Chords for FIJI - Indigenous Life (Official Audio)
Tempo:
155.05 bpm
Chords used:
Eb
Cm
Dm
Bb
C
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[Dm] [Cm]
Oh, [Dm] yeah.
[Eb]
[Dm] [Cm]
Oh, [Dm] Lord.
[Eb]
Yeah.
Duh-duh-duh [Cm]-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh,
[Eb] duh-duh-duh [Bb] [Cm]-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh [Eb]-duh-duh-duh-duh-duh.
[C] [Eb] I [Gm] come from a [Dm] part of the [Cm] world where the royal lineages are considered [Dm] a [Eb] dying breed.
[Bb] When missionaries flood them with [Cm] ghosts, they'll mislead the people and
[Dm] [Eb]
[Dm] [Cm]
[Dm] [Eb]
[Dm] [Cm]
[Dm] [Eb]
[Cm]
[G] [Dm] [Eb]
[Cm]
[Eb] [Dm] [Eb]
[Dm] [Cm]
all the way back to [Dm] the Ma [Eb]'arri, down to the [Dm] Tokelau [Cm] Islands, the Mankesa, and even down to [Dm] [Eb] Tahiti.
I'm living the [Bb] indigenous [Cm]
life, that's [Eb] the life I live.
I'm living [Bb] the indigenous [Cm] life, that's [Eb] the life I spit.
I'm living the indigenous [Cm] life,
[Cm] that's [Eb] the life I live.
I'm living the indigenous [Bb] [Cm] life, that's [C] the life [Eb] I spit.
What in the hell I'm trying to cover [C] my shine?
It's getting harder, [Eb] got to roll with the punches.
I was keeping my guard up, because [Cm] the crew, ready to steal what you made.
You know what I'm [Dm] talking [Eb] about, rather than [Gm] overcome [Dm] the [Cm] proof.
Come now, recognize the name, come now, accept [Dm] the truth.
[Eb] When behind the pain, just stay between the lanes, [Cm] play beyond the game.
You know what [Eb] I'm talking about, yo.
This is not your [Dm] ordinary, [Cm] separate from the scary.
This street is my [Eb] education.
No say that your [C] master degree or your E-Ride [Cm] degree, [Cm] will not influence [Eb] my mission.
I'm a ghetto youth [Dm] born and raised, [C] giving a yattrua a [Cm] le place, for [C] all of them who don't [D] see my [Ebm] vision.
This [Gm] is not some boy who [Cm] plays, and I don't even place, representing our [Eb] Pacificans.
I'm living the indigenous [Cm]
[Eb] life, [Cm] that's [Eb] the life I live.
I'm living the indigenous [Cm]
[Eb]
[Cm]
[Eb]
[C] life, that's [Eb] the life I spit.
Indigenous Aborigines, [Cm] and Papua New Guinea.
[Cm] [Dm] [Eb]
[Bb] [Cm]
New [Dm] Caledonia [Eb] to the canopy.
[Bb] [Cm]
[Eb] [Dm] My [Eb] Hawaiian friends, like a Maori.
[Bb] [Cm]
[Dm] The [Eb] Ngata Maori.
My Ngati Wahine.
[Bb] [Cm]
[Eb] [C] My [Eb] native land of Fiji.
[Bb] [Cm]
[F] [Eb] Samoa, Muamua, and Waleatua.
[Cm]
[Cm] The kings [Dm] and [Eb] queens of our terror.
[Bb] [Cm]
[Eb] To [C] have [Eb] my umai, to eat our war.
[Bb] [Cm] [Dm] [Eb]
[Cm]
[Dm]
Oh, [Dm] yeah.
[Eb]
[Dm] [Cm]
Oh, [Dm] Lord.
[Eb]
Yeah.
Duh-duh-duh [Cm]-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh,
[Eb] duh-duh-duh [Bb] [Cm]-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh [Eb]-duh-duh-duh-duh-duh.
[C] [Eb] I [Gm] come from a [Dm] part of the [Cm] world where the royal lineages are considered [Dm] a [Eb] dying breed.
[Bb] When missionaries flood them with [Cm] ghosts, they'll mislead the people and
[Dm] [Eb]
[Dm] [Cm]
[Dm] [Eb]
[Dm] [Cm]
[Dm] [Eb]
[Cm]
[G] [Dm] [Eb]
[Cm]
[Eb] [Dm] [Eb]
[Dm] [Cm]
all the way back to [Dm] the Ma [Eb]'arri, down to the [Dm] Tokelau [Cm] Islands, the Mankesa, and even down to [Dm] [Eb] Tahiti.
I'm living the [Bb] indigenous [Cm]
life, that's [Eb] the life I live.
I'm living [Bb] the indigenous [Cm] life, that's [Eb] the life I spit.
I'm living the indigenous [Cm] life,
[Cm] that's [Eb] the life I live.
I'm living the indigenous [Bb] [Cm] life, that's [C] the life [Eb] I spit.
What in the hell I'm trying to cover [C] my shine?
It's getting harder, [Eb] got to roll with the punches.
I was keeping my guard up, because [Cm] the crew, ready to steal what you made.
You know what I'm [Dm] talking [Eb] about, rather than [Gm] overcome [Dm] the [Cm] proof.
Come now, recognize the name, come now, accept [Dm] the truth.
[Eb] When behind the pain, just stay between the lanes, [Cm] play beyond the game.
You know what [Eb] I'm talking about, yo.
This is not your [Dm] ordinary, [Cm] separate from the scary.
This street is my [Eb] education.
No say that your [C] master degree or your E-Ride [Cm] degree, [Cm] will not influence [Eb] my mission.
I'm a ghetto youth [Dm] born and raised, [C] giving a yattrua a [Cm] le place, for [C] all of them who don't [D] see my [Ebm] vision.
This [Gm] is not some boy who [Cm] plays, and I don't even place, representing our [Eb] Pacificans.
I'm living the indigenous [Cm]
[Eb] life, [Cm] that's [Eb] the life I live.
I'm living the indigenous [Cm]
[Eb]
[Cm]
[Eb]
[C] life, that's [Eb] the life I spit.
Indigenous Aborigines, [Cm] and Papua New Guinea.
[Cm] [Dm] [Eb]
[Bb] [Cm]
New [Dm] Caledonia [Eb] to the canopy.
[Bb] [Cm]
[Eb] [Dm] My [Eb] Hawaiian friends, like a Maori.
[Bb] [Cm]
[Dm] The [Eb] Ngata Maori.
My Ngati Wahine.
[Bb] [Cm]
[Eb] [C] My [Eb] native land of Fiji.
[Bb] [Cm]
[F] [Eb] Samoa, Muamua, and Waleatua.
[Cm]
[Cm] The kings [Dm] and [Eb] queens of our terror.
[Bb] [Cm]
[Eb] To [C] have [Eb] my umai, to eat our war.
[Bb] [Cm] [Dm] [Eb]
[Cm]
[Dm]
Key:
Eb
Cm
Dm
Bb
C
Eb
Cm
Dm
_ _ _ [Dm] _ _ [Cm] _ _ _
Oh, [Dm] yeah.
_ [Eb] _ _ _
_ _ _ [Dm] _ _ [Cm] _ _ _
_ Oh, [Dm] Lord.
[Eb] _ _ _
Yeah.
_ Duh-duh-duh [Cm]-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh,
[Eb] _ duh-duh-duh [Bb] _ _ _ _ [Cm]-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh [Eb]-duh-duh-duh-duh-duh.
[C] _ [Eb] I [Gm] come from a [Dm] part of the [Cm] world where the royal lineages are considered [Dm] a [Eb] dying breed.
[Bb] When missionaries flood them with [Cm] ghosts, they'll mislead the people and
_ [Dm] _ [Eb] _ _
_ _ _ _ [Dm] _ _ [Cm] _ _
_ _ _ _ [Dm] _ _ [Eb] _ _
_ _ _ _ [Dm] _ _ [Cm] _ _
_ _ _ _ _ [Dm] _ [Eb] _ _
_ _ _ _ _ _ [Cm] _ _
[G] _ _ _ _ _ [Dm] _ [Eb] _ _
_ _ _ _ _ _ [Cm] _ _
_ _ [Eb] _ _ [Dm] _ _ [Eb] _ _
_ _ _ _ [Dm] _ _ [Cm] _ _
_ all the way back to [Dm] the Ma [Eb]'arri, down to the [Dm] Tokelau [Cm] Islands, the Mankesa, and even down to [Dm] _ [Eb] Tahiti.
I'm living the [Bb] indigenous _ [Cm] _
life, _ _ that's [Eb] the life I live.
I'm living [Bb] the indigenous _ _ [Cm] life, _ _ _ that's [Eb] the life I spit.
I'm living the indigenous _ [Cm] life, _
_ _ [Cm] _ that's [Eb] the life I live.
I'm living the indigenous [Bb] _ _ [Cm] life, _ _ _ that's [C] the life [Eb] I spit.
What in the hell I'm trying to cover [C] my shine?
It's getting harder, [Eb] got to roll with the punches.
I was keeping my guard up, because [Cm] the crew, ready to steal what you made.
You know what I'm [Dm] talking [Eb] about, rather than [Gm] overcome [Dm] the [Cm] proof.
Come now, recognize the name, come now, accept [Dm] the truth.
[Eb] When behind the pain, just stay between the lanes, [Cm] play beyond the game.
You know what [Eb] I'm talking about, yo.
This is not your [Dm] ordinary, [Cm] separate from the scary.
This street is my [Eb] education. _
No say that your [C] master degree or your E-Ride [Cm] degree, [Cm] will not influence [Eb] my mission.
I'm a ghetto youth [Dm] born and raised, [C] giving a yattrua a [Cm] le place, for [C] all of them who don't [D] see my [Ebm] vision. _
This [Gm] is not some boy who [Cm] plays, and I don't even place, representing our [Eb] Pacificans. _
I'm living the indigenous _ [Cm] _
[Eb] life, _ _ [Cm] that's [Eb] the life I live.
I'm living the indigenous _ [Cm] _ _
_ _ _ _ _ [Eb] _ _ _
_ _ _ _ _ _ [Cm] _ _
[Eb] _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [C] life, _ _ _ _ _ _ that's [Eb] the life I spit.
_ Indigenous _ Aborigines, [Cm] and Papua New Guinea.
[Cm] _ _ [Dm] _ [Eb] _ _
_ _ _ _ [Bb] _ _ [Cm] _ _
_ _ _ New [Dm] Caledonia [Eb] to the canopy.
_ _ [Bb] _ _ [Cm] _ _
_ _ [Eb] _ _ [Dm] My [Eb] Hawaiian friends, like a Maori.
_ _ [Bb] _ _ [Cm] _ _
_ _ _ _ [Dm] The [Eb] Ngata Maori.
My Ngati Wahine.
[Bb] _ _ _ _ [Cm] _ _
_ _ [Eb] _ _ [C] My [Eb] native land of Fiji.
_ [Bb] _ _ [Cm] _ _
_ _ _ _ _ [F] [Eb] Samoa, Muamua, and Waleatua.
_ _ _ [Cm] _ _
_ _ _ [Cm] The kings [Dm] and [Eb] queens of our terror.
_ [Bb] _ _ [Cm] _ _
_ _ [Eb] _ To [C] have [Eb] my umai, to eat our war.
[Bb] _ _ [Cm] _ _ _ _ _ _ _ [Dm] _ [Eb] _ _
_ _ _ _ _ _ [Cm] _ _
_ _ _ _ _ [Dm] _ _ _
Oh, [Dm] yeah.
_ [Eb] _ _ _
_ _ _ [Dm] _ _ [Cm] _ _ _
_ Oh, [Dm] Lord.
[Eb] _ _ _
Yeah.
_ Duh-duh-duh [Cm]-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh,
[Eb] _ duh-duh-duh [Bb] _ _ _ _ [Cm]-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh [Eb]-duh-duh-duh-duh-duh.
[C] _ [Eb] I [Gm] come from a [Dm] part of the [Cm] world where the royal lineages are considered [Dm] a [Eb] dying breed.
[Bb] When missionaries flood them with [Cm] ghosts, they'll mislead the people and
_ [Dm] _ [Eb] _ _
_ _ _ _ [Dm] _ _ [Cm] _ _
_ _ _ _ [Dm] _ _ [Eb] _ _
_ _ _ _ [Dm] _ _ [Cm] _ _
_ _ _ _ _ [Dm] _ [Eb] _ _
_ _ _ _ _ _ [Cm] _ _
[G] _ _ _ _ _ [Dm] _ [Eb] _ _
_ _ _ _ _ _ [Cm] _ _
_ _ [Eb] _ _ [Dm] _ _ [Eb] _ _
_ _ _ _ [Dm] _ _ [Cm] _ _
_ all the way back to [Dm] the Ma [Eb]'arri, down to the [Dm] Tokelau [Cm] Islands, the Mankesa, and even down to [Dm] _ [Eb] Tahiti.
I'm living the [Bb] indigenous _ [Cm] _
life, _ _ that's [Eb] the life I live.
I'm living [Bb] the indigenous _ _ [Cm] life, _ _ _ that's [Eb] the life I spit.
I'm living the indigenous _ [Cm] life, _
_ _ [Cm] _ that's [Eb] the life I live.
I'm living the indigenous [Bb] _ _ [Cm] life, _ _ _ that's [C] the life [Eb] I spit.
What in the hell I'm trying to cover [C] my shine?
It's getting harder, [Eb] got to roll with the punches.
I was keeping my guard up, because [Cm] the crew, ready to steal what you made.
You know what I'm [Dm] talking [Eb] about, rather than [Gm] overcome [Dm] the [Cm] proof.
Come now, recognize the name, come now, accept [Dm] the truth.
[Eb] When behind the pain, just stay between the lanes, [Cm] play beyond the game.
You know what [Eb] I'm talking about, yo.
This is not your [Dm] ordinary, [Cm] separate from the scary.
This street is my [Eb] education. _
No say that your [C] master degree or your E-Ride [Cm] degree, [Cm] will not influence [Eb] my mission.
I'm a ghetto youth [Dm] born and raised, [C] giving a yattrua a [Cm] le place, for [C] all of them who don't [D] see my [Ebm] vision. _
This [Gm] is not some boy who [Cm] plays, and I don't even place, representing our [Eb] Pacificans. _
I'm living the indigenous _ [Cm] _
[Eb] life, _ _ [Cm] that's [Eb] the life I live.
I'm living the indigenous _ [Cm] _ _
_ _ _ _ _ [Eb] _ _ _
_ _ _ _ _ _ [Cm] _ _
[Eb] _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [C] life, _ _ _ _ _ _ that's [Eb] the life I spit.
_ Indigenous _ Aborigines, [Cm] and Papua New Guinea.
[Cm] _ _ [Dm] _ [Eb] _ _
_ _ _ _ [Bb] _ _ [Cm] _ _
_ _ _ New [Dm] Caledonia [Eb] to the canopy.
_ _ [Bb] _ _ [Cm] _ _
_ _ [Eb] _ _ [Dm] My [Eb] Hawaiian friends, like a Maori.
_ _ [Bb] _ _ [Cm] _ _
_ _ _ _ [Dm] The [Eb] Ngata Maori.
My Ngati Wahine.
[Bb] _ _ _ _ [Cm] _ _
_ _ [Eb] _ _ [C] My [Eb] native land of Fiji.
_ [Bb] _ _ [Cm] _ _
_ _ _ _ _ [F] [Eb] Samoa, Muamua, and Waleatua.
_ _ _ [Cm] _ _
_ _ _ [Cm] The kings [Dm] and [Eb] queens of our terror.
_ [Bb] _ _ [Cm] _ _
_ _ [Eb] _ To [C] have [Eb] my umai, to eat our war.
[Bb] _ _ [Cm] _ _ _ _ _ _ _ [Dm] _ [Eb] _ _
_ _ _ _ _ _ [Cm] _ _
_ _ _ _ _ [Dm] _ _ _