Chords for Fredl Fesl - Preissn Jodler
Tempo:
72.25 bpm
Chords used:
Ab
Bb
Db
Bbm
Eb
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
Aber Dändl sei gscheit, hol a Reh [F]-Didl-Doh-Tü, nimm a Buam-Dädl-E gfreit, [Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü,
lass den Oner den Kleiner, hol a Reh [Eb]-Didl-Doh-Tü, anders ausstellt, dir [Ab] Lohner halt ja.
[Abm] Das ist die Übersetzung.
Aber Mädchen sei [Ab] vernünftig, hol a Reh [Bbm]-Didl-Doh-Tü, nimm den Jungen der dir Spaß macht,
[Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, lass doch den einen den Kleinen,
[Bbm] an [Eb] dem Schweinezimmer Türchen leinen.
[Ab]
[Db] [Ab] [Bb] [Ab]
[Db] [Abm] [F] [Ab]
Wieder für uns.
Vor der Sehnerin ihrer Hütte, hol a [Bb] Reh-Didl-Doh-Tü, steht ein trauriger Bub,
[Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, sie hat's kammerl verriegelt, hol a Reh [Bb]-Didl-Doh-Tü, er kann nicht eine dazu, [Ab] holt ja.
Vor der Sehnerin seiner Pacht im Angeln, [Bbm] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, flieht die Ammer unter ein Bube,
[Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, lass mich ein, sei doch nicht so böse, hol [Eb] a Reh-Didl-Doh-Tü,
schöne Kuhbußen, meine [Ab] Söße, holt ja.
[Db]
[Bbm] [Db] Hol a Reh-Didl-Doh-Tü, [Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, hol a Reh-Didl-Doh-Tü, ja.
Und der Hirsl war besoffen, hol a Reh-Didl [Bbm]-Doh-Tü, beim Fensterln auf die Nacht, [Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü,
er hat's kammerl verwechselt, hol a Reh-Didl [Bb]-Doh-Tü, und ist im Kuhstall aufgewacht, [Ab] holt ja.
Der Matthias war betüdelt, hol a Reh [Bb]-Didl-Doh-Tü, nachts beim Leiterstoß-Trupp, [Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü,
doch er irrte sich an die Etage, hol a Reh [Bb]-Didl-Doh-Tü, und schlief in der Rindvieh [Ab]-Garage, holt ja.
[Db] Hol a Reh-Didl-Doh-Tü, [Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, [Eb] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, [Ab] [Db] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, hol a Reh-Didl [Bb]-Doh-Tü, [Ab] ja.
Und die Schwagerin von der Alm, hol a Reh [Bb]-Didl-Doh-Tü, ist im Mistkram reingefallen, [Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü,
wie es dann aus sich gerochen ist, hol a [Bb] Reh-Didl-Doh-Tü, war aus gesichtvoller [Ab] Geschiss, holt ja,
muss ich Geschiss übersetzen.
Und die Sängerin von der Alpe, hol a Reh-Didl-Doh [Bb]-Tü, ist in die Jauchigrube [Ab] gestürzt,
hol a Reh-Didl-Doh-Tü, als sie das Ufer erklommen, [Bbm] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, hat sie Sonnenbräune angenommen, auf der Alpe.
[Db] Hol a Reh-Didl-Doh [Ab]-Tü, hol a Reh-Didl-Doh-Tü, hol a Reh-Didl-Doh [Db]-Tü, hol a Reh-Didl-Doh-Tü, hol a
lass den Oner den Kleiner, hol a Reh [Eb]-Didl-Doh-Tü, anders ausstellt, dir [Ab] Lohner halt ja.
[Abm] Das ist die Übersetzung.
Aber Mädchen sei [Ab] vernünftig, hol a Reh [Bbm]-Didl-Doh-Tü, nimm den Jungen der dir Spaß macht,
[Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, lass doch den einen den Kleinen,
[Bbm] an [Eb] dem Schweinezimmer Türchen leinen.
[Ab]
[Db] [Ab] [Bb] [Ab]
[Db] [Abm] [F] [Ab]
Wieder für uns.
Vor der Sehnerin ihrer Hütte, hol a [Bb] Reh-Didl-Doh-Tü, steht ein trauriger Bub,
[Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, sie hat's kammerl verriegelt, hol a Reh [Bb]-Didl-Doh-Tü, er kann nicht eine dazu, [Ab] holt ja.
Vor der Sehnerin seiner Pacht im Angeln, [Bbm] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, flieht die Ammer unter ein Bube,
[Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, lass mich ein, sei doch nicht so böse, hol [Eb] a Reh-Didl-Doh-Tü,
schöne Kuhbußen, meine [Ab] Söße, holt ja.
[Db]
[Bbm] [Db] Hol a Reh-Didl-Doh-Tü, [Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, hol a Reh-Didl-Doh-Tü, ja.
Und der Hirsl war besoffen, hol a Reh-Didl [Bbm]-Doh-Tü, beim Fensterln auf die Nacht, [Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü,
er hat's kammerl verwechselt, hol a Reh-Didl [Bb]-Doh-Tü, und ist im Kuhstall aufgewacht, [Ab] holt ja.
Der Matthias war betüdelt, hol a Reh [Bb]-Didl-Doh-Tü, nachts beim Leiterstoß-Trupp, [Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü,
doch er irrte sich an die Etage, hol a Reh [Bb]-Didl-Doh-Tü, und schlief in der Rindvieh [Ab]-Garage, holt ja.
[Db] Hol a Reh-Didl-Doh-Tü, [Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, [Eb] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, [Ab] [Db] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, hol a Reh-Didl [Bb]-Doh-Tü, [Ab] ja.
Und die Schwagerin von der Alm, hol a Reh [Bb]-Didl-Doh-Tü, ist im Mistkram reingefallen, [Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü,
wie es dann aus sich gerochen ist, hol a [Bb] Reh-Didl-Doh-Tü, war aus gesichtvoller [Ab] Geschiss, holt ja,
muss ich Geschiss übersetzen.
Und die Sängerin von der Alpe, hol a Reh-Didl-Doh [Bb]-Tü, ist in die Jauchigrube [Ab] gestürzt,
hol a Reh-Didl-Doh-Tü, als sie das Ufer erklommen, [Bbm] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, hat sie Sonnenbräune angenommen, auf der Alpe.
[Db] Hol a Reh-Didl-Doh [Ab]-Tü, hol a Reh-Didl-Doh-Tü, hol a Reh-Didl-Doh [Db]-Tü, hol a Reh-Didl-Doh-Tü, hol a
Key:
Ab
Bb
Db
Bbm
Eb
Ab
Bb
Db
_ _ Aber Dändl sei gscheit, hol a Reh [F]-Didl-Doh-Tü, nimm a Buam-Dädl-E gfreit, [Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü,
lass den Oner den Kleiner, hol a Reh [Eb]-Didl-Doh-Tü, anders ausstellt, dir [Ab] Lohner halt ja.
[Abm] Das ist die Übersetzung.
Aber Mädchen sei [Ab] vernünftig, hol a Reh [Bbm]-Didl-Doh-Tü, nimm den Jungen der dir Spaß macht,
[Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, lass doch den einen den Kleinen,
[Bbm] an [Eb] dem Schweinezimmer Türchen leinen.
[Ab] _
_ [Db] _ _ [Ab] _ _ [Bb] _ _ [Ab] _
_ [Db] _ _ [Abm] _ _ [F] _ _ [Ab] _
Wieder für uns.
Vor der Sehnerin ihrer Hütte, hol a [Bb] Reh-Didl-Doh-Tü, steht ein trauriger Bub,
[Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, sie hat's kammerl verriegelt, hol a Reh [Bb]-Didl-Doh-Tü, er kann nicht eine dazu, [Ab] holt ja.
Vor der Sehnerin seiner Pacht im Angeln, [Bbm] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, flieht die Ammer unter ein Bube,
[Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, lass mich ein, sei doch nicht so böse, hol [Eb] a Reh-Didl-Doh-Tü,
schöne Kuhbußen, meine [Ab] Söße, holt ja.
[Db] _ _ _
_ _ [Bbm] _ _ _ [Db] Hol a Reh-Didl-Doh-Tü, [Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, hol a Reh-Didl-Doh-Tü, ja.
_ Und der Hirsl war besoffen, hol a Reh-Didl [Bbm]-Doh-Tü, beim Fensterln auf die Nacht, [Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü,
er hat's kammerl verwechselt, hol a Reh-Didl [Bb]-Doh-Tü, und ist im Kuhstall aufgewacht, [Ab] holt ja.
Der Matthias war betüdelt, hol a Reh [Bb]-Didl-Doh-Tü, nachts beim Leiterstoß-Trupp, [Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü,
doch er irrte sich an die Etage, hol a Reh [Bb]-Didl-Doh-Tü, und schlief in der Rindvieh [Ab]-Garage, holt ja.
[Db] Hol a Reh-Didl-Doh-Tü, [Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, [Eb] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, [Ab] _ [Db] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, hol a Reh-Didl [Bb]-Doh-Tü, [Ab] ja.
_ Und die Schwagerin von der Alm, hol a Reh [Bb]-Didl-Doh-Tü, ist im Mistkram reingefallen, [Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü,
wie es dann aus sich gerochen ist, hol a [Bb] Reh-Didl-Doh-Tü, war aus gesichtvoller [Ab] Geschiss, holt ja,
muss ich Geschiss übersetzen.
Und die Sängerin von der Alpe, hol a Reh-Didl-Doh [Bb]-Tü, ist in die Jauchigrube [Ab] gestürzt,
hol a Reh-Didl-Doh-Tü, als sie das Ufer erklommen, [Bbm] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, hat sie Sonnenbräune angenommen, auf der Alpe.
[Db] Hol a Reh-Didl-Doh [Ab]-Tü, hol a Reh-Didl-Doh-Tü, hol a Reh-Didl-Doh [Db]-Tü, hol a Reh-Didl-Doh-Tü, hol a
lass den Oner den Kleiner, hol a Reh [Eb]-Didl-Doh-Tü, anders ausstellt, dir [Ab] Lohner halt ja.
[Abm] Das ist die Übersetzung.
Aber Mädchen sei [Ab] vernünftig, hol a Reh [Bbm]-Didl-Doh-Tü, nimm den Jungen der dir Spaß macht,
[Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, lass doch den einen den Kleinen,
[Bbm] an [Eb] dem Schweinezimmer Türchen leinen.
[Ab] _
_ [Db] _ _ [Ab] _ _ [Bb] _ _ [Ab] _
_ [Db] _ _ [Abm] _ _ [F] _ _ [Ab] _
Wieder für uns.
Vor der Sehnerin ihrer Hütte, hol a [Bb] Reh-Didl-Doh-Tü, steht ein trauriger Bub,
[Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, sie hat's kammerl verriegelt, hol a Reh [Bb]-Didl-Doh-Tü, er kann nicht eine dazu, [Ab] holt ja.
Vor der Sehnerin seiner Pacht im Angeln, [Bbm] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, flieht die Ammer unter ein Bube,
[Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, lass mich ein, sei doch nicht so böse, hol [Eb] a Reh-Didl-Doh-Tü,
schöne Kuhbußen, meine [Ab] Söße, holt ja.
[Db] _ _ _
_ _ [Bbm] _ _ _ [Db] Hol a Reh-Didl-Doh-Tü, [Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, hol a Reh-Didl-Doh-Tü, ja.
_ Und der Hirsl war besoffen, hol a Reh-Didl [Bbm]-Doh-Tü, beim Fensterln auf die Nacht, [Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü,
er hat's kammerl verwechselt, hol a Reh-Didl [Bb]-Doh-Tü, und ist im Kuhstall aufgewacht, [Ab] holt ja.
Der Matthias war betüdelt, hol a Reh [Bb]-Didl-Doh-Tü, nachts beim Leiterstoß-Trupp, [Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü,
doch er irrte sich an die Etage, hol a Reh [Bb]-Didl-Doh-Tü, und schlief in der Rindvieh [Ab]-Garage, holt ja.
[Db] Hol a Reh-Didl-Doh-Tü, [Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, [Eb] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, [Ab] _ [Db] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, hol a Reh-Didl [Bb]-Doh-Tü, [Ab] ja.
_ Und die Schwagerin von der Alm, hol a Reh [Bb]-Didl-Doh-Tü, ist im Mistkram reingefallen, [Ab] hol a Reh-Didl-Doh-Tü,
wie es dann aus sich gerochen ist, hol a [Bb] Reh-Didl-Doh-Tü, war aus gesichtvoller [Ab] Geschiss, holt ja,
muss ich Geschiss übersetzen.
Und die Sängerin von der Alpe, hol a Reh-Didl-Doh [Bb]-Tü, ist in die Jauchigrube [Ab] gestürzt,
hol a Reh-Didl-Doh-Tü, als sie das Ufer erklommen, [Bbm] hol a Reh-Didl-Doh-Tü, hat sie Sonnenbräune angenommen, auf der Alpe.
[Db] Hol a Reh-Didl-Doh [Ab]-Tü, hol a Reh-Didl-Doh-Tü, hol a Reh-Didl-Doh [Db]-Tü, hol a Reh-Didl-Doh-Tü, hol a