Chords for Experiment Ensam
Tempo:
71.6 bpm
Chords used:
E
B
F
G
Bb
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
Det var ju otroligt fin teater.
Det var ju helt, helt magnifikt.
[D] När jag kom in så kändes det som att det var
Det kändes som en jävla bjudning.
Det kändes som att teatern hade byggts för det här ögonblicket på något sätt.
[Gb]
[G] [D] Och då fattade jag det, och helt utan förvarning.
Jag har suttit [G] där i fem minuter kanske.
Helt utan förvarning, [Bb] så kommer det in någon på scenen.
Jag tänkte, [G] först kommer hans musiker komma in och kanske stämma några instrument.
Då var det [N] Dyllan som stod där ute på scenen.
[G] [Em]
[Gb] [E] [B]
[E] I believe, why do [A] you do this
When [B] my baby kisses [E]
me
[B] [E] [B]
[E] I believe, [A] why does a love [B] kiss stay in my [E] memory
[B] [E]
[B] Very fast, [A] I know that your [E] love thrills me
I [B] [Bb] [A] know that your [E] love will be
[B] I believe, [E]
why [A] do you do this
When my baby [E] kisses me
[B] [E] Och så började han spela en låt som heter [B] Heartbeat av Buddy Holly.
Jag lyssnade väldigt mycket på honom när jag var yngre, så det var ju [E] otroligt.
Jag har [B] aldrig hört honom spela den förut heller.
[E] Men jag vet att han gillar honom [B] jättemycket.
[Db] Och sen, när den var slut så kände jag att det kan ju inte bara vara tyst här inne.
[N] Fast jag sitter ensam.
Så jag började applådera och kände att det var så konstigt.
Och ingen tittade på mig överhuvudtaget.
Så jag tänkte, fan vad konstigt.
Märkligt.
Tyckte de att det var fånigt nu det här?
Tror de att jag är ironisk på något sätt?
[C] Sen körde de efter det Blueberry Hill av Fats Domino.
I någon lite molly-version.
I found my [Fm] thrill
[Abm] Och den har jag också varit väldigt förtjust till länge.
[Fm] Otroligt att han kör den.
I'm Blueberry [Cm] Hill
I'm Blueberry [G] Hill
What happened to you?
[Cm]
[Ebm] [Cm] Why the hooks stood [Fm] still?
[A] [Fm] I'm Blueberry [Cm] Hill
[C] Sen så ställde han sig upp.
Han är stått och sitter bakom pianot.
[G] I två [B] låtar.
[F] Och så ställde han sig upp.
Och så körde han en låt som heter, jag vet inte om den heter Too Late eller You're [C] Too Late.
Det vet jag faktiskt inte.
Jag tror att det är någon cabbar som någon annan [F] har gjort.
[Bb] [F] [C] [F]
[Bb] [F] If I had [Bb] someone [F] so true
It [Bb] would fill me through and [F] through
I'd be happy, [Bb] oh [F] so happy
Now that [C]
[G] [F] you're gone
Och sen så tog han [C] fram sitt munspel och [F] började spela munspel.
Jävligt märkt.
Jag förstår inte riktigt varför det var så otroligt starkt för mig.
[Bb] [F] [Bb]
[F]
En jävla tjänstostorm.
Då var det inte långt borta, tårarna.
[Bb] [F]
Och efter det så kände jag att jag var tvungen att på något sätt göra mig [Gb] hörd.
[Bb] På något sätt.
Så då ropade jag då.
[E]
You guys sound [D] great!
Just wanted to say that.
Och då skrattade Dylan ungefär som att, ja.
Jag vet inte varför han skrattade, men han skrattade.
Och vi nådde varandra lite grann där.
Och sen så körde [G] de en låt till som jag inte alls vet vad det var för låt.
Som jag också tyckte jättemycket om, men jag har [D] ingen aning om vad det var.
So long, [G] babe
So long, [D] baby
When I'm [C] not just gonna say goodbye
I'm [G] gonna move this highway road
[D] Until the day [G] I die
[A] [G] [Gm]
[E]
[B] [E]
[B] Thank you very much!
Thank you very much!
Take care guys!
[N]
Det var ju helt, helt magnifikt.
[D] När jag kom in så kändes det som att det var
Det kändes som en jävla bjudning.
Det kändes som att teatern hade byggts för det här ögonblicket på något sätt.
[Gb]
[G] [D] Och då fattade jag det, och helt utan förvarning.
Jag har suttit [G] där i fem minuter kanske.
Helt utan förvarning, [Bb] så kommer det in någon på scenen.
Jag tänkte, [G] först kommer hans musiker komma in och kanske stämma några instrument.
Då var det [N] Dyllan som stod där ute på scenen.
[G] [Em]
[Gb] [E] [B]
[E] I believe, why do [A] you do this
When [B] my baby kisses [E]
me
[B] [E] [B]
[E] I believe, [A] why does a love [B] kiss stay in my [E] memory
[B] [E]
[B] Very fast, [A] I know that your [E] love thrills me
I [B] [Bb] [A] know that your [E] love will be
[B] I believe, [E]
why [A] do you do this
When my baby [E] kisses me
[B] [E] Och så började han spela en låt som heter [B] Heartbeat av Buddy Holly.
Jag lyssnade väldigt mycket på honom när jag var yngre, så det var ju [E] otroligt.
Jag har [B] aldrig hört honom spela den förut heller.
[E] Men jag vet att han gillar honom [B] jättemycket.
[Db] Och sen, när den var slut så kände jag att det kan ju inte bara vara tyst här inne.
[N] Fast jag sitter ensam.
Så jag började applådera och kände att det var så konstigt.
Och ingen tittade på mig överhuvudtaget.
Så jag tänkte, fan vad konstigt.
Märkligt.
Tyckte de att det var fånigt nu det här?
Tror de att jag är ironisk på något sätt?
[C] Sen körde de efter det Blueberry Hill av Fats Domino.
I någon lite molly-version.
I found my [Fm] thrill
[Abm] Och den har jag också varit väldigt förtjust till länge.
[Fm] Otroligt att han kör den.
I'm Blueberry [Cm] Hill
I'm Blueberry [G] Hill
What happened to you?
[Cm]
[Ebm] [Cm] Why the hooks stood [Fm] still?
[A] [Fm] I'm Blueberry [Cm] Hill
[C] Sen så ställde han sig upp.
Han är stått och sitter bakom pianot.
[G] I två [B] låtar.
[F] Och så ställde han sig upp.
Och så körde han en låt som heter, jag vet inte om den heter Too Late eller You're [C] Too Late.
Det vet jag faktiskt inte.
Jag tror att det är någon cabbar som någon annan [F] har gjort.
[Bb] [F] [C] [F]
[Bb] [F] If I had [Bb] someone [F] so true
It [Bb] would fill me through and [F] through
I'd be happy, [Bb] oh [F] so happy
Now that [C]
[G] [F] you're gone
Och sen så tog han [C] fram sitt munspel och [F] började spela munspel.
Jävligt märkt.
Jag förstår inte riktigt varför det var så otroligt starkt för mig.
[Bb] [F] [Bb]
[F]
En jävla tjänstostorm.
Då var det inte långt borta, tårarna.
[Bb] [F]
Och efter det så kände jag att jag var tvungen att på något sätt göra mig [Gb] hörd.
[Bb] På något sätt.
Så då ropade jag då.
[E]
You guys sound [D] great!
Just wanted to say that.
Och då skrattade Dylan ungefär som att, ja.
Jag vet inte varför han skrattade, men han skrattade.
Och vi nådde varandra lite grann där.
Och sen så körde [G] de en låt till som jag inte alls vet vad det var för låt.
Som jag också tyckte jättemycket om, men jag har [D] ingen aning om vad det var.
So long, [G] babe
So long, [D] baby
When I'm [C] not just gonna say goodbye
I'm [G] gonna move this highway road
[D] Until the day [G] I die
[A] [G] [Gm]
[E]
[B] [E]
[B] Thank you very much!
Thank you very much!
Take care guys!
[N]
Key:
E
B
F
G
Bb
E
B
F
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ Det var ju otroligt fin teater.
Det var ju helt, helt magnifikt.
[D] När jag kom in så kändes det som att det var_
Det kändes som en jävla bjudning.
Det kändes som att teatern hade byggts för det här ögonblicket på något sätt. _
_ [Gb] _ _ _ _ _ _ _
_ _ [G] _ _ [D] Och då fattade jag det, och helt utan förvarning.
Jag har suttit [G] där i fem minuter kanske.
_ Helt utan förvarning, [Bb] så kommer det in någon på scenen.
Jag tänkte, [G] först kommer hans musiker komma in och kanske stämma några instrument.
Då var det [N] Dyllan som stod där ute på scenen. _ _ _
[G] _ _ _ _ [Em] _ _ _ _
[Gb] _ _ _ _ _ [E] _ _ [B] _
_ [E] _ _ _ _ _ I believe, why do [A] you do this
When [B] my baby kisses [E]
me
_ [B] _ _ [E] _ _ [B] _ _
[E] I believe, _ [A] why does a love [B] kiss stay in my [E] memory
_ [B] _ _ [E] _ _
_ _ _ [B] Very fast, [A] I know that your [E] love thrills me
I [B] _ _ [Bb] [A] know that your [E] love will be
[B] I believe, _ _ [E] _ _
why [A] do you do this
When my baby [E] kisses me
[B] _ _ [E] Och så började han spela en låt som heter [B] Heartbeat av Buddy Holly.
Jag lyssnade väldigt mycket på honom när jag var yngre, så det var ju [E] otroligt.
Jag har [B] aldrig hört honom spela den förut heller.
[E] Men jag vet att han gillar honom [B] jättemycket.
_ [Db] _ Och sen, när den var slut så kände jag att det kan ju inte bara vara tyst här inne.
[N] _ Fast jag sitter ensam.
Så jag började applådera och kände att det var så konstigt.
Och ingen tittade på mig överhuvudtaget.
Så jag tänkte, fan vad konstigt.
Märkligt.
Tyckte de att det var fånigt nu det här?
Tror de att jag är ironisk på något sätt?
[C] Sen körde de efter det Blueberry Hill av Fats Domino.
I någon lite molly-version.
I found my [Fm] thrill
[Abm] Och den har jag också varit väldigt förtjust till länge.
[Fm] Otroligt att han kör den.
I'm Blueberry [Cm] Hill _
_ _ _ _ I'm Blueberry [G] Hill
_ _ _ _ What happened to you?
[Cm] _
_ [Ebm] _ _ [Cm] _ Why the hooks stood [Fm] still?
_ _ [A] _ [Fm] _ _ I'm Blueberry [Cm] Hill
_ _ _ [C] Sen så ställde han sig upp.
Han är stått och sitter bakom pianot.
[G] I två [B] låtar.
[F] Och så ställde han sig upp.
Och så körde han en låt som heter, jag vet inte om den heter Too Late eller You're [C] Too Late.
Det vet jag faktiskt inte.
Jag tror att det är någon cabbar som någon annan [F] har gjort. _ _
[Bb] _ _ [F] _ _ [C] _ _ [F] _ _
[Bb] _ _ [F] _ _ _ If I had [Bb] someone [F] so true
It [Bb] would fill me through and [F] through
_ _ I'd be happy, [Bb] oh [F] so happy
Now that [C] _ _
[G] _ _ _ [F] you're _ gone
Och sen så tog han [C] fram sitt munspel och [F] började spela munspel.
_ _ _ Jävligt märkt.
Jag förstår inte riktigt varför det var så otroligt starkt för mig.
[Bb] _ _ [F] _ _ _ _ [Bb] _ _
_ _ [F] _ _ _ _ _
En jävla tjänstostorm.
Då var det inte långt borta, tårarna. _ _
[Bb] _ _ _ [F] _ _ _ _ _
_ _ _ _ Och efter det så kände jag att jag var tvungen att på något sätt _ göra mig [Gb] hörd.
[Bb] På något sätt.
Så då ropade jag då.
[E]
You guys sound [D] great!
Just wanted to say that.
Och då skrattade Dylan ungefär som att, ja.
Jag vet inte varför han skrattade, men han skrattade.
Och vi nådde varandra lite grann där.
_ Och sen så körde [G] de en låt till som jag inte alls vet vad det var för låt.
Som jag också tyckte jättemycket om, men jag har [D] ingen aning om vad det var.
So long, [G] babe
So long, [D] baby
When I'm [C] not just gonna say goodbye
_ I'm [G] gonna move this highway road
[D] Until the day [G] I die _
_ [A] _ _ [G] _ _ _ _ [Gm] _
_ [E] _ _ _ _ _ _ _
[B] _ _ _ _ _ [E] _ _ _
_ [B] _ Thank you very much!
Thank you very much!
_ Take care guys! _ _ _ _ _
_ _ [N] _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ Det var ju otroligt fin teater.
Det var ju helt, helt magnifikt.
[D] När jag kom in så kändes det som att det var_
Det kändes som en jävla bjudning.
Det kändes som att teatern hade byggts för det här ögonblicket på något sätt. _
_ [Gb] _ _ _ _ _ _ _
_ _ [G] _ _ [D] Och då fattade jag det, och helt utan förvarning.
Jag har suttit [G] där i fem minuter kanske.
_ Helt utan förvarning, [Bb] så kommer det in någon på scenen.
Jag tänkte, [G] först kommer hans musiker komma in och kanske stämma några instrument.
Då var det [N] Dyllan som stod där ute på scenen. _ _ _
[G] _ _ _ _ [Em] _ _ _ _
[Gb] _ _ _ _ _ [E] _ _ [B] _
_ [E] _ _ _ _ _ I believe, why do [A] you do this
When [B] my baby kisses [E]
me
_ [B] _ _ [E] _ _ [B] _ _
[E] I believe, _ [A] why does a love [B] kiss stay in my [E] memory
_ [B] _ _ [E] _ _
_ _ _ [B] Very fast, [A] I know that your [E] love thrills me
I [B] _ _ [Bb] [A] know that your [E] love will be
[B] I believe, _ _ [E] _ _
why [A] do you do this
When my baby [E] kisses me
[B] _ _ [E] Och så började han spela en låt som heter [B] Heartbeat av Buddy Holly.
Jag lyssnade väldigt mycket på honom när jag var yngre, så det var ju [E] otroligt.
Jag har [B] aldrig hört honom spela den förut heller.
[E] Men jag vet att han gillar honom [B] jättemycket.
_ [Db] _ Och sen, när den var slut så kände jag att det kan ju inte bara vara tyst här inne.
[N] _ Fast jag sitter ensam.
Så jag började applådera och kände att det var så konstigt.
Och ingen tittade på mig överhuvudtaget.
Så jag tänkte, fan vad konstigt.
Märkligt.
Tyckte de att det var fånigt nu det här?
Tror de att jag är ironisk på något sätt?
[C] Sen körde de efter det Blueberry Hill av Fats Domino.
I någon lite molly-version.
I found my [Fm] thrill
[Abm] Och den har jag också varit väldigt förtjust till länge.
[Fm] Otroligt att han kör den.
I'm Blueberry [Cm] Hill _
_ _ _ _ I'm Blueberry [G] Hill
_ _ _ _ What happened to you?
[Cm] _
_ [Ebm] _ _ [Cm] _ Why the hooks stood [Fm] still?
_ _ [A] _ [Fm] _ _ I'm Blueberry [Cm] Hill
_ _ _ [C] Sen så ställde han sig upp.
Han är stått och sitter bakom pianot.
[G] I två [B] låtar.
[F] Och så ställde han sig upp.
Och så körde han en låt som heter, jag vet inte om den heter Too Late eller You're [C] Too Late.
Det vet jag faktiskt inte.
Jag tror att det är någon cabbar som någon annan [F] har gjort. _ _
[Bb] _ _ [F] _ _ [C] _ _ [F] _ _
[Bb] _ _ [F] _ _ _ If I had [Bb] someone [F] so true
It [Bb] would fill me through and [F] through
_ _ I'd be happy, [Bb] oh [F] so happy
Now that [C] _ _
[G] _ _ _ [F] you're _ gone
Och sen så tog han [C] fram sitt munspel och [F] började spela munspel.
_ _ _ Jävligt märkt.
Jag förstår inte riktigt varför det var så otroligt starkt för mig.
[Bb] _ _ [F] _ _ _ _ [Bb] _ _
_ _ [F] _ _ _ _ _
En jävla tjänstostorm.
Då var det inte långt borta, tårarna. _ _
[Bb] _ _ _ [F] _ _ _ _ _
_ _ _ _ Och efter det så kände jag att jag var tvungen att på något sätt _ göra mig [Gb] hörd.
[Bb] På något sätt.
Så då ropade jag då.
[E]
You guys sound [D] great!
Just wanted to say that.
Och då skrattade Dylan ungefär som att, ja.
Jag vet inte varför han skrattade, men han skrattade.
Och vi nådde varandra lite grann där.
_ Och sen så körde [G] de en låt till som jag inte alls vet vad det var för låt.
Som jag också tyckte jättemycket om, men jag har [D] ingen aning om vad det var.
So long, [G] babe
So long, [D] baby
When I'm [C] not just gonna say goodbye
_ I'm [G] gonna move this highway road
[D] Until the day [G] I die _
_ [A] _ _ [G] _ _ _ _ [Gm] _
_ [E] _ _ _ _ _ _ _
[B] _ _ _ _ _ [E] _ _ _
_ [B] _ Thank you very much!
Thank you very much!
_ Take care guys! _ _ _ _ _
_ _ [N] _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _