Chords for Erwan Pinard Wenn ich schneller
Tempo:
81.9 bpm
Chords used:
C
D
E
F
G
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
Voilà, [F] c'est comme ça.
[C]
[B] [F] [C]
[B] [F] [D] Je suis [E] complètement débrouillé.
[D] Tout le monde voit mes couilles
Sur la [Bm] digue des [D] Jaïgounos.
Je chante dans la meuble à vélo.
Ici, c'est [E] l'Allemand.
Quelle [F] gueule !
Quelle arme de [C] vaille !
Queue !
Wouah, wouah, wouah, ça [E] roule !
Je m [D]'exécute !
Il est trop tard pour se faire juste.
[G] J'aurais dû aller [C] plus vite.
[G] J'aurais dû sauter [C] plus loin.
[F] Il n'y a pas de [G] vent.
Je [C] suis tombé.
[D] Parisienne et [C] crevasse de Ferreux.
[E] Je suis le Jaïgoun de Ferreux.
[F] Ferreux de [G] [B] [F]
[C] la
Je suis complètement frac.
[F] Sur ma tronche, une [D] corlasse
Me donne l'air un petit peu flippant.
Je vise le sang, je vise le sang.
Ouais, c'est moi, [E] profilo.
[F] Si j'avais posé [D] le couteau.
Je ne suis [E] pas en fait un salard.
Ou encore le vent.
Vélo-commande !
[G] J'aurais dû aller [D] plus vite.
J'aurais dû sauter [C] plus loin.
[F] Il n'y a pas de [G] vent.
Je [C] suis tombé.
[G] Parisienne et crevasse de Ferreux.
Parisienne de la crasse de [D] Ferreux.
[Em]
[F] [C] Je suis complètement recoudé.
On m'arrête au milieu.
Mais personne ne la [B] verra.
Parce que [D] je suis pas un calureux.
J'irai plus vite.
J'aurais [E] pu être Mercure.
[F] Je ne voyage [C] sur flammenture.
Mais je fais gaffe [E] aux petits voisins.
[D] Tout l'appellera.
Mercure-commande !
J'aurais dû aller [C] plus vite.
[G] J'aurais dû sauter [C] plus loin.
[F] Il n'y a pas de vent.
[G] Je suis [C] tombé.
[G] Parisienne et crevasse [C] de Ferreux.
Parisienne de la crasse de Ferreux.
[Fm] [G]
[E] [D] Je me réveille tout en forme.
Je suis tombé.
Je suis [B] tombé.
Je suis tombé.
Je ne
[B] vois pas le public
[C] Regarde-moi !
C'est [B] bon ce moment ?
J'ai fini.
[D] J'ai fini.
[A]
Ça marchait beaucoup mieux à Durand-Berth.
[Db] Ça va prendre deux minutes.
J'aurais dû aller [D] plus vite.
[B] Je suis tombé.
Oui, c'est pas mal.
[E] On peut appeler les R et les W, ça sert [D] à rien.
Wenn ich weiter gesprungen [E] wäre
Wenn ich weiter [D] gesprungen wäre
[E] Vous respectez la législation, hein?
Wenn ich weiter gesprungen wäre [C] Plus enlevé.
Eins
Encore.
Eins
[E] Wenn ich weiter gesprungen wäre
[D]
[E] Wenn ich weiter gesprungen wäre
wäre
[Fm] das Wasser, wie [D] du es gewusst.
S [B]'il vous plaît, si vous pouviez vous appliquer, parce que [D] notre batteur va mourir d'épuisement au [Ab] moment.
wäre
das Wasser, wie [Bb] du gewusst.
On [E] comprend pourquoi vous êtes mis au premier rang, madame.
C'est bon, tout le monde est OK?
[B] Je vous prends jusqu'à fin et là vous
Je les vois.
Ein, zwei
Ein, zwei, [G] drei, vier, fünf, sechs, sieben, [D] acht, neun, zehn
[G]
[E] [F] J [G] [C]
[G] 'aurais dû aller plus vite.
[E] J'aurais dû sauter plus [C] loin.
[F] J'ai un tas de [D] fonds.
Je suis [C] tombé.
[C]
[B] [F] [C]
[B] [F] [D] Je suis [E] complètement débrouillé.
[D] Tout le monde voit mes couilles
Sur la [Bm] digue des [D] Jaïgounos.
Je chante dans la meuble à vélo.
Ici, c'est [E] l'Allemand.
Quelle [F] gueule !
Quelle arme de [C] vaille !
Queue !
Wouah, wouah, wouah, ça [E] roule !
Je m [D]'exécute !
Il est trop tard pour se faire juste.
[G] J'aurais dû aller [C] plus vite.
[G] J'aurais dû sauter [C] plus loin.
[F] Il n'y a pas de [G] vent.
Je [C] suis tombé.
[D] Parisienne et [C] crevasse de Ferreux.
[E] Je suis le Jaïgoun de Ferreux.
[F] Ferreux de [G] [B] [F]
[C] la
Je suis complètement frac.
[F] Sur ma tronche, une [D] corlasse
Me donne l'air un petit peu flippant.
Je vise le sang, je vise le sang.
Ouais, c'est moi, [E] profilo.
[F] Si j'avais posé [D] le couteau.
Je ne suis [E] pas en fait un salard.
Ou encore le vent.
Vélo-commande !
[G] J'aurais dû aller [D] plus vite.
J'aurais dû sauter [C] plus loin.
[F] Il n'y a pas de [G] vent.
Je [C] suis tombé.
[G] Parisienne et crevasse de Ferreux.
Parisienne de la crasse de [D] Ferreux.
[Em]
[F] [C] Je suis complètement recoudé.
On m'arrête au milieu.
Mais personne ne la [B] verra.
Parce que [D] je suis pas un calureux.
J'irai plus vite.
J'aurais [E] pu être Mercure.
[F] Je ne voyage [C] sur flammenture.
Mais je fais gaffe [E] aux petits voisins.
[D] Tout l'appellera.
Mercure-commande !
J'aurais dû aller [C] plus vite.
[G] J'aurais dû sauter [C] plus loin.
[F] Il n'y a pas de vent.
[G] Je suis [C] tombé.
[G] Parisienne et crevasse [C] de Ferreux.
Parisienne de la crasse de Ferreux.
[Fm] [G]
[E] [D] Je me réveille tout en forme.
Je suis tombé.
Je suis [B] tombé.
Je suis tombé.
Je ne
[B] vois pas le public
[C] Regarde-moi !
C'est [B] bon ce moment ?
J'ai fini.
[D] J'ai fini.
[A]
Ça marchait beaucoup mieux à Durand-Berth.
[Db] Ça va prendre deux minutes.
J'aurais dû aller [D] plus vite.
[B] Je suis tombé.
Oui, c'est pas mal.
[E] On peut appeler les R et les W, ça sert [D] à rien.
Wenn ich weiter gesprungen [E] wäre
Wenn ich weiter [D] gesprungen wäre
[E] Vous respectez la législation, hein?
Wenn ich weiter gesprungen wäre [C] Plus enlevé.
Eins
Encore.
Eins
[E] Wenn ich weiter gesprungen wäre
[D]
[E] Wenn ich weiter gesprungen wäre
wäre
[Fm] das Wasser, wie [D] du es gewusst.
S [B]'il vous plaît, si vous pouviez vous appliquer, parce que [D] notre batteur va mourir d'épuisement au [Ab] moment.
wäre
das Wasser, wie [Bb] du gewusst.
On [E] comprend pourquoi vous êtes mis au premier rang, madame.
C'est bon, tout le monde est OK?
[B] Je vous prends jusqu'à fin et là vous
Je les vois.
Ein, zwei
Ein, zwei, [G] drei, vier, fünf, sechs, sieben, [D] acht, neun, zehn
[G]
[E] [F] J [G] [C]
[G] 'aurais dû aller plus vite.
[E] J'aurais dû sauter plus [C] loin.
[F] J'ai un tas de [D] fonds.
Je suis [C] tombé.
Key:
C
D
E
F
G
C
D
E
Voilà, [F] c'est comme ça.
_ _ _ [C] _ _
[B] _ _ [F] _ _ _ [C] _ _ _
[B] _ _ [F] _ _ _ _ [D] Je suis [E] complètement débrouillé.
[D] Tout le monde voit mes couilles
Sur la [Bm] digue des [D] Jaïgounos.
Je chante dans la meuble à vélo.
Ici, c'est [E] l'Allemand.
Quelle [F] gueule !
Quelle arme de [C] vaille !
Queue !
Wouah, wouah, wouah, ça [E] roule !
Je m [D]'exécute !
Il est trop tard pour se faire juste.
[G] J'aurais dû aller [C] plus vite.
[G] J'aurais dû sauter [C] plus loin.
[F] Il n'y a pas de [G] vent.
Je [C] suis tombé.
_ [D] _ _ Parisienne et [C] crevasse de Ferreux.
[E] Je suis le Jaïgoun de Ferreux.
[F] Ferreux de [G] _ _ _ _ [B] _ _ [F] _ _
[C] _ la_
Je suis complètement frac.
[F] Sur ma tronche, une [D] corlasse
Me donne l'air un petit peu flippant.
Je vise le sang, je vise le sang.
Ouais, c'est moi, [E] profilo.
[F] Si j'avais posé [D] le couteau.
Je ne suis [E] pas en fait un salard.
Ou encore le vent.
Vélo-commande !
[G] J'aurais dû aller [D] plus vite.
J'aurais dû sauter [C] plus loin.
[F] Il n'y a pas de [G] vent.
Je [C] suis tombé. _ _
_ [G] Parisienne et crevasse de Ferreux.
Parisienne de la crasse de [D] Ferreux.
_ _ _ _ _ _ _ [Em] _
_ [F] _ _ [C] _ Je suis complètement recoudé.
On m'arrête au milieu.
_ Mais personne ne la [B] verra.
Parce que [D] je suis pas un calureux.
J'irai plus vite.
J'aurais [E] pu être Mercure.
[F] Je ne voyage [C] sur flammenture.
Mais je fais gaffe [E] aux petits voisins.
[D] Tout l'appellera.
Mercure-commande !
J'aurais dû aller [C] plus vite.
[G] J'aurais dû sauter [C] plus loin.
[F] Il n'y a pas de vent.
[G] Je suis [C] tombé.
_ [G] _ _ Parisienne et crevasse [C] de Ferreux.
Parisienne de la crasse de Ferreux.
_ [Fm] _ _ [G] _ _
[E] _ [D] Je me réveille tout en forme.
Je suis tombé.
Je suis [B] tombé. _
_ _ _ Je suis tombé.
Je ne _ _ _
[B] _ _ _ _ vois pas le public_
[C] Regarde-moi !
C'est [B] bon ce moment ?
J'ai fini. _
[D] J'ai fini.
_ [A] _ _ _ _ _
Ça marchait beaucoup mieux à Durand-Berth.
_ _ _ [Db] Ça va prendre deux minutes.
J'aurais dû aller _ [D] plus vite.
_ [B] Je suis tombé.
Oui, c'est pas mal.
[E] On peut appeler les R et les W, ça sert [D] à rien.
Wenn ich weiter gesprungen [E] wäre_
Wenn ich weiter [D] gesprungen wäre_
[E] Vous respectez la législation, hein?
Wenn ich weiter gesprungen wäre_ [C] Plus enlevé.
Eins_
Encore.
Eins_
[E] Wenn ich weiter gesprungen wäre_
_ [D] _
_ _ [E] Wenn ich weiter gesprungen wäre_
_wäre
[Fm] das Wasser, wie [D] du es gewusst.
_ _ _ _ S [B]'il vous plaît, si vous pouviez vous appliquer, parce que [D] notre batteur va mourir d'épuisement au [Ab] moment.
_wäre
das Wasser, wie [Bb] du gewusst. _ _ _ _ _
On [E] comprend pourquoi vous êtes mis au premier rang, madame.
_ C'est bon, tout le monde est OK?
[B] Je vous prends jusqu'à fin et là vous_
Je les vois.
Ein, zwei_
Ein, zwei, [G] drei, vier, fünf, sechs, sieben, [D] acht, neun, zehn_
[G] _ _
[E] _ _ [F] J [G] _ _ [C] _ _
[G] _ 'aurais dû aller plus vite.
[E] J'aurais dû sauter plus [C] loin.
[F] J'ai un tas de [D] fonds.
Je suis [C] tombé. _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [C] _ _
[B] _ _ [F] _ _ _ [C] _ _ _
[B] _ _ [F] _ _ _ _ [D] Je suis [E] complètement débrouillé.
[D] Tout le monde voit mes couilles
Sur la [Bm] digue des [D] Jaïgounos.
Je chante dans la meuble à vélo.
Ici, c'est [E] l'Allemand.
Quelle [F] gueule !
Quelle arme de [C] vaille !
Queue !
Wouah, wouah, wouah, ça [E] roule !
Je m [D]'exécute !
Il est trop tard pour se faire juste.
[G] J'aurais dû aller [C] plus vite.
[G] J'aurais dû sauter [C] plus loin.
[F] Il n'y a pas de [G] vent.
Je [C] suis tombé.
_ [D] _ _ Parisienne et [C] crevasse de Ferreux.
[E] Je suis le Jaïgoun de Ferreux.
[F] Ferreux de [G] _ _ _ _ [B] _ _ [F] _ _
[C] _ la_
Je suis complètement frac.
[F] Sur ma tronche, une [D] corlasse
Me donne l'air un petit peu flippant.
Je vise le sang, je vise le sang.
Ouais, c'est moi, [E] profilo.
[F] Si j'avais posé [D] le couteau.
Je ne suis [E] pas en fait un salard.
Ou encore le vent.
Vélo-commande !
[G] J'aurais dû aller [D] plus vite.
J'aurais dû sauter [C] plus loin.
[F] Il n'y a pas de [G] vent.
Je [C] suis tombé. _ _
_ [G] Parisienne et crevasse de Ferreux.
Parisienne de la crasse de [D] Ferreux.
_ _ _ _ _ _ _ [Em] _
_ [F] _ _ [C] _ Je suis complètement recoudé.
On m'arrête au milieu.
_ Mais personne ne la [B] verra.
Parce que [D] je suis pas un calureux.
J'irai plus vite.
J'aurais [E] pu être Mercure.
[F] Je ne voyage [C] sur flammenture.
Mais je fais gaffe [E] aux petits voisins.
[D] Tout l'appellera.
Mercure-commande !
J'aurais dû aller [C] plus vite.
[G] J'aurais dû sauter [C] plus loin.
[F] Il n'y a pas de vent.
[G] Je suis [C] tombé.
_ [G] _ _ Parisienne et crevasse [C] de Ferreux.
Parisienne de la crasse de Ferreux.
_ [Fm] _ _ [G] _ _
[E] _ [D] Je me réveille tout en forme.
Je suis tombé.
Je suis [B] tombé. _
_ _ _ Je suis tombé.
Je ne _ _ _
[B] _ _ _ _ vois pas le public_
[C] Regarde-moi !
C'est [B] bon ce moment ?
J'ai fini. _
[D] J'ai fini.
_ [A] _ _ _ _ _
Ça marchait beaucoup mieux à Durand-Berth.
_ _ _ [Db] Ça va prendre deux minutes.
J'aurais dû aller _ [D] plus vite.
_ [B] Je suis tombé.
Oui, c'est pas mal.
[E] On peut appeler les R et les W, ça sert [D] à rien.
Wenn ich weiter gesprungen [E] wäre_
Wenn ich weiter [D] gesprungen wäre_
[E] Vous respectez la législation, hein?
Wenn ich weiter gesprungen wäre_ [C] Plus enlevé.
Eins_
Encore.
Eins_
[E] Wenn ich weiter gesprungen wäre_
_ [D] _
_ _ [E] Wenn ich weiter gesprungen wäre_
_wäre
[Fm] das Wasser, wie [D] du es gewusst.
_ _ _ _ S [B]'il vous plaît, si vous pouviez vous appliquer, parce que [D] notre batteur va mourir d'épuisement au [Ab] moment.
_wäre
das Wasser, wie [Bb] du gewusst. _ _ _ _ _
On [E] comprend pourquoi vous êtes mis au premier rang, madame.
_ C'est bon, tout le monde est OK?
[B] Je vous prends jusqu'à fin et là vous_
Je les vois.
Ein, zwei_
Ein, zwei, [G] drei, vier, fünf, sechs, sieben, [D] acht, neun, zehn_
[G] _ _
[E] _ _ [F] J [G] _ _ [C] _ _
[G] _ 'aurais dû aller plus vite.
[E] J'aurais dû sauter plus [C] loin.
[F] J'ai un tas de [D] fonds.
Je suis [C] tombé. _ _ _ _ _ _ _