Inebgawen Chords by Massa Bouchafa
Tempo:
68.55 bpm
Chords used:
Bb
Eb
F
Gm
G
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[Bb] [C]
[G] [F] [Bb] [Gm]
[Eb] [F] [Bb] [Gm]
[Eb] [F] [Bb] [Dm]
[Bb] [C]
[Dm] [Bb] [Dm]
[Bb] [C] [Bb] [Gm]
[Eb] [Bb]
[Eb] [F] [Bb] [Gm]
[Eb] [Bb]
[Eb] [Bb] [G] [Bb]
[G] [Bb] [F]
[Bb] [F]
[C] [Gm]
[Eb] [Bb] [Gm] We [Eb] are the people of [Bb] the land, we are the people of the land, we are the people of the land.
We are the people [Eb] of [F] [Bb] [Gm]
[Eb] the land, we are the people of [F] the land, we are the people of [Bb] the land.
[C] We are [Dm] [Bb] [Bb] the people of the land, we are the people of the land, we are the people of the land.
We are the people [G] of the land, we are the people [Eb] of the land, [Bb] we are the people of the land, we [Eb] are the people of [Bb] the land.
We are the people of [Gm] the land, [Eb] [Bb] we are the people of the land, [G] we are the people of the land.
[Eb] [F] [G] [Bb]
[G]
We are here to wage war against global tendencies, fighting with a language between Their own and Jewish.
We are the people of [G] the land, we are the people [Eb] of the land, we are the people of [F] the land, we are the people of [Bb] the land, [Gm]
[Eb] [Bb] we are the people of the land.
State, [G] state, in the homeland, land it
Sparla, sparla, unha ma na tu [Bb] hara
State, [Ab] state, in [Bb] the homeland, land it
Sparla, sparla, unha ma na tu hara
Barca, [Eb] Sarang, Boricua, Parra
Aloha, Arriba, Amos, Bolivia
Aloha, Arriba, Amos, Bolivia
Eee, shi-na-sh, kini-na, kini-na
Eee, eee, ee-ma, kini-ya, ma-ka-ra
Sh-tuh-han-ke, ke-ka
Eee, eee, ee-ma, kini [F]-ya, min-nin-ya
Sh-tuh-han-ke, kuh-rin-ya
Ma-da-wo, bin-din-na-da, sh-tuh-hi-na, say-nin [Bb]-ya
Ma-da-wo, bin-din-na-da, sh-tuh-hi-na, say-nin-ya
Eee, le [G]-le-ya, eee, le [Eb]-le-ya
Eee, le [F]-le-ya, eee, le-le [Bb]-ya
Eee, sh-tuh-han-ke, kini-na, [Eb] kini-ya
Ma-ka-ra, [F] arriba, amos, [Bb] bolivia
Eee, sh-tuh-han-ke, kini-na, [Eb] kini-ya
Ma-ka-ra, [Bb] arriba, amos, bolivia
Eee, sh-tuh-han-ke, [Gm] kini-na, [Eb] kini-ya
Ma-ka-ra, [Gm] arriba, amos, bolivia
Eee, sh-tuh-han-ke, kini-na, kini [Eb]-ya
Ma-ka-ra, [Gm] arriba, amos, bolivia
[N]
[G] [F] [Bb] [Gm]
[Eb] [F] [Bb] [Gm]
[Eb] [F] [Bb] [Dm]
[Bb] [C]
[Dm] [Bb] [Dm]
[Bb] [C] [Bb] [Gm]
[Eb] [Bb]
[Eb] [F] [Bb] [Gm]
[Eb] [Bb]
[Eb] [Bb] [G] [Bb]
[G] [Bb] [F]
[Bb] [F]
[C] [Gm]
[Eb] [Bb] [Gm] We [Eb] are the people of [Bb] the land, we are the people of the land, we are the people of the land.
We are the people [Eb] of [F] [Bb] [Gm]
[Eb] the land, we are the people of [F] the land, we are the people of [Bb] the land.
[C] We are [Dm] [Bb] [Bb] the people of the land, we are the people of the land, we are the people of the land.
We are the people [G] of the land, we are the people [Eb] of the land, [Bb] we are the people of the land, we [Eb] are the people of [Bb] the land.
We are the people of [Gm] the land, [Eb] [Bb] we are the people of the land, [G] we are the people of the land.
[Eb] [F] [G] [Bb]
[G]
We are here to wage war against global tendencies, fighting with a language between Their own and Jewish.
We are the people of [G] the land, we are the people [Eb] of the land, we are the people of [F] the land, we are the people of [Bb] the land, [Gm]
[Eb] [Bb] we are the people of the land.
State, [G] state, in the homeland, land it
Sparla, sparla, unha ma na tu [Bb] hara
State, [Ab] state, in [Bb] the homeland, land it
Sparla, sparla, unha ma na tu hara
Barca, [Eb] Sarang, Boricua, Parra
Aloha, Arriba, Amos, Bolivia
Aloha, Arriba, Amos, Bolivia
Eee, shi-na-sh, kini-na, kini-na
Eee, eee, ee-ma, kini-ya, ma-ka-ra
Sh-tuh-han-ke, ke-ka
Eee, eee, ee-ma, kini [F]-ya, min-nin-ya
Sh-tuh-han-ke, kuh-rin-ya
Ma-da-wo, bin-din-na-da, sh-tuh-hi-na, say-nin [Bb]-ya
Ma-da-wo, bin-din-na-da, sh-tuh-hi-na, say-nin-ya
Eee, le [G]-le-ya, eee, le [Eb]-le-ya
Eee, le [F]-le-ya, eee, le-le [Bb]-ya
Eee, sh-tuh-han-ke, kini-na, [Eb] kini-ya
Ma-ka-ra, [F] arriba, amos, [Bb] bolivia
Eee, sh-tuh-han-ke, kini-na, [Eb] kini-ya
Ma-ka-ra, [Bb] arriba, amos, bolivia
Eee, sh-tuh-han-ke, [Gm] kini-na, [Eb] kini-ya
Ma-ka-ra, [Gm] arriba, amos, bolivia
Eee, sh-tuh-han-ke, kini-na, kini [Eb]-ya
Ma-ka-ra, [Gm] arriba, amos, bolivia
[N]
Key:
Bb
Eb
F
Gm
G
Bb
Eb
F
_ _ _ _ [Bb] _ _ [C] _ _
[G] _ _ [F] _ _ [Bb] _ _ [Gm] _ _
[Eb] _ _ [F] _ _ [Bb] _ _ [Gm] _ _
[Eb] _ _ [F] _ _ [Bb] _ _ [Dm] _ _
[Bb] _ _ [C] _ _ _ _ _ _
_ _ [Dm] _ _ [Bb] _ _ [Dm] _ _
[Bb] _ _ [C] _ _ [Bb] _ _ [Gm] _ _
[Eb] _ _ [Bb] _ _ _ _ _ _
[Eb] _ _ [F] _ _ [Bb] _ _ [Gm] _ _
[Eb] _ _ [Bb] _ _ _ _ _ _
[Eb] _ _ [Bb] _ _ [G] _ _ [Bb] _ _
_ _ [G] _ _ [Bb] _ _ [F] _ _
[Bb] _ _ _ _ _ _ [F] _ _
_ _ [C] _ _ [Gm] _ _ _ _
[Eb] _ _ [Bb] _ _ _ _ [Gm] We [Eb] are the people of [Bb] the land, we are the people of the land, we are the people of the land.
We are the people [Eb] of _ [F] _ _ [Bb] _ _ [Gm] _
[Eb] the land, we are the people of [F] the land, we are the people of [Bb] the land. _ _ _
_ _ [C] _ _ _ _ We are _ [Dm] _ _ [Bb] _ [Bb] the people of the land, we are the people of the land, we are the people of the land.
We are the people [G] of the land, we are the people [Eb] of the land, [Bb] we are the people of the land, _ we [Eb] are the people of [Bb] _ the land.
We are the people of [Gm] the land, [Eb] _ _ [Bb] _ we are the people of the land, [G] we are the people of the land. _
[Eb] _ _ [F] _ _ [G] _ _ [Bb] _ _
_ _ [G] _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ We are here to wage war against global tendencies, fighting with a language between Their own and Jewish.
We are the people of [G] the land, we are the people [Eb] of the land, we are the people of [F] the land, we are the people of [Bb] the land, _ [Gm] _ _
[Eb] _ [Bb] we are the people of the land.
State, [G] state, in the homeland, land it
Sparla, sparla, unha ma na tu [Bb] hara
State, [Ab] state, in [Bb] the homeland, land it
Sparla, sparla, unha ma na tu hara
Barca, [Eb] Sarang, Boricua, Parra
Aloha, Arriba, Amos, Bolivia
Aloha, Arriba, Amos, Bolivia
Eee, shi-na-sh, kini-na, kini-na
Eee, eee, ee-ma, kini-ya, ma-ka-ra
Sh-tuh-han-ke, ke-ka
Eee, eee, ee-ma, kini [F]-ya, min-nin-ya
Sh-tuh-han-ke, kuh-rin-ya
Ma-da-wo, bin-din-na-da, sh-tuh-hi-na, say-nin [Bb]-ya
Ma-da-wo, bin-din-na-da, sh-tuh-hi-na, say-nin-ya
_ _ _ _ Eee, le [G]-le-ya, eee, le [Eb]-le-ya
Eee, le [F]-le-ya, eee, le-le [Bb]-ya
Eee, sh-tuh-han-ke, kini-na, [Eb] kini-ya
Ma-ka-ra, [F] arriba, amos, [Bb] bolivia
Eee, sh-tuh-han-ke, kini-na, [Eb] kini-ya
Ma-ka-ra, [Bb] arriba, amos, bolivia
Eee, sh-tuh-han-ke, [Gm] kini-na, [Eb] kini-ya
Ma-ka-ra, [Gm] arriba, amos, bolivia
Eee, sh-tuh-han-ke, kini-na, kini [Eb]-ya
Ma-ka-ra, [Gm] arriba, amos, bolivia
[N] _
[G] _ _ [F] _ _ [Bb] _ _ [Gm] _ _
[Eb] _ _ [F] _ _ [Bb] _ _ [Gm] _ _
[Eb] _ _ [F] _ _ [Bb] _ _ [Dm] _ _
[Bb] _ _ [C] _ _ _ _ _ _
_ _ [Dm] _ _ [Bb] _ _ [Dm] _ _
[Bb] _ _ [C] _ _ [Bb] _ _ [Gm] _ _
[Eb] _ _ [Bb] _ _ _ _ _ _
[Eb] _ _ [F] _ _ [Bb] _ _ [Gm] _ _
[Eb] _ _ [Bb] _ _ _ _ _ _
[Eb] _ _ [Bb] _ _ [G] _ _ [Bb] _ _
_ _ [G] _ _ [Bb] _ _ [F] _ _
[Bb] _ _ _ _ _ _ [F] _ _
_ _ [C] _ _ [Gm] _ _ _ _
[Eb] _ _ [Bb] _ _ _ _ [Gm] We [Eb] are the people of [Bb] the land, we are the people of the land, we are the people of the land.
We are the people [Eb] of _ [F] _ _ [Bb] _ _ [Gm] _
[Eb] the land, we are the people of [F] the land, we are the people of [Bb] the land. _ _ _
_ _ [C] _ _ _ _ We are _ [Dm] _ _ [Bb] _ [Bb] the people of the land, we are the people of the land, we are the people of the land.
We are the people [G] of the land, we are the people [Eb] of the land, [Bb] we are the people of the land, _ we [Eb] are the people of [Bb] _ the land.
We are the people of [Gm] the land, [Eb] _ _ [Bb] _ we are the people of the land, [G] we are the people of the land. _
[Eb] _ _ [F] _ _ [G] _ _ [Bb] _ _
_ _ [G] _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ We are here to wage war against global tendencies, fighting with a language between Their own and Jewish.
We are the people of [G] the land, we are the people [Eb] of the land, we are the people of [F] the land, we are the people of [Bb] the land, _ [Gm] _ _
[Eb] _ [Bb] we are the people of the land.
State, [G] state, in the homeland, land it
Sparla, sparla, unha ma na tu [Bb] hara
State, [Ab] state, in [Bb] the homeland, land it
Sparla, sparla, unha ma na tu hara
Barca, [Eb] Sarang, Boricua, Parra
Aloha, Arriba, Amos, Bolivia
Aloha, Arriba, Amos, Bolivia
Eee, shi-na-sh, kini-na, kini-na
Eee, eee, ee-ma, kini-ya, ma-ka-ra
Sh-tuh-han-ke, ke-ka
Eee, eee, ee-ma, kini [F]-ya, min-nin-ya
Sh-tuh-han-ke, kuh-rin-ya
Ma-da-wo, bin-din-na-da, sh-tuh-hi-na, say-nin [Bb]-ya
Ma-da-wo, bin-din-na-da, sh-tuh-hi-na, say-nin-ya
_ _ _ _ Eee, le [G]-le-ya, eee, le [Eb]-le-ya
Eee, le [F]-le-ya, eee, le-le [Bb]-ya
Eee, sh-tuh-han-ke, kini-na, [Eb] kini-ya
Ma-ka-ra, [F] arriba, amos, [Bb] bolivia
Eee, sh-tuh-han-ke, kini-na, [Eb] kini-ya
Ma-ka-ra, [Bb] arriba, amos, bolivia
Eee, sh-tuh-han-ke, [Gm] kini-na, [Eb] kini-ya
Ma-ka-ra, [Gm] arriba, amos, bolivia
Eee, sh-tuh-han-ke, kini-na, kini [Eb]-ya
Ma-ka-ra, [Gm] arriba, amos, bolivia
[N] _