Chords for Herman Brood & Henny Vrienten : "Als je wint"(1984)
Tempo:
106.2 bpm
Chords used:
Bbm
Eb
Fm
F
Bb
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
Als je wint heb je vrienden.
Hoe komt het dat Henny Vriend ineens met Herman Brood samengaat?
Dat moet je ook aan Herman vragen.
Ik kwam Henny dus volledig ontreddend tegen.
Hij was er vreselijk aan toe.
Ik heb gezegd, Hen, je hebt één kans in 1984.
Je moet die Doemhaas naar kant gooien en met mij iets doen.
En nu zijn we eens samen hier, hè Hen?
Heb je je tandenborstel ook bij je nu, Herman?
Hoe weet je dat?
Ik heb iets gehoord over dat je een gitaarkoffer vol met spullen hebt.
Ik heb Henny een cadeautje gegeven, inderdaad een tandenborstel.
Maar dat wist jij toch niet?
Nee, dat wist ik niet.
Ik vind het helemaal niet leuk om over tanden te praten trouwens.
Heb je verder nog goede voornemens voor het nieuwe jaar?
Het is toch een vliegende start, hè?
Dat kun je wel stellen.
Het gaat over als je wint dan heb je vrienden.
Heb jij veel vrienden op dit moment, Henny?
Ja, gelukkig wel.
Denkt hij, het is allemaal naar mij.
Nou, Herman bijvoorbeeld.
Nee, ik kan ze niet allemaal opnoemen.
Ik heb gelukkig wel een aantal vrienden.
En Herman, jij hebt een tijdje in de belangstelling gestaan.
Het is wat minder de laatste tijd, misschien wordt het nu weer heel veel meer.
[Eb] Maar heb jij veel vrienden op dit moment?
Ik heb één vriend.
Waar je echt op kan rekenen?
Nou, dat begint erop te lijken, ja.
We wonen zelfs in dezelfde straat.
Gappelig.
Heren, mag ik u hartelijk danken voor dit onthullende gesprek.
En mag ik u verzoeken naar de vloer te gaan voor het voordragen van uw lied
Als je wint dan heb je vrienden.
Ze krijgen medewerking overigens, Henny en Herman, van Jean Blaute.
En dat is zo'n beetje de Belgische Tom Mulder.
[Bbm]
[Ab] Hij [Ebm] [Eb] [Bbm]
[Fm] [Eb] [Bbm]
[Eb] [F] [Eb] [Bbm]
[Ab] [F] [Eb] [Bbm]
kijkt vooruit, ziet [Ab] niets.
Hij [Fm] denkt niet naar [Bb] haar fiets.
Altijd zijn [F] benen pijn.
Hij moet [Bb] de snelste zijn.
[Db] Ze halen nooit [Eb] meer in.
[Ab] Hij denkt, verdomme, ik [Eb] win.
[Db] [Eb] Nooit [Bbm]
[Fm] [Gb] [Eb] meer alleen.
[Bbm]
[Fm] Nooit meer [Eb] alleen.
Ze [Bb] komt [Bbm] half naartoe [Fm] voorbij.
De jury op [Bb] een rij.
Ze laat haar [Bbm] tanden [Ab] bloot.
Wat zijn haar [Bbm] borsten groot.
Ze gaat aan haar zomen [Eb] want ze is mis [Gb] [F] Nederland.
[Db] [Eb] [Bbm] [Fm]
[Gb] Nooit meer [Eb] alleen.
[Bbm]
[Fm] [Eb] Nooit meer alleen.
[Bb] Als [Db] je wint [Em] heb je vrienden.
[F] Rij je dik.
[Bbm] Echte vrienden [G] als [Db] je wint.
[C] Nooit meer eenzaam [Am] zolang je wint.
[F] [Gb] [Eb]
[Bbm] [Fm] [Gb] [Eb]
[Bbm] [Fm] [Ebm] [Bbm] Al ben je nog [Fm] zo moe.
Ze komen naar je [Bb] toe.
Of je nu [Bbm] slaapt of [Bb] eet of [Fm] half aangekleed.
Een feest [Bbm] is nooit een [Ebm] feest als jij niet bent [F] geweest.
[Gb] [Eb] [Bbm] [Fm]
[Gb] [Eb] Nooit meer alleen.
[Bbm] [Fm]
Nooit meer [Ebm] [Bbm] alleen.
Als je wint [C]
heb je vrienden.
[F] Rij je dik.
[Bbm] Echte vrienden als je wint.
[Em] Nooit meer [C] [Am] eenzaam zolang je wint.
[Gb] [Eb] [Bbm]
[Cm] [F]
[Ab] [Bbm]
[F]
[Ebm] [Eb]
[Db] Als je [F] wint [C] heb je vrienden.
[Cm] Rij je [F] [Bbm] dik.
Echte vrienden als je wint.
[C] Nooit [Bb]
[C] meer [Am] eenzaam zolang je wint.
[Fm] [Bb] [C] [Db]
Als je [Bbm] wint [C] heb je [F] vrienden.
Rij je dik.
[Bbm] Echte vrienden als je wint.
[E] Nooit meer [C] eenzaam [Am] zolang je [F] wint.
[Gb] [Eb] [Bb] [Eb]
[Bbm] [Ab] [Gb] [Eb]
[Bbm] [Fm] [Ebm]
Hoe komt het dat Henny Vriend ineens met Herman Brood samengaat?
Dat moet je ook aan Herman vragen.
Ik kwam Henny dus volledig ontreddend tegen.
Hij was er vreselijk aan toe.
Ik heb gezegd, Hen, je hebt één kans in 1984.
Je moet die Doemhaas naar kant gooien en met mij iets doen.
En nu zijn we eens samen hier, hè Hen?
Heb je je tandenborstel ook bij je nu, Herman?
Hoe weet je dat?
Ik heb iets gehoord over dat je een gitaarkoffer vol met spullen hebt.
Ik heb Henny een cadeautje gegeven, inderdaad een tandenborstel.
Maar dat wist jij toch niet?
Nee, dat wist ik niet.
Ik vind het helemaal niet leuk om over tanden te praten trouwens.
Heb je verder nog goede voornemens voor het nieuwe jaar?
Het is toch een vliegende start, hè?
Dat kun je wel stellen.
Het gaat over als je wint dan heb je vrienden.
Heb jij veel vrienden op dit moment, Henny?
Ja, gelukkig wel.
Denkt hij, het is allemaal naar mij.
Nou, Herman bijvoorbeeld.
Nee, ik kan ze niet allemaal opnoemen.
Ik heb gelukkig wel een aantal vrienden.
En Herman, jij hebt een tijdje in de belangstelling gestaan.
Het is wat minder de laatste tijd, misschien wordt het nu weer heel veel meer.
[Eb] Maar heb jij veel vrienden op dit moment?
Ik heb één vriend.
Waar je echt op kan rekenen?
Nou, dat begint erop te lijken, ja.
We wonen zelfs in dezelfde straat.
Gappelig.
Heren, mag ik u hartelijk danken voor dit onthullende gesprek.
En mag ik u verzoeken naar de vloer te gaan voor het voordragen van uw lied
Als je wint dan heb je vrienden.
Ze krijgen medewerking overigens, Henny en Herman, van Jean Blaute.
En dat is zo'n beetje de Belgische Tom Mulder.
[Bbm]
[Ab] Hij [Ebm] [Eb] [Bbm]
[Fm] [Eb] [Bbm]
[Eb] [F] [Eb] [Bbm]
[Ab] [F] [Eb] [Bbm]
kijkt vooruit, ziet [Ab] niets.
Hij [Fm] denkt niet naar [Bb] haar fiets.
Altijd zijn [F] benen pijn.
Hij moet [Bb] de snelste zijn.
[Db] Ze halen nooit [Eb] meer in.
[Ab] Hij denkt, verdomme, ik [Eb] win.
[Db] [Eb] Nooit [Bbm]
[Fm] [Gb] [Eb] meer alleen.
[Bbm]
[Fm] Nooit meer [Eb] alleen.
Ze [Bb] komt [Bbm] half naartoe [Fm] voorbij.
De jury op [Bb] een rij.
Ze laat haar [Bbm] tanden [Ab] bloot.
Wat zijn haar [Bbm] borsten groot.
Ze gaat aan haar zomen [Eb] want ze is mis [Gb] [F] Nederland.
[Db] [Eb] [Bbm] [Fm]
[Gb] Nooit meer [Eb] alleen.
[Bbm]
[Fm] [Eb] Nooit meer alleen.
[Bb] Als [Db] je wint [Em] heb je vrienden.
[F] Rij je dik.
[Bbm] Echte vrienden [G] als [Db] je wint.
[C] Nooit meer eenzaam [Am] zolang je wint.
[F] [Gb] [Eb]
[Bbm] [Fm] [Gb] [Eb]
[Bbm] [Fm] [Ebm] [Bbm] Al ben je nog [Fm] zo moe.
Ze komen naar je [Bb] toe.
Of je nu [Bbm] slaapt of [Bb] eet of [Fm] half aangekleed.
Een feest [Bbm] is nooit een [Ebm] feest als jij niet bent [F] geweest.
[Gb] [Eb] [Bbm] [Fm]
[Gb] [Eb] Nooit meer alleen.
[Bbm] [Fm]
Nooit meer [Ebm] [Bbm] alleen.
Als je wint [C]
heb je vrienden.
[F] Rij je dik.
[Bbm] Echte vrienden als je wint.
[Em] Nooit meer [C] [Am] eenzaam zolang je wint.
[Gb] [Eb] [Bbm]
[Cm] [F]
[Ab] [Bbm]
[F]
[Ebm] [Eb]
[Db] Als je [F] wint [C] heb je vrienden.
[Cm] Rij je [F] [Bbm] dik.
Echte vrienden als je wint.
[C] Nooit [Bb]
[C] meer [Am] eenzaam zolang je wint.
[Fm] [Bb] [C] [Db]
Als je [Bbm] wint [C] heb je [F] vrienden.
Rij je dik.
[Bbm] Echte vrienden als je wint.
[E] Nooit meer [C] eenzaam [Am] zolang je [F] wint.
[Gb] [Eb] [Bb] [Eb]
[Bbm] [Ab] [Gb] [Eb]
[Bbm] [Fm] [Ebm]
Key:
Bbm
Eb
Fm
F
Bb
Bbm
Eb
Fm
Als je wint heb je vrienden.
Hoe komt het dat Henny Vriend ineens met Herman Brood samengaat?
Dat moet je ook aan Herman vragen.
Ik kwam Henny dus volledig ontreddend tegen. _ _
Hij was er vreselijk aan toe.
Ik heb gezegd, Hen, je hebt één kans in 1984.
Je moet die Doemhaas naar kant gooien en met mij iets doen. _
En nu zijn we eens samen hier, hè Hen?
_ Heb je je tandenborstel ook bij je nu, Herman?
Hoe weet je dat?
_ Ik heb iets gehoord over dat je een _ _ gitaarkoffer vol met spullen hebt.
Ik heb Henny een cadeautje gegeven, inderdaad een tandenborstel.
Maar dat wist jij toch niet?
Nee, dat wist ik niet.
Ik vind het helemaal niet leuk om over tanden te praten trouwens.
Heb je verder nog goede voornemens voor het nieuwe jaar?
_ _ _ Het is toch een vliegende start, hè?
_ _ Dat kun je wel stellen.
Het gaat over als je wint dan heb je vrienden.
Heb jij veel vrienden op dit moment, Henny?
Ja, gelukkig wel. _
_ _ _ Denkt hij, het is allemaal naar mij.
Nou, Herman bijvoorbeeld.
_ _ Nee, _ ik kan ze niet allemaal opnoemen.
Ik heb gelukkig wel een aantal vrienden.
En Herman, jij hebt een tijdje in de belangstelling gestaan. _
Het is wat minder de laatste tijd, misschien wordt het nu weer heel veel meer.
[Eb] Maar heb jij veel vrienden op dit moment?
Ik heb één vriend.
_ Waar je echt op kan rekenen?
Nou, dat begint erop te lijken, ja.
We wonen zelfs in dezelfde straat.
_ _ _ Gappelig.
Heren, mag ik u hartelijk danken voor dit onthullende gesprek.
En mag ik u verzoeken naar de vloer te gaan voor het voordragen van uw lied_
Als je wint dan heb je vrienden.
Ze krijgen medewerking overigens, Henny en Herman, van Jean Blaute.
En dat is zo'n beetje de Belgische Tom Mulder.
_ _ [Bbm] _ _
[Ab] Hij [Ebm] _ _ _ [Eb] _ _ [Bbm] _
_ [Fm] _ _ [Eb] _ _ _ [Bbm] _ _
_ [Eb] _ [F] _ _ [Eb] _ _ [Bbm] _ _
_ [Ab] _ _ [F] _ [Eb] _ _ [Bbm] _
kijkt vooruit, ziet [Ab] niets.
Hij [Fm] denkt niet naar [Bb] haar fiets.
Altijd zijn [F] benen pijn.
Hij moet [Bb] de snelste zijn.
[Db] Ze halen nooit [Eb] meer in.
[Ab] Hij denkt, verdomme, ik [Eb] win.
_ [Db] _ [Eb] _ Nooit [Bbm] _
_ [Fm] _ [Gb] _ _ [Eb] meer alleen.
_ [Bbm] _
_ [Fm] Nooit meer [Eb] alleen.
_ Ze [Bb] komt [Bbm] half naartoe [Fm] voorbij.
De jury op [Bb] een rij.
Ze laat haar [Bbm] tanden [Ab] bloot.
Wat zijn haar [Bbm] borsten groot.
Ze gaat aan haar zomen [Eb] want ze is mis [Gb] [F] Nederland.
_ _ [Db] _ [Eb] _ _ _ [Bbm] _ [Fm] _
_ [Gb] _ Nooit meer [Eb] alleen.
_ [Bbm] _ _
[Fm] [Eb] Nooit meer alleen.
[Bb] Als [Db] je wint _ [Em] heb je vrienden.
[F] Rij je dik.
_ [Bbm] Echte vrienden [G] als [Db] je wint.
[C] Nooit meer eenzaam [Am] zolang je wint.
[F] _ [Gb] _ _ [Eb] _ _ _ _
[Bbm] _ _ [Fm] _ _ [Gb] _ _ [Eb] _ _
_ [Bbm] _ [Fm] _ _ [Ebm] _ [Bbm] Al ben je nog [Fm] zo moe.
Ze komen naar je [Bb] toe.
Of je nu [Bbm] slaapt of [Bb] eet of [Fm] half aangekleed.
Een feest [Bbm] is nooit een [Ebm] feest als jij niet bent [F] geweest.
[Gb] _ _ [Eb] _ _ _ [Bbm] _ _ [Fm] _
[Gb] _ [Eb] Nooit meer alleen.
_ [Bbm] _ _ [Fm]
Nooit meer [Ebm] [Bbm] alleen.
Als je wint [C]
heb je vrienden.
[F] Rij je dik. _
[Bbm] Echte vrienden als je wint.
[Em] Nooit meer [C] [Am] eenzaam zolang je wint.
[Gb] _ _ [Eb] _ _ [Bbm] _ _ _ _
_ _ _ [Cm] _ _ [F] _ _ _
[Ab] _ _ _ _ [Bbm] _ _ _ _
_ _ _ _ [F] _ _ _ _
_ _ _ _ [Ebm] _ [Eb] _ _ _
[Db] Als je [F] wint _ [C] heb je vrienden.
[Cm] Rij je _ [F] [Bbm] dik.
Echte vrienden als je wint.
[C] Nooit [Bb]
[C] meer [Am] eenzaam zolang je wint.
[Fm] _ [Bb] _ [C] _ [Db] _
_ Als je [Bbm] wint [C] heb je [F] vrienden.
Rij je dik.
[Bbm] Echte _ vrienden als je wint.
_ [E] Nooit meer [C] eenzaam [Am] zolang je [F] wint.
[Gb] _ _ [Eb] _ _ _ [Bb] _ _ _ [Eb] _ _
_ [Bbm] _ [Ab] _ _ [Gb] _ _ [Eb] _ _
_ [Bbm] _ [Fm] _ _ [Ebm] _ _ _ _
Hoe komt het dat Henny Vriend ineens met Herman Brood samengaat?
Dat moet je ook aan Herman vragen.
Ik kwam Henny dus volledig ontreddend tegen. _ _
Hij was er vreselijk aan toe.
Ik heb gezegd, Hen, je hebt één kans in 1984.
Je moet die Doemhaas naar kant gooien en met mij iets doen. _
En nu zijn we eens samen hier, hè Hen?
_ Heb je je tandenborstel ook bij je nu, Herman?
Hoe weet je dat?
_ Ik heb iets gehoord over dat je een _ _ gitaarkoffer vol met spullen hebt.
Ik heb Henny een cadeautje gegeven, inderdaad een tandenborstel.
Maar dat wist jij toch niet?
Nee, dat wist ik niet.
Ik vind het helemaal niet leuk om over tanden te praten trouwens.
Heb je verder nog goede voornemens voor het nieuwe jaar?
_ _ _ Het is toch een vliegende start, hè?
_ _ Dat kun je wel stellen.
Het gaat over als je wint dan heb je vrienden.
Heb jij veel vrienden op dit moment, Henny?
Ja, gelukkig wel. _
_ _ _ Denkt hij, het is allemaal naar mij.
Nou, Herman bijvoorbeeld.
_ _ Nee, _ ik kan ze niet allemaal opnoemen.
Ik heb gelukkig wel een aantal vrienden.
En Herman, jij hebt een tijdje in de belangstelling gestaan. _
Het is wat minder de laatste tijd, misschien wordt het nu weer heel veel meer.
[Eb] Maar heb jij veel vrienden op dit moment?
Ik heb één vriend.
_ Waar je echt op kan rekenen?
Nou, dat begint erop te lijken, ja.
We wonen zelfs in dezelfde straat.
_ _ _ Gappelig.
Heren, mag ik u hartelijk danken voor dit onthullende gesprek.
En mag ik u verzoeken naar de vloer te gaan voor het voordragen van uw lied_
Als je wint dan heb je vrienden.
Ze krijgen medewerking overigens, Henny en Herman, van Jean Blaute.
En dat is zo'n beetje de Belgische Tom Mulder.
_ _ [Bbm] _ _
[Ab] Hij [Ebm] _ _ _ [Eb] _ _ [Bbm] _
_ [Fm] _ _ [Eb] _ _ _ [Bbm] _ _
_ [Eb] _ [F] _ _ [Eb] _ _ [Bbm] _ _
_ [Ab] _ _ [F] _ [Eb] _ _ [Bbm] _
kijkt vooruit, ziet [Ab] niets.
Hij [Fm] denkt niet naar [Bb] haar fiets.
Altijd zijn [F] benen pijn.
Hij moet [Bb] de snelste zijn.
[Db] Ze halen nooit [Eb] meer in.
[Ab] Hij denkt, verdomme, ik [Eb] win.
_ [Db] _ [Eb] _ Nooit [Bbm] _
_ [Fm] _ [Gb] _ _ [Eb] meer alleen.
_ [Bbm] _
_ [Fm] Nooit meer [Eb] alleen.
_ Ze [Bb] komt [Bbm] half naartoe [Fm] voorbij.
De jury op [Bb] een rij.
Ze laat haar [Bbm] tanden [Ab] bloot.
Wat zijn haar [Bbm] borsten groot.
Ze gaat aan haar zomen [Eb] want ze is mis [Gb] [F] Nederland.
_ _ [Db] _ [Eb] _ _ _ [Bbm] _ [Fm] _
_ [Gb] _ Nooit meer [Eb] alleen.
_ [Bbm] _ _
[Fm] [Eb] Nooit meer alleen.
[Bb] Als [Db] je wint _ [Em] heb je vrienden.
[F] Rij je dik.
_ [Bbm] Echte vrienden [G] als [Db] je wint.
[C] Nooit meer eenzaam [Am] zolang je wint.
[F] _ [Gb] _ _ [Eb] _ _ _ _
[Bbm] _ _ [Fm] _ _ [Gb] _ _ [Eb] _ _
_ [Bbm] _ [Fm] _ _ [Ebm] _ [Bbm] Al ben je nog [Fm] zo moe.
Ze komen naar je [Bb] toe.
Of je nu [Bbm] slaapt of [Bb] eet of [Fm] half aangekleed.
Een feest [Bbm] is nooit een [Ebm] feest als jij niet bent [F] geweest.
[Gb] _ _ [Eb] _ _ _ [Bbm] _ _ [Fm] _
[Gb] _ [Eb] Nooit meer alleen.
_ [Bbm] _ _ [Fm]
Nooit meer [Ebm] [Bbm] alleen.
Als je wint [C]
heb je vrienden.
[F] Rij je dik. _
[Bbm] Echte vrienden als je wint.
[Em] Nooit meer [C] [Am] eenzaam zolang je wint.
[Gb] _ _ [Eb] _ _ [Bbm] _ _ _ _
_ _ _ [Cm] _ _ [F] _ _ _
[Ab] _ _ _ _ [Bbm] _ _ _ _
_ _ _ _ [F] _ _ _ _
_ _ _ _ [Ebm] _ [Eb] _ _ _
[Db] Als je [F] wint _ [C] heb je vrienden.
[Cm] Rij je _ [F] [Bbm] dik.
Echte vrienden als je wint.
[C] Nooit [Bb]
[C] meer [Am] eenzaam zolang je wint.
[Fm] _ [Bb] _ [C] _ [Db] _
_ Als je [Bbm] wint [C] heb je [F] vrienden.
Rij je dik.
[Bbm] Echte _ vrienden als je wint.
_ [E] Nooit meer [C] eenzaam [Am] zolang je [F] wint.
[Gb] _ _ [Eb] _ _ _ [Bb] _ _ _ [Eb] _ _
_ [Bbm] _ [Ab] _ _ [Gb] _ _ [Eb] _ _
_ [Bbm] _ [Fm] _ _ [Ebm] _ _ _ _