propre publicité.
[Ab] Oui, je crois que Jésus fait sa propre publicité.
Tu risques de beaucoup parler, après il n'y a rien.
Laisse la chose elle-même parler.
[C] Donc c'est celle-là.
[G] [F]
[C] [Em] [F] [G]
Nous [C] ne sommes [G] pas dans un [F] marché haut.
[C] Nous ne sommes pas [F] dans [G] une foire.
[C] Mais nous nous sommes ici [G] dans la maison [F] du Père.
[C] Là où Jésus [Dm] vit [G] et règne, si [C] mon Jésus [G] est [F] Seigneur,
[C] laisse-lui [Em] descendre [F] dès [G] qu'il règne.
si mon [C] Jésus [G]
[F] est Sauveur,
[G] [C] laisse-lui [F] descendre dès [G] qu'il sauve.
Car [Am] mille mots des autres [Em] et un seul mot venant de toi,
[F] c'est ce que mon [G] âme a besoin.
[C]
[G] L [F] [Dm] [C]
[F] [G] [C]'Eglise de Dieu [Em] aujourd [F] [Dm]'hui [F] [C] se comporte [F] comme [G] ses mamans
[C] et qui crie [G] et [F] qui perçoit Dieu.
[C] Leurs clients [F] à venir [G] acheter,
mais nous nous [C] sommes ici [G] dans la maison [F] du Père.
[C] Là où [F] Jésus [G] vit et règne,
[C] si mon Jésus [G] est [F] le Roi, mon Frère,
laisse [C]-lui [F] descendre dès [G] qu'il règne.
si [C] mon Jésus [G] est [F] Guérisseur,
[C] laisse-lui descendre [F] dès qu'il [G] guérisse.
si [C] mon Jésus [G] est [F] le Père,
[C] laisse-lui descendre [F] dès [G] qu'il règne.
Car [Am] mille mots des autres [Em] et un seul mot venant de toi,
[F] c'est ce que moi j [G]'ai besoin.
[C] C
[F] [G]
'est [C] pourquoi [G] Seigneur [F] moi j'applique,
[C] fais encore [F] un tour dans [G] nos églises,
[Em] prends encore une [G] fois [F] la chicotte,
[C] [F] renversez [G] Seigneur et prise,
[C] si mon Jésus [Em] est [F] le Roi, mon Frère,
[C] laisse-lui [F] descendre dès [G] qu'il règne.
si mon [C] Jésus [G] est [F] Guérisseur,
[C] laisse-lui [F] descendre dès qu [G]'il guérisse.
si [C] mon Jésus [G]
[F] est Sauveur,
[C] laisse-lui [F] descendre dès [G] qu'il sauve.
Car [Am] mille mots des autres [Em] et un seul mot venant de toi,
[F] c'est ce dont mon âme [G] a besoin.
[C] C [G]
[F] [C] [F]
[G] [C]'est comme [G] un homme [F] malade
[C] et qui [F] a froid dans [G] son intérieur,
[C] au lieu [G] de lui donner [F] un vrai feu,
[C] vous lui donnez [F] une faute [G] de feu,
[C] alors quel [G] bien ça peut bien [F] lui faire.
[C] Si [F] Jésus est [G] Seigneur,
si [C] mon Jésus [G] est [F] le Roi,
[C] laisse-lui [F] descendre [G] dès qu'il règne.
[Em] si [C] mon Jésus [G]
[F] est Sauveur,
[C] laisse-lui [F] descendre dès [G] qu'il sauve.
[C] [G]
[F] [C] [Em] [F]
[G] si [C] [G]
[F] [C] [F]
[G] [C] [G]
[F] mon [C] [F]
[G] [C] Jésus [G] est [F] le Roi,
laisse [C]-lui [F] descendre dès [G] qu'il règne.
si [C] mon Jésus [G] est [F] Guérisseur,
laisse [C]-lui [F] descendre dès qu'il [G] guérisse.
Car [Am] mille mots des autres [Em] et un seul mot venant de toi,
[F] c'est ce dont mon âme a [G] besoin.
[C] [N]
dans un marché.
On lui avait remis des lampes, mais cet homme croyait que ces lampes étaient de bonne qualité
qu'il a refusé de faire des commentaires pour vendre.
Alors il se disait que les lampes elles-mêmes pouvaient faire leur propre publicité.
Et lui il passait seulement les lendemains pour retirer l'argent.
Et je vous donnerai conseil quand vous allez quelque part et que quelqu'un vous vend quelque
chose et qu'il fait trop de commentaires sur cette chose, n'en achète pas.
Amen.
Alors aujourd'hui les églises sont devenues comme dans des marchés.
C'est la crie, viens chez moi tu auras ça.
C'est la crie.
Mais si Jésus est Seigneur, laisse Jésus faire sa propre publicité.
[Ab] Oui, je crois que Jésus fait sa propre publicité.
Tu risques de beaucoup parler, après il n'y a rien.
Laisse la chose elle-même parler.
[C] Donc c'est celle-là.
[G] [F]
[C] [Em] [F] [G]
Nous [C] ne sommes [G] pas dans un [F] marché haut.
[C] Nous ne sommes pas [F] dans [G] une foire.
[C] Mais nous nous sommes ici [G] dans la maison [F] du Père.
[C] Là où Jésus [Dm] vit [G] et règne, si [C] mon Jésus [G] est [F] Seigneur,
[C] laisse-lui [Em] descendre [F] dès [G] qu'il règne.
si mon [C] Jésus [G]
[F] est Sauveur,
[G] [C] laisse-lui [F] descendre dès [G] qu'il sauve.
Car [Am] mille mots des autres [Em] et un seul mot venant de toi,
[F] c'est ce que mon [G] âme a besoin.
[C]
[G] L [F] [Dm] [C]
[F] [G] [C]'Eglise de Dieu [Em] aujourd [F] [Dm]'hui [F] [C] se comporte [F] comme [G] ses mamans
[C] et qui crie [G] et [F] qui perçoit Dieu.
[C] Leurs clients [F] à venir [G] acheter,
mais nous nous [C] sommes ici [G] dans la maison [F] du Père.
[C] Là où [F] Jésus [G] vit et règne,
[C] si mon Jésus [G] est [F] le Roi, mon Frère,
laisse [C]-lui [F] descendre dès [G] qu'il règne.
si [C] mon Jésus [G] est [F] Guérisseur,
[C] laisse-lui descendre [F] dès qu'il [G] guérisse.
si [C] mon Jésus [G] est [F] le Père,
[C] laisse-lui descendre [F] dès [G] qu'il règne.
Car [Am] mille mots des autres [Em] et un seul mot venant de toi,
[F] c'est ce que moi j [G]'ai besoin.
[C] C
[F] [G]
'est [C] pourquoi [G] Seigneur [F] moi j'applique,
[C] fais encore [F] un tour dans [G] nos églises,
[Em] prends encore une [G] fois [F] la chicotte,
[C] [F] renversez [G] Seigneur et prise,
[C] si mon Jésus [Em] est [F] le Roi, mon Frère,
[C] laisse-lui [F] descendre dès [G] qu'il règne.
si mon [C] Jésus [G] est [F] Guérisseur,
[C] laisse-lui [F] descendre dès qu [G]'il guérisse.
si [C] mon Jésus [G]
[F] est Sauveur,
[C] laisse-lui [F] descendre dès [G] qu'il sauve.
Car [Am] mille mots des autres [Em] et un seul mot venant de toi,
[F] c'est ce dont mon âme [G] a besoin.
[C] C [G]
[F] [C] [F]
[G] [C]'est comme [G] un homme [F] malade
[C] et qui [F] a froid dans [G] son intérieur,
[C] au lieu [G] de lui donner [F] un vrai feu,
[C] vous lui donnez [F] une faute [G] de feu,
[C] alors quel [G] bien ça peut bien [F] lui faire.
[C] Si [F] Jésus est [G] Seigneur,
si [C] mon Jésus [G] est [F] le Roi,
[C] laisse-lui [F] descendre [G] dès qu'il règne.
[Em] si [C] mon Jésus [G]
[F] est Sauveur,
[C] laisse-lui [F] descendre dès [G] qu'il sauve.
[C] [G]
[F] [C] [Em] [F]
[G] si [C] [G]
[F] [C] [F]
[G] [C] [G]
[F] mon [C] [F]
[G] [C] Jésus [G] est [F] le Roi,
laisse [C]-lui [F] descendre dès [G] qu'il règne.
si [C] mon Jésus [G] est [F] Guérisseur,
laisse [C]-lui [F] descendre dès qu'il [G] guérisse.
Car [Am] mille mots des autres [Em] et un seul mot venant de toi,
[F] c'est ce dont mon âme a [G] besoin.
[C] [N]
Key:
F
G
C
Em
Am
F
G
C
_ Si je l'ai écrite il n'y a pas très longtemps, _ _ ça raconte l'histoire d'un _ homme _ qui vendait
dans un marché. _
On lui avait remis des lampes, mais cet homme croyait que ces lampes étaient de bonne qualité
qu'il a refusé de faire des commentaires pour vendre.
_ Alors _ il se disait que les lampes elles-mêmes pouvaient faire leur propre publicité. _ _
Et lui il passait seulement les lendemains pour retirer l'argent. _ _ _
_ _ Et je vous donnerai conseil quand vous allez quelque part et que quelqu'un vous vend quelque
chose et qu'il fait trop de commentaires sur cette chose, n'en achète pas. _
_ _ _ Amen.
_ Alors aujourd'hui les églises sont devenues comme dans des marchés. _ _ _ _
C'est la crie, viens chez moi tu auras ça.
C'est la crie.
Mais si Jésus est Seigneur, laisse Jésus faire sa propre publicité.
_ [Ab] _ Oui, je crois que Jésus fait sa propre publicité.
Tu risques de beaucoup parler, après il n'y a rien. _
_ _ _ Laisse la chose elle-même parler.
[C] Donc c'est celle-là.
_ [G] _ _ [F] _ _ _
_ _ [C] _ [Em] _ [F] _ _ [G] _ _
Nous [C] ne sommes [G] pas dans un [F] marché haut.
_ [C] Nous ne sommes pas [F] dans [G] une foire.
[C] Mais nous nous sommes ici [G] dans la maison [F] du Père.
_ [C] Là où Jésus [Dm] vit [G] et règne, si [C] mon Jésus _ [G] est [F] _ Seigneur,
[C] laisse-lui [Em] descendre [F] dès [G] qu'il règne.
si mon [C] Jésus _ [G] _
[F] est Sauveur,
_ [G] [C] laisse-lui [F] descendre dès [G] qu'il sauve.
Car [Am] mille mots des autres [Em] et un seul mot venant de toi,
[F] c'est ce que mon [G] âme a besoin.
_ _ _ [C] _
[G] L _ [F] _ _ [Dm] _ [C] _ _ _
[F] _ _ [G] _ _ _ _ [C]'Eglise de Dieu [Em] aujourd [F] [Dm]'hui [F] _ [C] se comporte [F] comme [G] ses mamans
_ [C] et qui crie [G] et [F] qui perçoit Dieu.
[C] Leurs clients [F] à venir [G] acheter,
mais nous nous [C] sommes ici [G] dans la maison [F] du Père. _
[C] Là où [F] Jésus [G] vit et règne, _
[C] si mon Jésus [G] est [F] le Roi, mon Frère,
laisse [C]-lui [F] descendre dès [G] qu'il règne.
si [C] mon Jésus [G] est [F] _ Guérisseur,
[C] laisse-lui descendre [F] dès qu'il [G] guérisse.
si [C] mon Jésus [G] est [F] le Père,
_ [C] laisse-lui descendre [F] dès [G] qu'il règne.
Car [Am] mille mots des autres [Em] et un seul mot venant de toi,
[F] c'est ce que moi j [G]'ai besoin.
_ _ [C] C _ _ _ _
_ _ _ _ _ [F] _ _ [G] _
_ 'est [C] pourquoi [G] Seigneur [F] moi j'applique,
_ [C] fais encore [F] un tour dans [G] nos églises,
_ [Em] prends encore une [G] fois [F] la chicotte,
_ _ [C] _ _ [F] renversez [G] Seigneur et prise,
_ [C] si mon Jésus _ [Em] est [F] le Roi, mon Frère,
[C] laisse-lui [F] descendre dès [G] qu'il règne.
si mon [C] Jésus _ [G] est [F] Guérisseur,
_ [C] laisse-lui [F] descendre dès qu [G]'il guérisse.
si [C] mon Jésus [G] _
[F] est Sauveur,
_ [C] laisse-lui [F] descendre dès [G] qu'il sauve.
Car [Am] mille mots des autres [Em] et un seul mot venant de toi,
[F] c'est ce dont mon âme [G] a besoin.
_ [C] C _ [G] _ _
[F] _ _ _ _ [C] _ _ [F] _ _
[G] _ _ _ [C]'est comme [G] un homme [F] malade
_ [C] et qui [F] a froid dans [G] son intérieur,
_ [C] au lieu [G] de lui donner [F] un vrai feu,
_ [C] vous lui donnez [F] une faute [G] de feu,
_ [C] alors quel [G] bien ça peut bien [F] lui faire.
_ [C] Si [F] Jésus est [G] Seigneur,
si [C] mon Jésus [G] est [F] le Roi,
_ [C] laisse-lui [F] descendre [G] dès qu'il règne.
[Em] si [C] mon Jésus [G] _
[F] est Sauveur,
_ [C] laisse-lui _ [F] descendre dès [G] qu'il sauve.
_ _ [C] _ _ [G] _ _
[F] _ _ [C] _ _ _ _ [Em] _ [F]
[G] si _ _ _ [C] _ _ [G] _ _
[F] _ _ _ _ [C] _ _ [F] _ _
[G] _ _ _ _ [C] _ _ [G] _ _
[F] mon _ _ [C] _ _ [F] _ _
[G] _ _ _ [C] Jésus _ [G] est [F] le Roi,
laisse [C]-lui [F] descendre dès [G] qu'il règne.
si [C] mon Jésus [G] est [F] Guérisseur,
laisse [C]-lui [F] descendre dès qu'il [G] guérisse.
Car [Am] mille mots des autres [Em] et un seul mot venant de toi,
[F] c'est ce dont mon âme a [G] besoin.
_ _ _ _ [C] _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ [N] _ _ _ _ _ _
dans un marché. _
On lui avait remis des lampes, mais cet homme croyait que ces lampes étaient de bonne qualité
qu'il a refusé de faire des commentaires pour vendre.
_ Alors _ il se disait que les lampes elles-mêmes pouvaient faire leur propre publicité. _ _
Et lui il passait seulement les lendemains pour retirer l'argent. _ _ _
_ _ Et je vous donnerai conseil quand vous allez quelque part et que quelqu'un vous vend quelque
chose et qu'il fait trop de commentaires sur cette chose, n'en achète pas. _
_ _ _ Amen.
_ Alors aujourd'hui les églises sont devenues comme dans des marchés. _ _ _ _
C'est la crie, viens chez moi tu auras ça.
C'est la crie.
Mais si Jésus est Seigneur, laisse Jésus faire sa propre publicité.
_ [Ab] _ Oui, je crois que Jésus fait sa propre publicité.
Tu risques de beaucoup parler, après il n'y a rien. _
_ _ _ Laisse la chose elle-même parler.
[C] Donc c'est celle-là.
_ [G] _ _ [F] _ _ _
_ _ [C] _ [Em] _ [F] _ _ [G] _ _
Nous [C] ne sommes [G] pas dans un [F] marché haut.
_ [C] Nous ne sommes pas [F] dans [G] une foire.
[C] Mais nous nous sommes ici [G] dans la maison [F] du Père.
_ [C] Là où Jésus [Dm] vit [G] et règne, si [C] mon Jésus _ [G] est [F] _ Seigneur,
[C] laisse-lui [Em] descendre [F] dès [G] qu'il règne.
si mon [C] Jésus _ [G] _
[F] est Sauveur,
_ [G] [C] laisse-lui [F] descendre dès [G] qu'il sauve.
Car [Am] mille mots des autres [Em] et un seul mot venant de toi,
[F] c'est ce que mon [G] âme a besoin.
_ _ _ [C] _
[G] L _ [F] _ _ [Dm] _ [C] _ _ _
[F] _ _ [G] _ _ _ _ [C]'Eglise de Dieu [Em] aujourd [F] [Dm]'hui [F] _ [C] se comporte [F] comme [G] ses mamans
_ [C] et qui crie [G] et [F] qui perçoit Dieu.
[C] Leurs clients [F] à venir [G] acheter,
mais nous nous [C] sommes ici [G] dans la maison [F] du Père. _
[C] Là où [F] Jésus [G] vit et règne, _
[C] si mon Jésus [G] est [F] le Roi, mon Frère,
laisse [C]-lui [F] descendre dès [G] qu'il règne.
si [C] mon Jésus [G] est [F] _ Guérisseur,
[C] laisse-lui descendre [F] dès qu'il [G] guérisse.
si [C] mon Jésus [G] est [F] le Père,
_ [C] laisse-lui descendre [F] dès [G] qu'il règne.
Car [Am] mille mots des autres [Em] et un seul mot venant de toi,
[F] c'est ce que moi j [G]'ai besoin.
_ _ [C] C _ _ _ _
_ _ _ _ _ [F] _ _ [G] _
_ 'est [C] pourquoi [G] Seigneur [F] moi j'applique,
_ [C] fais encore [F] un tour dans [G] nos églises,
_ [Em] prends encore une [G] fois [F] la chicotte,
_ _ [C] _ _ [F] renversez [G] Seigneur et prise,
_ [C] si mon Jésus _ [Em] est [F] le Roi, mon Frère,
[C] laisse-lui [F] descendre dès [G] qu'il règne.
si mon [C] Jésus _ [G] est [F] Guérisseur,
_ [C] laisse-lui [F] descendre dès qu [G]'il guérisse.
si [C] mon Jésus [G] _
[F] est Sauveur,
_ [C] laisse-lui [F] descendre dès [G] qu'il sauve.
Car [Am] mille mots des autres [Em] et un seul mot venant de toi,
[F] c'est ce dont mon âme [G] a besoin.
_ [C] C _ [G] _ _
[F] _ _ _ _ [C] _ _ [F] _ _
[G] _ _ _ [C]'est comme [G] un homme [F] malade
_ [C] et qui [F] a froid dans [G] son intérieur,
_ [C] au lieu [G] de lui donner [F] un vrai feu,
_ [C] vous lui donnez [F] une faute [G] de feu,
_ [C] alors quel [G] bien ça peut bien [F] lui faire.
_ [C] Si [F] Jésus est [G] Seigneur,
si [C] mon Jésus [G] est [F] le Roi,
_ [C] laisse-lui [F] descendre [G] dès qu'il règne.
[Em] si [C] mon Jésus [G] _
[F] est Sauveur,
_ [C] laisse-lui _ [F] descendre dès [G] qu'il sauve.
_ _ [C] _ _ [G] _ _
[F] _ _ [C] _ _ _ _ [Em] _ [F]
[G] si _ _ _ [C] _ _ [G] _ _
[F] _ _ _ _ [C] _ _ [F] _ _
[G] _ _ _ _ [C] _ _ [G] _ _
[F] mon _ _ [C] _ _ [F] _ _
[G] _ _ _ [C] Jésus _ [G] est [F] le Roi,
laisse [C]-lui [F] descendre dès [G] qu'il règne.
si [C] mon Jésus [G] est [F] Guérisseur,
laisse [C]-lui [F] descendre dès qu'il [G] guérisse.
Car [Am] mille mots des autres [Em] et un seul mot venant de toi,
[F] c'est ce dont mon âme a [G] besoin.
_ _ _ _ [C] _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ [N] _ _ _ _ _ _