Chords for Josylvio - Kleine Jongen (prod. Monsif)
Tempo:
148.9 bpm
Chords used:
F
Bbm
Gb
Bb
Eb
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
Rij de jongen met [F] die rotzooi, [Bbm] nee die [F] jongen van de
[Bbm] [F]
[Eb]
[Bbm] buurt
Rij de [F] jongen van de buurt op z'n kicks, [Bbm] wou niet naar school, vond het niks
[F] Verliefd op de fucking bitch, [Bbm] rij de jongens voor de groot, [F] rippen je coke uit de bliks
[Gb] We blijven moe van [F] onderloon, maar gaan omhoog met die lift
[Bbm] Wat is dit, wat is dit, [F] ik neem nog een hit van die cannabis
Zeg [Bbm] de boys van de buurt dat het warm is, die [F] beazen op de loo maar ze pakken niks
[Bbm] Wat is dit, wat is dit, [F] ik neem nog een hit van die cannabis
Zeg [Gb] de boys van de buurt dat het warm [F] is, die beazen op de loo maar ze pakken niks
[Bbm] What is this, what is [F] this, die bitch van mijn DMR, [Bbm] scotty bitch
Hocus pocus, Harry [F] Potter shit, in je spullen zijn kansen en [Bbm] dan het licht
Getting rich, yeah [F] I'm getting rich, met een zonder rap, ik rap [Gb] niet voor niks
Je bent met wel lekker totdat ik je prik, maar [F] met je money pas [Bb] op, snap dit
Je merkt niks, je merkt [F] niks, je merkt niet welke ben je, [Bbm] faya, die jongens helemaal para
[F] Ons rood, mckeel, lama, heet het [Bbm] dagen veel drama
Hier bij A.C.V. [F].L.K. was je baby mama blijft staren [Gb] Vieze katten van de straat, de afstand wil ik graag bewaren, ik denk alleen aan money [Bbm] maken Kleine jongen met [F] piraten, jongen [Bb] wou ik leren kapen [Bbm] Leed de jongens never [F] praten, vroeg een belverrader [Bbm] Alle tijd voor money [F] maken, alle [Ab] tijd een wonderbraat Kunt u zo maar mijn [Bb] paard, de gevolgen zijn hard, de straat te hebben mijn [Bbm] hart Kleine jongen [F] van de buurt op z'n kicks, [Bbm] wou niet naar school, vond het niks [F] Verliefd op de fokken bitch, [Bbm] kleine jongens voor de groot, [F] rippen je coke uit de tricks [Gb] We blijven moven om de [F] loon, maar gaan omhoog met die lift [Bbm] What is this, what is this, [F] ik ben nog een hip van die cannabis Zeg de [Bbm] boys van de buurt dat het warm is, die [F] beazen de loon maar ze pakken niks [Bbm] What is this, what is [F] this, ik ben nog een hip van die cannabis Zeg de [Gb] boys van de buurt dat het warm [F] is, die beazen de loon maar ze pakken niks [Bbm] We leerden het snel, het leven gaat [F] snel, maar half Libi was [Bbm] een hel Met mijn jongens in het veld, [F] zoeken naar die [Bbm] belled days Money's wat ze kekke bleek, [F] sanny baaien met mijn neef, [Gb] sanny rijden met mijn neef Nu breng ik [F] sanny ons tegen, want is het leven soms vreselijk De best van de best in de pack, want ben ik actief met [Bbm] de kech Kijk voor het punt van de [F] stack, ik ben daar voor de pek van je [Bbm] stash De liefde voor money is [F] erg, de hele wereld is te [Gb] smerf De halve wereld is slecht, de [Ebm] hele buurt is van de best [Bb] Kleine jongen met piraten, jonge boy ik leer de kapen [Bbm] Deed die jongen te verpraten, [F] smugel op elke [Bbm] verrader Alles draait [Bb] van money maken, aan het [A] einde van de dag [Gb] Krijg je zoiets over mijn paard, [Bbm] de gevolgen zijn hard, die staat te hebben mijn haar Kleine jongen [F] van de buurt op zijn kicks, wil [Bb] niet naar [Bbm] school Vond het bricks, [F] verliefd op de whole fucking bitch [Bbm] Kleine jongens voor de [F] grootrippen, je kook uit het blik Ze [Gb] blijven moven om de [F] loom, maar gaan omhoog met die lip [Bbm] Wat is dit, wat is [F] dit, ik neem nog een hit van die cannabis Zegt de [Bbm] boys van de buurt dat het warm is, die [F] beazen de loom maar ze pakken niks [Bbm] Wat is dit, wat is dit, ik [F] neem nog een hit van die cannabis Zegt de [Gb] boys van de buurt dat het warm [F] is, die beazen de loom maar ze pakken [Bbm] niks [F] [Bbm] [F]
[Bbm] [F]
[Gb]
[Fm] [N]
[Bbm] [F]
[Eb]
[Bbm] buurt
Rij de [F] jongen van de buurt op z'n kicks, [Bbm] wou niet naar school, vond het niks
[F] Verliefd op de fucking bitch, [Bbm] rij de jongens voor de groot, [F] rippen je coke uit de bliks
[Gb] We blijven moe van [F] onderloon, maar gaan omhoog met die lift
[Bbm] Wat is dit, wat is dit, [F] ik neem nog een hit van die cannabis
Zeg [Bbm] de boys van de buurt dat het warm is, die [F] beazen op de loo maar ze pakken niks
[Bbm] Wat is dit, wat is dit, [F] ik neem nog een hit van die cannabis
Zeg [Gb] de boys van de buurt dat het warm [F] is, die beazen op de loo maar ze pakken niks
[Bbm] What is this, what is [F] this, die bitch van mijn DMR, [Bbm] scotty bitch
Hocus pocus, Harry [F] Potter shit, in je spullen zijn kansen en [Bbm] dan het licht
Getting rich, yeah [F] I'm getting rich, met een zonder rap, ik rap [Gb] niet voor niks
Je bent met wel lekker totdat ik je prik, maar [F] met je money pas [Bb] op, snap dit
Je merkt niks, je merkt [F] niks, je merkt niet welke ben je, [Bbm] faya, die jongens helemaal para
[F] Ons rood, mckeel, lama, heet het [Bbm] dagen veel drama
Hier bij A.C.V. [F].L.K. was je baby mama blijft staren [Gb] Vieze katten van de straat, de afstand wil ik graag bewaren, ik denk alleen aan money [Bbm] maken Kleine jongen met [F] piraten, jongen [Bb] wou ik leren kapen [Bbm] Leed de jongens never [F] praten, vroeg een belverrader [Bbm] Alle tijd voor money [F] maken, alle [Ab] tijd een wonderbraat Kunt u zo maar mijn [Bb] paard, de gevolgen zijn hard, de straat te hebben mijn [Bbm] hart Kleine jongen [F] van de buurt op z'n kicks, [Bbm] wou niet naar school, vond het niks [F] Verliefd op de fokken bitch, [Bbm] kleine jongens voor de groot, [F] rippen je coke uit de tricks [Gb] We blijven moven om de [F] loon, maar gaan omhoog met die lift [Bbm] What is this, what is this, [F] ik ben nog een hip van die cannabis Zeg de [Bbm] boys van de buurt dat het warm is, die [F] beazen de loon maar ze pakken niks [Bbm] What is this, what is [F] this, ik ben nog een hip van die cannabis Zeg de [Gb] boys van de buurt dat het warm [F] is, die beazen de loon maar ze pakken niks [Bbm] We leerden het snel, het leven gaat [F] snel, maar half Libi was [Bbm] een hel Met mijn jongens in het veld, [F] zoeken naar die [Bbm] belled days Money's wat ze kekke bleek, [F] sanny baaien met mijn neef, [Gb] sanny rijden met mijn neef Nu breng ik [F] sanny ons tegen, want is het leven soms vreselijk De best van de best in de pack, want ben ik actief met [Bbm] de kech Kijk voor het punt van de [F] stack, ik ben daar voor de pek van je [Bbm] stash De liefde voor money is [F] erg, de hele wereld is te [Gb] smerf De halve wereld is slecht, de [Ebm] hele buurt is van de best [Bb] Kleine jongen met piraten, jonge boy ik leer de kapen [Bbm] Deed die jongen te verpraten, [F] smugel op elke [Bbm] verrader Alles draait [Bb] van money maken, aan het [A] einde van de dag [Gb] Krijg je zoiets over mijn paard, [Bbm] de gevolgen zijn hard, die staat te hebben mijn haar Kleine jongen [F] van de buurt op zijn kicks, wil [Bb] niet naar [Bbm] school Vond het bricks, [F] verliefd op de whole fucking bitch [Bbm] Kleine jongens voor de [F] grootrippen, je kook uit het blik Ze [Gb] blijven moven om de [F] loom, maar gaan omhoog met die lip [Bbm] Wat is dit, wat is [F] dit, ik neem nog een hit van die cannabis Zegt de [Bbm] boys van de buurt dat het warm is, die [F] beazen de loom maar ze pakken niks [Bbm] Wat is dit, wat is dit, ik [F] neem nog een hit van die cannabis Zegt de [Gb] boys van de buurt dat het warm [F] is, die beazen de loom maar ze pakken [Bbm] niks [F] [Bbm] [F]
[Bbm] [F]
[Gb]
[Fm] [N]
Key:
F
Bbm
Gb
Bb
Eb
F
Bbm
Gb
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ Rij de jongen met [F] die rotzooi, _ _ [Bbm] _ nee die [F] jongen van de _
_ _ [Bbm] _ _ _ _ [F] _ _
_ _ _ [Eb] _ _ _ _ _
_ _ [Bbm] buurt
Rij de [F] jongen van de buurt op z'n kicks, [Bbm] wou niet naar school, vond het niks
[F] Verliefd op de fucking bitch, [Bbm] rij de jongens voor de groot, [F] rippen je coke uit de bliks
[Gb] We blijven moe van [F] onderloon, maar gaan omhoog met die lift
[Bbm] Wat is dit, wat is dit, [F] ik neem nog een hit van die cannabis
Zeg [Bbm] de boys van de buurt dat het warm is, die [F] beazen op de loo maar ze pakken niks
[Bbm] Wat is dit, wat is dit, [F] ik neem nog een hit van die cannabis
Zeg [Gb] de boys van de buurt dat het warm [F] is, die beazen op de loo maar ze pakken niks
[Bbm] _ What is this, what is [F] this, die bitch van mijn DMR, [Bbm] scotty bitch
Hocus pocus, Harry [F] Potter shit, in je spullen zijn kansen en [Bbm] dan het licht
Getting rich, yeah [F] I'm getting rich, met een zonder rap, ik rap [Gb] niet voor niks
Je bent met wel lekker totdat ik je prik, maar [F] met je money pas [Bb] op, snap dit
Je merkt niks, je merkt [F] niks, je merkt niet welke ben je, [Bbm] faya, die jongens helemaal para
[F] Ons rood, mckeel, lama, heet het [Bbm] dagen veel drama
Hier bij A.C.V. [F].L.K. was je baby mama blijft staren [Gb] Vieze katten van de straat, de afstand wil ik graag bewaren, ik denk alleen aan money [Bbm] maken Kleine jongen met [F] piraten, jongen [Bb] wou ik leren kapen [Bbm] Leed de jongens never [F] praten, vroeg een belverrader [Bbm] _ Alle tijd voor money [F] maken, alle [Ab] tijd een wonderbraat Kunt u zo maar mijn [Bb] paard, de gevolgen zijn hard, de straat te hebben mijn [Bbm] hart Kleine jongen [F] van de buurt op z'n kicks, [Bbm] wou niet naar school, vond het niks [F] Verliefd op de fokken bitch, [Bbm] kleine jongens voor de groot, [F] rippen je coke uit de tricks [Gb] We blijven moven om de [F] loon, maar gaan omhoog met die lift [Bbm] What is this, what is this, [F] ik ben nog een hip van die cannabis Zeg de [Bbm] boys van de buurt dat het warm is, die [F] beazen de loon maar ze pakken niks [Bbm] What is this, what is [F] this, ik ben nog een hip van die cannabis Zeg de [Gb] boys van de buurt dat het warm [F] is, die beazen de loon maar ze pakken niks [Bbm] We leerden het snel, het leven gaat [F] snel, maar half Libi was [Bbm] een hel Met mijn jongens in het veld, [F] zoeken naar die [Bbm] belled days Money's wat ze kekke bleek, [F] sanny baaien met mijn neef, [Gb] sanny rijden met mijn neef Nu breng ik [F] sanny ons tegen, want is het leven soms vreselijk De best van de best in de pack, want ben ik actief met [Bbm] de kech Kijk voor het punt van de [F] stack, ik ben daar voor de pek van je [Bbm] stash De liefde voor money is [F] erg, de hele wereld is te [Gb] smerf De halve wereld is slecht, de [Ebm] hele buurt is van de best _ [Bb] Kleine jongen met piraten, jonge boy ik leer de kapen [Bbm] Deed die jongen te verpraten, [F] smugel op elke [Bbm] verrader Alles draait [Bb] van money maken, aan het [A] einde van de dag [Gb] Krijg je zoiets over mijn paard, [Bbm] de gevolgen zijn hard, die staat te hebben mijn haar Kleine jongen [F] van de buurt op zijn kicks, wil [Bb] niet naar [Bbm] school Vond het bricks, [F] verliefd op de whole fucking bitch [Bbm] Kleine jongens voor de [F] grootrippen, je kook uit het blik Ze [Gb] blijven moven om de [F] loom, maar gaan omhoog met die lip [Bbm] Wat is dit, wat is [F] dit, ik neem nog een hit van die cannabis Zegt de [Bbm] boys van de buurt dat het warm is, die [F] beazen de loom maar ze pakken niks [Bbm] Wat is dit, wat is dit, ik [F] neem nog een hit van die cannabis Zegt de [Gb] boys van de buurt dat het warm [F] is, die beazen de loom maar ze pakken [Bbm] niks _ _ _ _ _ [F] _ _ _ [Bbm] _ _ _ _ [F] _ _
_ _ [Bbm] _ _ _ _ [F] _ _
_ _ [Gb] _ _ _ _ _ _
[Fm] _ _ _ _ _ [N] _ _ _
_ _ _ Rij de jongen met [F] die rotzooi, _ _ [Bbm] _ nee die [F] jongen van de _
_ _ [Bbm] _ _ _ _ [F] _ _
_ _ _ [Eb] _ _ _ _ _
_ _ [Bbm] buurt
Rij de [F] jongen van de buurt op z'n kicks, [Bbm] wou niet naar school, vond het niks
[F] Verliefd op de fucking bitch, [Bbm] rij de jongens voor de groot, [F] rippen je coke uit de bliks
[Gb] We blijven moe van [F] onderloon, maar gaan omhoog met die lift
[Bbm] Wat is dit, wat is dit, [F] ik neem nog een hit van die cannabis
Zeg [Bbm] de boys van de buurt dat het warm is, die [F] beazen op de loo maar ze pakken niks
[Bbm] Wat is dit, wat is dit, [F] ik neem nog een hit van die cannabis
Zeg [Gb] de boys van de buurt dat het warm [F] is, die beazen op de loo maar ze pakken niks
[Bbm] _ What is this, what is [F] this, die bitch van mijn DMR, [Bbm] scotty bitch
Hocus pocus, Harry [F] Potter shit, in je spullen zijn kansen en [Bbm] dan het licht
Getting rich, yeah [F] I'm getting rich, met een zonder rap, ik rap [Gb] niet voor niks
Je bent met wel lekker totdat ik je prik, maar [F] met je money pas [Bb] op, snap dit
Je merkt niks, je merkt [F] niks, je merkt niet welke ben je, [Bbm] faya, die jongens helemaal para
[F] Ons rood, mckeel, lama, heet het [Bbm] dagen veel drama
Hier bij A.C.V. [F].L.K. was je baby mama blijft staren [Gb] Vieze katten van de straat, de afstand wil ik graag bewaren, ik denk alleen aan money [Bbm] maken Kleine jongen met [F] piraten, jongen [Bb] wou ik leren kapen [Bbm] Leed de jongens never [F] praten, vroeg een belverrader [Bbm] _ Alle tijd voor money [F] maken, alle [Ab] tijd een wonderbraat Kunt u zo maar mijn [Bb] paard, de gevolgen zijn hard, de straat te hebben mijn [Bbm] hart Kleine jongen [F] van de buurt op z'n kicks, [Bbm] wou niet naar school, vond het niks [F] Verliefd op de fokken bitch, [Bbm] kleine jongens voor de groot, [F] rippen je coke uit de tricks [Gb] We blijven moven om de [F] loon, maar gaan omhoog met die lift [Bbm] What is this, what is this, [F] ik ben nog een hip van die cannabis Zeg de [Bbm] boys van de buurt dat het warm is, die [F] beazen de loon maar ze pakken niks [Bbm] What is this, what is [F] this, ik ben nog een hip van die cannabis Zeg de [Gb] boys van de buurt dat het warm [F] is, die beazen de loon maar ze pakken niks [Bbm] We leerden het snel, het leven gaat [F] snel, maar half Libi was [Bbm] een hel Met mijn jongens in het veld, [F] zoeken naar die [Bbm] belled days Money's wat ze kekke bleek, [F] sanny baaien met mijn neef, [Gb] sanny rijden met mijn neef Nu breng ik [F] sanny ons tegen, want is het leven soms vreselijk De best van de best in de pack, want ben ik actief met [Bbm] de kech Kijk voor het punt van de [F] stack, ik ben daar voor de pek van je [Bbm] stash De liefde voor money is [F] erg, de hele wereld is te [Gb] smerf De halve wereld is slecht, de [Ebm] hele buurt is van de best _ [Bb] Kleine jongen met piraten, jonge boy ik leer de kapen [Bbm] Deed die jongen te verpraten, [F] smugel op elke [Bbm] verrader Alles draait [Bb] van money maken, aan het [A] einde van de dag [Gb] Krijg je zoiets over mijn paard, [Bbm] de gevolgen zijn hard, die staat te hebben mijn haar Kleine jongen [F] van de buurt op zijn kicks, wil [Bb] niet naar [Bbm] school Vond het bricks, [F] verliefd op de whole fucking bitch [Bbm] Kleine jongens voor de [F] grootrippen, je kook uit het blik Ze [Gb] blijven moven om de [F] loom, maar gaan omhoog met die lip [Bbm] Wat is dit, wat is [F] dit, ik neem nog een hit van die cannabis Zegt de [Bbm] boys van de buurt dat het warm is, die [F] beazen de loom maar ze pakken niks [Bbm] Wat is dit, wat is dit, ik [F] neem nog een hit van die cannabis Zegt de [Gb] boys van de buurt dat het warm [F] is, die beazen de loom maar ze pakken [Bbm] niks _ _ _ _ _ [F] _ _ _ [Bbm] _ _ _ _ [F] _ _
_ _ [Bbm] _ _ _ _ [F] _ _
_ _ [Gb] _ _ _ _ _ _
[Fm] _ _ _ _ _ [N] _ _ _