Chords for Katy Perry - Last Friday Night (TGIF) - Summer Camp AEF 2011 Remake
Tempo:
125.65 bpm
Chords used:
Db
B
Ebm
Abm
Gb
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[Abm]
[Ebm] [Db]
[B] [Abm]
[Ebm] [Db]
[B] [Abm]
[Ebm] [Db]
[B] [Abm]
[Ebm] Ouh!
[Db]
[B] Hey!
Hey, Camille!
[Abm] Hé!
Qu'est-ce que tu [Ebm] fais passer?
Écoute, [Db] je voulais simplement te dire merci pour le [B] meilleur party de ma vie!
Je m [Abm]'en fous tellement de ce que le monde pense de toi, moi je te trouve [Ebm] vraiment
[Db]
C'est un malheur!
[B] Ouh!
[Abm]
[Ebm] [Db]
[B] There's a stranger in bed, [Abm]
there's a pounding in my head, [Ebm] glitter all over the room,
[Db] pink flamingos in the pool, [B] I smell like a minibar, [Abm]
DJ's passed out in the yard,
[Ebm] Bobby's on the barbecue, [Db] this a hickey or a [B] bruise,
pictures of last [Abm] night ended up on my [Ebm] screen!
[Db] Oh well, [B] it's a blacked out blur, [Abm] but I'm pretty sure [Ebm] it'll hold!
[Db] Damn!
Last [B] Friday night, you and me danced [Abm] on tabletops,
and we took [Ebm] too many shots, we quickly kissed [Db] but I forgot!
Last Friday [B] night, you and me maxed [Abm] our credit cards,
and we kicked [Ebm] out of the bar so we hit [Db] the boulevard!
Last Friday [B] night, we were drinking [Abm] in the park,
standing dipping [Ebm] in the dark, then had a [Db] ménage à trois!
Last [B] Friday night, now we think [Abm] we broke the law,
only say [Ebm] we're gonna stop!
Oh [Db]
well, it's Friday [B] night, [Abm] you're all [Ebm] I care!
[Db]
It's Friday [B] night, [Abm] you're all [Ebm] I care!
[Db]
[B] Tonight you can nick the docks, [Abm] don't know what to tell my boss,
[Ebm] think the city's a dump car, [Db]
chandelier is on the floor,
[B] flip my favorite party dress, [Abm]
warrant's out for my arrest,
[Ebm] think I need a ginger ale, [Db] that was such an epic fail!
[B] Pictures of last night [Abm] ended up on my [Ebm] screen!
[Db] Oh well, [B] it's a blacked out blur, [Abm] but I'm pretty sure [Ebm] it rolled!
[Db] Damn!
Last Friday [B] night, you and me danced on [Abm]
tabletops,
and we took too [Ebm] many shots, we quickly kissed but [Db] I forgot!
Last Friday [B] night, you and me maxed our [Abm] credit cards,
and we kicked out [Ebm] of the bar so we hit the [Db]
boulevard!
Last Friday [B] night, we were drinking [Abm] in the park,
skinny dipping [Ebm] in the park, and had a [Db] banana chatouille!
Last Friday [B] night, yeah I think we [Abm] broke the law,
only say we're [Ebm] gonna stop!
Oh well, [Db]
it's Friday [B] night, [Ab] you're all [Ebm] I care!
[Db]
It's Friday [B] night, [Abm] you're all [Ebm] I care!
[Db]
It's Friday [B] night, you're all [Ab]
[Eb] [Db]
[B] [Ab]
[Ebm] [Abm]
I care!
[Ebm] [Db] TGIF!
TGIF!
[B] TGIF!
[Abm]
[Ebm] TGIF!
TGIF!
[Db]
[B] [Abm]
Last [Ebm] Friday [Db]
[B] [Abm]
[Ab] [Ebm] [Db]
night, [B] you and me danced [Abm] on tabletops,
and we took [Ebm] too many shots, we quickly kissed but [Db] I forgot!
[B] Last Friday night, you and me maxed our [Abm] credit cards,
and we kicked out of the bar so we hit the boulevard!
Last [Ebm] [Db]
Friday [B] night, we were drinking [Abm] in the park,
skinny dipping [Ebm] in the park, and had a [Db] banana chatouille!
Last Friday [B] night, yeah I think we [Abm] broke the law,
only say we're [Ebm] gonna stop!
Oh [Db] well, it's Friday [Gb] night!
Do [B] it all!
[N]
C'est quoi ça?
T'as pas l'air sur le divan ça!
C'était pas à Saint-Didas au chalet?
Cathy, Betty, Berry, qu'est-ce qui est arrivé à ta chambre?
Maman!
Qu'est-ce qu'un garçon post-pubeur fait dans ton lit?
Je sais pas, je comprends rien, ça me stresse!
Je me suis juste réveillée, pis mon système solaire était tombé!
C'est tellement irresponsable!
J'ai rien fait!
C'est
c'est Rebecca!
C'est elle qui a fait un party, je jure!
Rebecca Black passe toujours dans ses films!
Elle ferait jamais ça!
Pis, pourquoi vous êtes déjà revenus du congrès?
Ton p'tit frère de sept ans nous a appelés pour nous dire
qu'il dansait avec des inconnus dans le salon.
Pis on est revenus pour voir qu'est-ce qui se passait ici.
Je vous aime, mais
Oncle Kenny m'a dit que vous étiez du genre à faire le party le vendredi.
Ok, Likia, on a inventé le vendredi.
Je pense que j'ai vraiment besoin de dormir.
Bonne nuit, chérie.
Bonne nuit, chérie.
[Gb]
On est en train de filmer de l'infection.
Mouah!
Mouah!
Je suis malade!
Pfff!
Aïe!
Les ailes de la gueule!
Aïe!
Attends, attends!
[A] Aïe!
[B] Ok, je suis [Bm] stressée!
[Db]
Rebecca Black!
[Gb] Non, ça va bien, je t'aime.
[A]
Ferme [B] mon chest!
Oh!
[Db] Cathy!
[Gb] Ok, le petit [Abm] détenteur va être dégueu.
On va faire ça.
[E] Oh, je t'aime!
[Gb] [Dbm]
[Gb] [E]
[Gb] [Ab]
Je veux [E] un petit décoffre-couille!
[Db] [G]
[Ab] [Gb] Je m'en fous!
Je m'en fous!
[G] Je m'en [Gb] fous!
[Gb] [G]
[Gbm]
[Gb] [C]
[F]
[Bb]
[G]
[Ebm] [Db]
[B] [Abm]
[Ebm] [Db]
[B] [Abm]
[Ebm] [Db]
[B] [Abm]
[Ebm] Ouh!
[Db]
[B] Hey!
Hey, Camille!
[Abm] Hé!
Qu'est-ce que tu [Ebm] fais passer?
Écoute, [Db] je voulais simplement te dire merci pour le [B] meilleur party de ma vie!
Je m [Abm]'en fous tellement de ce que le monde pense de toi, moi je te trouve [Ebm] vraiment
[Db]
C'est un malheur!
[B] Ouh!
[Abm]
[Ebm] [Db]
[B] There's a stranger in bed, [Abm]
there's a pounding in my head, [Ebm] glitter all over the room,
[Db] pink flamingos in the pool, [B] I smell like a minibar, [Abm]
DJ's passed out in the yard,
[Ebm] Bobby's on the barbecue, [Db] this a hickey or a [B] bruise,
pictures of last [Abm] night ended up on my [Ebm] screen!
[Db] Oh well, [B] it's a blacked out blur, [Abm] but I'm pretty sure [Ebm] it'll hold!
[Db] Damn!
Last [B] Friday night, you and me danced [Abm] on tabletops,
and we took [Ebm] too many shots, we quickly kissed [Db] but I forgot!
Last Friday [B] night, you and me maxed [Abm] our credit cards,
and we kicked [Ebm] out of the bar so we hit [Db] the boulevard!
Last Friday [B] night, we were drinking [Abm] in the park,
standing dipping [Ebm] in the dark, then had a [Db] ménage à trois!
Last [B] Friday night, now we think [Abm] we broke the law,
only say [Ebm] we're gonna stop!
Oh [Db]
well, it's Friday [B] night, [Abm] you're all [Ebm] I care!
[Db]
It's Friday [B] night, [Abm] you're all [Ebm] I care!
[Db]
[B] Tonight you can nick the docks, [Abm] don't know what to tell my boss,
[Ebm] think the city's a dump car, [Db]
chandelier is on the floor,
[B] flip my favorite party dress, [Abm]
warrant's out for my arrest,
[Ebm] think I need a ginger ale, [Db] that was such an epic fail!
[B] Pictures of last night [Abm] ended up on my [Ebm] screen!
[Db] Oh well, [B] it's a blacked out blur, [Abm] but I'm pretty sure [Ebm] it rolled!
[Db] Damn!
Last Friday [B] night, you and me danced on [Abm]
tabletops,
and we took too [Ebm] many shots, we quickly kissed but [Db] I forgot!
Last Friday [B] night, you and me maxed our [Abm] credit cards,
and we kicked out [Ebm] of the bar so we hit the [Db]
boulevard!
Last Friday [B] night, we were drinking [Abm] in the park,
skinny dipping [Ebm] in the park, and had a [Db] banana chatouille!
Last Friday [B] night, yeah I think we [Abm] broke the law,
only say we're [Ebm] gonna stop!
Oh well, [Db]
it's Friday [B] night, [Ab] you're all [Ebm] I care!
[Db]
It's Friday [B] night, [Abm] you're all [Ebm] I care!
[Db]
It's Friday [B] night, you're all [Ab]
[Eb] [Db]
[B] [Ab]
[Ebm] [Abm]
I care!
[Ebm] [Db] TGIF!
TGIF!
[B] TGIF!
[Abm]
[Ebm] TGIF!
TGIF!
[Db]
[B] [Abm]
Last [Ebm] Friday [Db]
[B] [Abm]
[Ab] [Ebm] [Db]
night, [B] you and me danced [Abm] on tabletops,
and we took [Ebm] too many shots, we quickly kissed but [Db] I forgot!
[B] Last Friday night, you and me maxed our [Abm] credit cards,
and we kicked out of the bar so we hit the boulevard!
Last [Ebm] [Db]
Friday [B] night, we were drinking [Abm] in the park,
skinny dipping [Ebm] in the park, and had a [Db] banana chatouille!
Last Friday [B] night, yeah I think we [Abm] broke the law,
only say we're [Ebm] gonna stop!
Oh [Db] well, it's Friday [Gb] night!
Do [B] it all!
[N]
C'est quoi ça?
T'as pas l'air sur le divan ça!
C'était pas à Saint-Didas au chalet?
Cathy, Betty, Berry, qu'est-ce qui est arrivé à ta chambre?
Maman!
Qu'est-ce qu'un garçon post-pubeur fait dans ton lit?
Je sais pas, je comprends rien, ça me stresse!
Je me suis juste réveillée, pis mon système solaire était tombé!
C'est tellement irresponsable!
J'ai rien fait!
C'est
c'est Rebecca!
C'est elle qui a fait un party, je jure!
Rebecca Black passe toujours dans ses films!
Elle ferait jamais ça!
Pis, pourquoi vous êtes déjà revenus du congrès?
Ton p'tit frère de sept ans nous a appelés pour nous dire
qu'il dansait avec des inconnus dans le salon.
Pis on est revenus pour voir qu'est-ce qui se passait ici.
Je vous aime, mais
Oncle Kenny m'a dit que vous étiez du genre à faire le party le vendredi.
Ok, Likia, on a inventé le vendredi.
Je pense que j'ai vraiment besoin de dormir.
Bonne nuit, chérie.
Bonne nuit, chérie.
[Gb]
On est en train de filmer de l'infection.
Mouah!
Mouah!
Je suis malade!
Pfff!
Aïe!
Les ailes de la gueule!
Aïe!
Attends, attends!
[A] Aïe!
[B] Ok, je suis [Bm] stressée!
[Db]
Rebecca Black!
[Gb] Non, ça va bien, je t'aime.
[A]
Ferme [B] mon chest!
Oh!
[Db] Cathy!
[Gb] Ok, le petit [Abm] détenteur va être dégueu.
On va faire ça.
[E] Oh, je t'aime!
[Gb] [Dbm]
[Gb] [E]
[Gb] [Ab]
Je veux [E] un petit décoffre-couille!
[Db] [G]
[Ab] [Gb] Je m'en fous!
Je m'en fous!
[G] Je m'en [Gb] fous!
[Gb] [G]
[Gbm]
[Gb] [C]
[F]
[Bb]
[G]
Key:
Db
B
Ebm
Abm
Gb
Db
B
Ebm
_ _ _ _ _ _ _ [Abm] _
_ _ [Ebm] _ _ _ _ [Db] _
_ _ _ [B] _ _ _ _ [Abm] _
_ _ _ [Ebm] _ _ _ _ [Db] _
_ _ _ [B] _ _ _ _ [Abm] _
_ _ _ [Ebm] _ _ _ _ [Db] _
_ _ _ [B] _ _ _ _ [Abm] _
_ _ _ [Ebm] Ouh!
_ _ [Db] _
_ _ [B] Hey!
Hey, Camille!
[Abm] Hé!
Qu'est-ce que tu [Ebm] fais passer?
_ Écoute, [Db] je voulais simplement te dire merci pour le [B] meilleur party de ma vie!
Je m [Abm]'en fous tellement de ce que le monde pense de toi, moi je te trouve [Ebm] _ vraiment_
[Db] _
_
C'est un malheur!
[B] Ouh! _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [Abm] _
_ _ _ [Ebm] _ _ _ _ [Db] _
_ _ _ [B] There's a stranger in bed, [Abm]
there's a pounding in my head, [Ebm] glitter all over the room,
[Db] pink flamingos in the pool, [B] I smell like a minibar, [Abm]
DJ's passed out in the yard,
[Ebm] Bobby's on the barbecue, [Db] this a hickey or a [B] bruise,
pictures of last [Abm] night ended up on my [Ebm] screen!
_ [Db] Oh well, _ [B] it's a blacked out blur, [Abm] but I'm pretty sure [Ebm] it'll hold!
[Db] Damn!
_ Last [B] Friday night, you and me danced [Abm] on tabletops,
and we took [Ebm] too many shots, we quickly kissed [Db] but I forgot!
Last Friday [B] night, you and me maxed [Abm] our credit cards,
and we kicked [Ebm] out of the bar so we hit [Db] the boulevard!
Last Friday [B] night, we were drinking [Abm] in the park,
standing dipping [Ebm] in the dark, then had a [Db] ménage à trois!
Last [B] Friday night, now we think [Abm] we broke the law,
only say [Ebm] we're gonna stop!
Oh [Db]
well, it's Friday [B] night, _ [Abm] you're all [Ebm] I care!
_ _ [Db] _
It's Friday [B] night, _ [Abm] you're all [Ebm] I care!
_ _ [Db] _
_ _ [B] Tonight you can nick the docks, [Abm] don't know what to tell my boss,
[Ebm] think the city's a dump car, [Db]
chandelier is on the floor,
[B] flip my favorite party dress, [Abm]
warrant's out for my arrest,
[Ebm] think I need a ginger ale, [Db] that was such an epic fail!
[B] Pictures of last night [Abm] ended up on my [Ebm] screen!
_ _ [Db] Oh well, _ [B] it's a blacked out blur, [Abm] but I'm pretty sure [Ebm] it rolled!
_ [Db] Damn!
Last Friday [B] night, you and me danced on [Abm]
tabletops,
and we took too [Ebm] many shots, we quickly kissed but [Db] I forgot!
Last Friday [B] night, you and me maxed our [Abm] credit cards,
and we kicked out [Ebm] of the bar so we hit the [Db]
boulevard!
Last Friday [B] night, we were drinking [Abm] in the park,
skinny dipping [Ebm] in the park, and had a [Db] banana chatouille!
Last Friday [B] night, yeah I think we [Abm] broke the law,
only say we're [Ebm] gonna stop!
Oh well, [Db] _
it's Friday [B] night, _ [Ab] you're _ all [Ebm] I care!
_ _ _ [Db] _
It's Friday [B] night, _ [Abm] you're all _ [Ebm] I care!
_ _ _ [Db] _
It's Friday [B] night, you're all [Ab] _
_ _ _ [Eb] _ _ _ [Db] _ _
_ _ [B] _ _ _ _ [Ab] _ _
_ _ [Ebm] _ _ _ _ _ [Abm]
I care!
_ _ [Ebm] _ _ _ [Db] TGIF!
_ TGIF!
[B] _ _ TGIF!
[Abm] _
_ _ [Ebm] TGIF!
_ TGIF!
[Db] _
_ _ _ [B] _ _ _ _ [Abm]
Last _ _ [Ebm] Friday _ _ [Db] _
_ _ _ [B] _ _ _ _ [Abm] _
_ [Ab] _ _ [Ebm] _ _ _ _ [Db] _
night, _ [B] _ you and me danced [Abm] on tabletops,
and we took [Ebm] too many shots, we quickly kissed but [Db] I forgot!
_ [B] Last Friday night, you and me maxed our [Abm] credit cards,
and we kicked out of the bar so we hit the boulevard!
Last [Ebm] _ _ _ _ [Db] _
_ Friday [B] night, we were drinking [Abm] in the park,
skinny dipping [Ebm] in the park, and had a [Db] banana chatouille!
Last Friday [B] night, yeah I think we [Abm] broke the law,
only say we're [Ebm] gonna stop!
Oh [Db] well, it's Friday [Gb] night!
Do [B] it all! _ _ _ _ _ _ _
_ [N] _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ C'est quoi ça?
T'as pas l'air sur le divan ça!
C'était pas à Saint-Didas au chalet?
Cathy, Betty, Berry, qu'est-ce qui est arrivé à ta chambre?
_ Maman!
_ Qu'est-ce qu'un garçon post-pubeur fait dans ton lit?
_ Je sais pas, je comprends rien, ça me stresse!
Je me suis juste réveillée, pis mon système solaire était tombé!
C'est tellement irresponsable!
J'ai rien fait!
C'est_
c'est Rebecca!
C'est elle qui a fait un party, je jure!
_ Rebecca Black passe toujours dans ses films!
Elle ferait jamais ça!
Pis, pourquoi vous êtes déjà revenus du congrès?
Ton p'tit frère de sept ans nous a appelés pour nous dire
qu'il dansait avec des inconnus dans le salon.
Pis on est revenus pour voir qu'est-ce qui se passait ici.
Je vous aime, mais_
Oncle Kenny m'a dit que vous étiez du genre à faire le party le vendredi.
Ok, Likia, on a inventé le vendredi. _
Je pense que j'ai vraiment besoin de dormir.
Bonne nuit, chérie.
Bonne nuit, chérie. _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [Gb] _ _ _
_ _ _ _ On est en train de filmer de l'infection.
Mouah!
_ _ Mouah! _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ Je suis malade!
Pfff!
_ Aïe!
Les ailes de la gueule! _ _ _ _ _ _ _
_ _ Aïe!
Attends, attends! _ _
_ _ _ _ _ _ [A] Aïe!
_ _ [B] Ok, je suis [Bm] stressée!
_ [Db]
Rebecca Black!
_ [Gb] Non, ça va bien, je t'aime.
[A] _
_ Ferme [B] mon chest!
Oh!
[Db] Cathy!
_ _ _ [Gb] Ok, le petit [Abm] détenteur va être dégueu.
On va faire ça.
_ [E] _ _ Oh, je t'aime!
_ _ _ [Gb] _ _ _ _ [Dbm] _
_ [Gb] _ _ [E] _ _ _ _ _
_ _ _ [Gb] _ _ _ _ [Ab] _
_ Je veux [E] un petit décoffre-couille!
_ _ _ [Db] _ _ _ [G] _ _
_ [Ab] _ [Gb] Je m'en fous! _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ Je m'en fous!
[G] Je m'en _ [Gb] fous! _ _ _ _ _
_ _ _ [Gb] _ _ _ _ [G] _
_ _ [Gbm] _ _ _ _ _ _
_ _ [Gb] _ _ _ _ _ [C] _
_ _ _ _ _ _ [F] _ _
_ _ _ _ _ _ _ [Bb] _
_ _ _ [G] _ _ _ _ _
_ _ [Ebm] _ _ _ _ [Db] _
_ _ _ [B] _ _ _ _ [Abm] _
_ _ _ [Ebm] _ _ _ _ [Db] _
_ _ _ [B] _ _ _ _ [Abm] _
_ _ _ [Ebm] _ _ _ _ [Db] _
_ _ _ [B] _ _ _ _ [Abm] _
_ _ _ [Ebm] Ouh!
_ _ [Db] _
_ _ [B] Hey!
Hey, Camille!
[Abm] Hé!
Qu'est-ce que tu [Ebm] fais passer?
_ Écoute, [Db] je voulais simplement te dire merci pour le [B] meilleur party de ma vie!
Je m [Abm]'en fous tellement de ce que le monde pense de toi, moi je te trouve [Ebm] _ vraiment_
[Db] _
_
C'est un malheur!
[B] Ouh! _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [Abm] _
_ _ _ [Ebm] _ _ _ _ [Db] _
_ _ _ [B] There's a stranger in bed, [Abm]
there's a pounding in my head, [Ebm] glitter all over the room,
[Db] pink flamingos in the pool, [B] I smell like a minibar, [Abm]
DJ's passed out in the yard,
[Ebm] Bobby's on the barbecue, [Db] this a hickey or a [B] bruise,
pictures of last [Abm] night ended up on my [Ebm] screen!
_ [Db] Oh well, _ [B] it's a blacked out blur, [Abm] but I'm pretty sure [Ebm] it'll hold!
[Db] Damn!
_ Last [B] Friday night, you and me danced [Abm] on tabletops,
and we took [Ebm] too many shots, we quickly kissed [Db] but I forgot!
Last Friday [B] night, you and me maxed [Abm] our credit cards,
and we kicked [Ebm] out of the bar so we hit [Db] the boulevard!
Last Friday [B] night, we were drinking [Abm] in the park,
standing dipping [Ebm] in the dark, then had a [Db] ménage à trois!
Last [B] Friday night, now we think [Abm] we broke the law,
only say [Ebm] we're gonna stop!
Oh [Db]
well, it's Friday [B] night, _ [Abm] you're all [Ebm] I care!
_ _ [Db] _
It's Friday [B] night, _ [Abm] you're all [Ebm] I care!
_ _ [Db] _
_ _ [B] Tonight you can nick the docks, [Abm] don't know what to tell my boss,
[Ebm] think the city's a dump car, [Db]
chandelier is on the floor,
[B] flip my favorite party dress, [Abm]
warrant's out for my arrest,
[Ebm] think I need a ginger ale, [Db] that was such an epic fail!
[B] Pictures of last night [Abm] ended up on my [Ebm] screen!
_ _ [Db] Oh well, _ [B] it's a blacked out blur, [Abm] but I'm pretty sure [Ebm] it rolled!
_ [Db] Damn!
Last Friday [B] night, you and me danced on [Abm]
tabletops,
and we took too [Ebm] many shots, we quickly kissed but [Db] I forgot!
Last Friday [B] night, you and me maxed our [Abm] credit cards,
and we kicked out [Ebm] of the bar so we hit the [Db]
boulevard!
Last Friday [B] night, we were drinking [Abm] in the park,
skinny dipping [Ebm] in the park, and had a [Db] banana chatouille!
Last Friday [B] night, yeah I think we [Abm] broke the law,
only say we're [Ebm] gonna stop!
Oh well, [Db] _
it's Friday [B] night, _ [Ab] you're _ all [Ebm] I care!
_ _ _ [Db] _
It's Friday [B] night, _ [Abm] you're all _ [Ebm] I care!
_ _ _ [Db] _
It's Friday [B] night, you're all [Ab] _
_ _ _ [Eb] _ _ _ [Db] _ _
_ _ [B] _ _ _ _ [Ab] _ _
_ _ [Ebm] _ _ _ _ _ [Abm]
I care!
_ _ [Ebm] _ _ _ [Db] TGIF!
_ TGIF!
[B] _ _ TGIF!
[Abm] _
_ _ [Ebm] TGIF!
_ TGIF!
[Db] _
_ _ _ [B] _ _ _ _ [Abm]
Last _ _ [Ebm] Friday _ _ [Db] _
_ _ _ [B] _ _ _ _ [Abm] _
_ [Ab] _ _ [Ebm] _ _ _ _ [Db] _
night, _ [B] _ you and me danced [Abm] on tabletops,
and we took [Ebm] too many shots, we quickly kissed but [Db] I forgot!
_ [B] Last Friday night, you and me maxed our [Abm] credit cards,
and we kicked out of the bar so we hit the boulevard!
Last [Ebm] _ _ _ _ [Db] _
_ Friday [B] night, we were drinking [Abm] in the park,
skinny dipping [Ebm] in the park, and had a [Db] banana chatouille!
Last Friday [B] night, yeah I think we [Abm] broke the law,
only say we're [Ebm] gonna stop!
Oh [Db] well, it's Friday [Gb] night!
Do [B] it all! _ _ _ _ _ _ _
_ [N] _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ C'est quoi ça?
T'as pas l'air sur le divan ça!
C'était pas à Saint-Didas au chalet?
Cathy, Betty, Berry, qu'est-ce qui est arrivé à ta chambre?
_ Maman!
_ Qu'est-ce qu'un garçon post-pubeur fait dans ton lit?
_ Je sais pas, je comprends rien, ça me stresse!
Je me suis juste réveillée, pis mon système solaire était tombé!
C'est tellement irresponsable!
J'ai rien fait!
C'est_
c'est Rebecca!
C'est elle qui a fait un party, je jure!
_ Rebecca Black passe toujours dans ses films!
Elle ferait jamais ça!
Pis, pourquoi vous êtes déjà revenus du congrès?
Ton p'tit frère de sept ans nous a appelés pour nous dire
qu'il dansait avec des inconnus dans le salon.
Pis on est revenus pour voir qu'est-ce qui se passait ici.
Je vous aime, mais_
Oncle Kenny m'a dit que vous étiez du genre à faire le party le vendredi.
Ok, Likia, on a inventé le vendredi. _
Je pense que j'ai vraiment besoin de dormir.
Bonne nuit, chérie.
Bonne nuit, chérie. _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [Gb] _ _ _
_ _ _ _ On est en train de filmer de l'infection.
Mouah!
_ _ Mouah! _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ Je suis malade!
Pfff!
_ Aïe!
Les ailes de la gueule! _ _ _ _ _ _ _
_ _ Aïe!
Attends, attends! _ _
_ _ _ _ _ _ [A] Aïe!
_ _ [B] Ok, je suis [Bm] stressée!
_ [Db]
Rebecca Black!
_ [Gb] Non, ça va bien, je t'aime.
[A] _
_ Ferme [B] mon chest!
Oh!
[Db] Cathy!
_ _ _ [Gb] Ok, le petit [Abm] détenteur va être dégueu.
On va faire ça.
_ [E] _ _ Oh, je t'aime!
_ _ _ [Gb] _ _ _ _ [Dbm] _
_ [Gb] _ _ [E] _ _ _ _ _
_ _ _ [Gb] _ _ _ _ [Ab] _
_ Je veux [E] un petit décoffre-couille!
_ _ _ [Db] _ _ _ [G] _ _
_ [Ab] _ [Gb] Je m'en fous! _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ Je m'en fous!
[G] Je m'en _ [Gb] fous! _ _ _ _ _
_ _ _ [Gb] _ _ _ _ [G] _
_ _ [Gbm] _ _ _ _ _ _
_ _ [Gb] _ _ _ _ _ [C] _
_ _ _ _ _ _ [F] _ _
_ _ _ _ _ _ _ [Bb] _
_ _ _ [G] _ _ _ _ _