Chords for EROS RAMAZZOTTI & MICHELLE HUNZIKER LIVE AT TV SHOW WETTEN DASS..? ♥♪♫♪♫♪♥
Tempo:
109.4 bpm
Chords used:
Eb
G
Ab
C
A
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
Guten Abend!
Ciao Thomas!
Herzlich willkommen!
Lange nicht gesehen!
Bitte [Ab] schön!
Danke schön!
[C] Danke schön!
Wir haben etwas zu besprechen.
Danke!
Uh!
[N] Uh!
Ist okay, ist okay, ist okay.
Guck mal!
Ja, hallo!
Ah!
Danke, Herr Elm!
Das ist meine Frau.
Sei molto legane!
Grazie!
Si?
Vielen Dank!
Nice to meet you!
Nice to meet you!
Ciao Mario!
Ciao Mario!
Du bist ja Fußballfan, komm!
Wo [Abm] spielen wir uns?
Nehmen wir die Mitte, jawohl!
[G] Wo buntere Reihe!
Hillary hat gerade gesagt, sie kennt deine Musik und liebt sie in Amerika.
Sie ist ja viel in Italien unterwegs [N] und
I'm a fan!
Ich bin Fan!
Where?
In Miami!
In Miami?
In Miami?
No, I travel all over Italy.
Also, ich bin in ganz Italien unterwegs.
Seit ich 16 bin, [G] fahre ich oft nach Italien.
Okay, okay.
Ich bin auch sehr gespannt, was ihr da so alles erwartet.
Freut mich!
[C] So, aber das Hauptthema liegt natürlich auf euch beiden jungen Leuten.
Wisst ihr noch, wann es war?
Du weißt es bestimmt, wann es war.
98, ne?
Das ist acht
Zwölf [Ab] Jahre her!
Vor zwölf Jahren, ich erkläre es, die [A] kleine Geschichte der Hillary.
Simone erinnert [F] sich natürlich noch, das habt ihr noch da
Ne, [Eb] zwölf Jahre war ja auch schon alles.
War ja schon alles.
Das war schon alles.
Eben, ich denke immer noch, da war noch Bin ich!
Nein, nein, nein, dass die Zeit [F] vergeht.
So, vor zwölf Jahren gab es diese Bilder.
Zeig mal schnell, [N] also.
Endlich ist er im festen Ende.
Hier ist der Beweis.
Eros Ramazotti bringt seine Frau mit, Michelle Hunziker.
[G]
[A] [A]
[C] Na, wen?
[Am]
[G] Ciao!
[N] Eres!
Eros, grüß dich schön!
Eros, wollen wir deine Mutter mit Grüßen sagen?
Ja, [Eb] gerne.
Ich wünsche dir ausdrücklich Glück für deine Mutter.
Sieht aus, als wenn ich am Socken hier drin bin.
Das hast mir die ganze
Thomas, kannst du bitte die Tantiaguria mia Mama machen?
[G] Tantiaguria mia Mama?
Meine Mutter macht heute die
äh, hat heute Geburtstag.
Die Mama?
Auch in der Schweiz?
Ja, nein, aber jetzt lebt sie in Italien.
Und sie ist ganz Fan von dir.
Heißt sie auch Hunziker?
Ja.
Sieht sie aus wie du?
Ja.
Mama!
Mama Hunziker!
Alles Gute zum Geburtstag!
Herzlichen Glückwunsch!
Also, ich habe nichts dazu gelernt.
Du hast dein Kneid [Gb] umgenäht.
Das freut mich.
[G] Hast du gesehen?
Das habe ich heute extra [N] gemacht.
Auch vielen Dankeschön!
Und Eros?
Eros hat
Nein, nein, nein.
Cella, Cella hat gewonnen.
Ich habe natürlich noch Haare, aber die sind nicht mehr so schwarz wie vorher.
Ich habe auch schwer abgespeckt.
Das ist ein Pfund weniger.
Ein Pfund weniger Haare.
So, sag mal.
Und dann begann alles so lustig bei uns.
Und wenn ich auch heute sehe, sage ich noch ein paar, ihr versteht euch gut.
Ihr habt ein
um eure Tochter kümmert ihr euch beide?
Ein hübsches Mädchen?
Ja, ja, ja.
Aurora schaut uns an.
Aurora, schau, wir wollen euch begrüßen.
Ja, ja, ja.
Wir können das Kind mal grüßen.
Wenn Michel von dir [Ab] spricht, sagt er mir, er ist ein wunderbarer Papa.
Ein wunderbarer Vater.
Grazie.
Vielen Dank.
[Eb] Ich [Abm] weiß nicht recht, was ich da sagen soll.
Die Zeitungen schreiben natürlich das und jenes.
Sehr vieles, aber ich [E] gebe nie Interviews.
[Ab] Ich bin wie ein Bär.
Ich verschließe mich in mich selbst.
[Fm]
Ich möchte mein [Eb] Privatleben nicht ausreichen.
Aber sie ist [E] vielleicht etwas mutiger.
Sie macht viele Interviews.
Na gut, kollt sie ruhig.
Aber wir verstehen uns wirklich gut.
Eben, eben.
Nein, also die Schweizer jeden nach viel und [N] die Italiener wenig.
Insofern kann ich euch das
Nein, das ist gar nicht
ist das wahr?
Das kann ich verstehen.
Wir haben uns [Gb] unheimlich gefreut, dass du wieder da bist.
Und du gehst ja auch wieder auf Tournee.
Deine europäischen Fans wollen natürlich immer die großen Hits haben.
Am 11.3. geht es los.
Ein neues Album ist da.
Alia Lolia heißt [Eb] es nicht, sondern Alie Radicchi.
Alie, [Db] übersetzt uns das.
Alie sind die Flügel und [Eb] Radicchi sind die Wurzeln.
Also Flügel und Wurzeln.
Flügel [F] und Wurzeln, sein neues Album.
Ville la Gallina.
So wie das Huhn.
Das hat auch
Kann man das auf Englisch?
Was heißt Wurzel?
Roots.
Fleißen Roots.
Flügel und Wurzeln.
Schmarren.
Kann man das echt, ja?
Fleißen Roots.
Simone, wir spielen Handball und nicht Fußball.
[N]
Mario, lo conosci?
Si, si, lo conosci.
Grande, man.
Viene a giocare alla Juve.
Sprichst du Italienisch?
Du siehst nur so aus, als
Mario, sprichst du Italienisch?
Nein.
Du bist ein Vater aus Spanien.
Ja, genau.
Aber ihr seht alle aus, als könntet ihr bis auf Michelle Könnten wir.
müsstet
ihr alle Italienisch sprechen.
Ja, ich weiß.
Ah, alle.
Er hat gerade gesagt, [Ebm] komm und spiel doch mit der Juve.
Juve.
[G] Italien.
Der ist aber noch in dieser [Gm] Sängermannschaft da.
Ihr seid ein Fußballklub, wo nur Künstler auftreten,
wo nur Sänger mitspielen.
Fußball.
Si, si, si.
[D] Also ich bin natürlich Mitglied eines Fußballklubs,
der nur aus Sängern besteht.
Aber jetzt bin ich alt.
Ich bin 46 Jahre alt.
Da kann ich natürlich nicht mehr mithalten.
[Eb] Aber das [C] gefällt mir.
Das ist ja ein Benefizspiel immer.
Deswegen mache ich das doch noch von [Gb] Zeit zu Zeit.
So, da melden sich schon die Fußballfans.
Also, jetzt haben wir zwei Gäste aus dem eigenen Hause.
Eros.
[Eb] Ja, meine Mann.
Ja, du [D] bist
Ich komme von Europa.
[Ebm] Ich nehme ihn mit.
Bring ihn [N] nach Hause so.
Gut, also aber komm wieder, ja?
Okay.
Sonst
Okay, ciao bello.
Wiedersehen.
Immer eine Freude.
Ciao, ciao.
Danke schön.
So.
So.
Gut.
Guten Morgen, komm rutsch wieder ein bisschen.
Ja.
Ciao Thomas!
Herzlich willkommen!
Lange nicht gesehen!
Bitte [Ab] schön!
Danke schön!
[C] Danke schön!
Wir haben etwas zu besprechen.
Danke!
Uh!
[N] Uh!
Ist okay, ist okay, ist okay.
Guck mal!
Ja, hallo!
Ah!
Danke, Herr Elm!
Das ist meine Frau.
Sei molto legane!
Grazie!
Si?
Vielen Dank!
Nice to meet you!
Nice to meet you!
Ciao Mario!
Ciao Mario!
Du bist ja Fußballfan, komm!
Wo [Abm] spielen wir uns?
Nehmen wir die Mitte, jawohl!
[G] Wo buntere Reihe!
Hillary hat gerade gesagt, sie kennt deine Musik und liebt sie in Amerika.
Sie ist ja viel in Italien unterwegs [N] und
I'm a fan!
Ich bin Fan!
Where?
In Miami!
In Miami?
In Miami?
No, I travel all over Italy.
Also, ich bin in ganz Italien unterwegs.
Seit ich 16 bin, [G] fahre ich oft nach Italien.
Okay, okay.
Ich bin auch sehr gespannt, was ihr da so alles erwartet.
Freut mich!
[C] So, aber das Hauptthema liegt natürlich auf euch beiden jungen Leuten.
Wisst ihr noch, wann es war?
Du weißt es bestimmt, wann es war.
98, ne?
Das ist acht
Zwölf [Ab] Jahre her!
Vor zwölf Jahren, ich erkläre es, die [A] kleine Geschichte der Hillary.
Simone erinnert [F] sich natürlich noch, das habt ihr noch da
Ne, [Eb] zwölf Jahre war ja auch schon alles.
War ja schon alles.
Das war schon alles.
Eben, ich denke immer noch, da war noch Bin ich!
Nein, nein, nein, dass die Zeit [F] vergeht.
So, vor zwölf Jahren gab es diese Bilder.
Zeig mal schnell, [N] also.
Endlich ist er im festen Ende.
Hier ist der Beweis.
Eros Ramazotti bringt seine Frau mit, Michelle Hunziker.
[G]
[A] [A]
[C] Na, wen?
[Am]
[G] Ciao!
[N] Eres!
Eros, grüß dich schön!
Eros, wollen wir deine Mutter mit Grüßen sagen?
Ja, [Eb] gerne.
Ich wünsche dir ausdrücklich Glück für deine Mutter.
Sieht aus, als wenn ich am Socken hier drin bin.
Das hast mir die ganze
Thomas, kannst du bitte die Tantiaguria mia Mama machen?
[G] Tantiaguria mia Mama?
Meine Mutter macht heute die
äh, hat heute Geburtstag.
Die Mama?
Auch in der Schweiz?
Ja, nein, aber jetzt lebt sie in Italien.
Und sie ist ganz Fan von dir.
Heißt sie auch Hunziker?
Ja.
Sieht sie aus wie du?
Ja.
Mama!
Mama Hunziker!
Alles Gute zum Geburtstag!
Herzlichen Glückwunsch!
Also, ich habe nichts dazu gelernt.
Du hast dein Kneid [Gb] umgenäht.
Das freut mich.
[G] Hast du gesehen?
Das habe ich heute extra [N] gemacht.
Auch vielen Dankeschön!
Und Eros?
Eros hat
Nein, nein, nein.
Cella, Cella hat gewonnen.
Ich habe natürlich noch Haare, aber die sind nicht mehr so schwarz wie vorher.
Ich habe auch schwer abgespeckt.
Das ist ein Pfund weniger.
Ein Pfund weniger Haare.
So, sag mal.
Und dann begann alles so lustig bei uns.
Und wenn ich auch heute sehe, sage ich noch ein paar, ihr versteht euch gut.
Ihr habt ein
um eure Tochter kümmert ihr euch beide?
Ein hübsches Mädchen?
Ja, ja, ja.
Aurora schaut uns an.
Aurora, schau, wir wollen euch begrüßen.
Ja, ja, ja.
Wir können das Kind mal grüßen.
Wenn Michel von dir [Ab] spricht, sagt er mir, er ist ein wunderbarer Papa.
Ein wunderbarer Vater.
Grazie.
Vielen Dank.
[Eb] Ich [Abm] weiß nicht recht, was ich da sagen soll.
Die Zeitungen schreiben natürlich das und jenes.
Sehr vieles, aber ich [E] gebe nie Interviews.
[Ab] Ich bin wie ein Bär.
Ich verschließe mich in mich selbst.
[Fm]
Ich möchte mein [Eb] Privatleben nicht ausreichen.
Aber sie ist [E] vielleicht etwas mutiger.
Sie macht viele Interviews.
Na gut, kollt sie ruhig.
Aber wir verstehen uns wirklich gut.
Eben, eben.
Nein, also die Schweizer jeden nach viel und [N] die Italiener wenig.
Insofern kann ich euch das
Nein, das ist gar nicht
ist das wahr?
Das kann ich verstehen.
Wir haben uns [Gb] unheimlich gefreut, dass du wieder da bist.
Und du gehst ja auch wieder auf Tournee.
Deine europäischen Fans wollen natürlich immer die großen Hits haben.
Am 11.3. geht es los.
Ein neues Album ist da.
Alia Lolia heißt [Eb] es nicht, sondern Alie Radicchi.
Alie, [Db] übersetzt uns das.
Alie sind die Flügel und [Eb] Radicchi sind die Wurzeln.
Also Flügel und Wurzeln.
Flügel [F] und Wurzeln, sein neues Album.
Ville la Gallina.
So wie das Huhn.
Das hat auch
Kann man das auf Englisch?
Was heißt Wurzel?
Roots.
Fleißen Roots.
Flügel und Wurzeln.
Schmarren.
Kann man das echt, ja?
Fleißen Roots.
Simone, wir spielen Handball und nicht Fußball.
[N]
Mario, lo conosci?
Si, si, lo conosci.
Grande, man.
Viene a giocare alla Juve.
Sprichst du Italienisch?
Du siehst nur so aus, als
Mario, sprichst du Italienisch?
Nein.
Du bist ein Vater aus Spanien.
Ja, genau.
Aber ihr seht alle aus, als könntet ihr bis auf Michelle Könnten wir.
müsstet
ihr alle Italienisch sprechen.
Ja, ich weiß.
Ah, alle.
Er hat gerade gesagt, [Ebm] komm und spiel doch mit der Juve.
Juve.
[G] Italien.
Der ist aber noch in dieser [Gm] Sängermannschaft da.
Ihr seid ein Fußballklub, wo nur Künstler auftreten,
wo nur Sänger mitspielen.
Fußball.
Si, si, si.
[D] Also ich bin natürlich Mitglied eines Fußballklubs,
der nur aus Sängern besteht.
Aber jetzt bin ich alt.
Ich bin 46 Jahre alt.
Da kann ich natürlich nicht mehr mithalten.
[Eb] Aber das [C] gefällt mir.
Das ist ja ein Benefizspiel immer.
Deswegen mache ich das doch noch von [Gb] Zeit zu Zeit.
So, da melden sich schon die Fußballfans.
Also, jetzt haben wir zwei Gäste aus dem eigenen Hause.
Eros.
[Eb] Ja, meine Mann.
Ja, du [D] bist
Ich komme von Europa.
[Ebm] Ich nehme ihn mit.
Bring ihn [N] nach Hause so.
Gut, also aber komm wieder, ja?
Okay.
Sonst
Okay, ciao bello.
Wiedersehen.
Immer eine Freude.
Ciao, ciao.
Danke schön.
So.
So.
Gut.
Guten Morgen, komm rutsch wieder ein bisschen.
Ja.
Key:
Eb
G
Ab
C
A
Eb
G
Ab
_ _ Guten Abend!
Ciao Thomas!
Herzlich willkommen!
Lange nicht gesehen!
Bitte [Ab] schön!
Danke schön!
[C] Danke schön!
Wir haben etwas zu besprechen.
Danke!
Uh!
[N] Uh!
_ Ist okay, ist okay, ist okay.
Guck mal!
Ja, hallo! _
Ah!
Danke, Herr Elm!
Das ist meine Frau.
Sei molto legane!
Grazie!
Si?
Vielen Dank!
Nice to meet you!
Nice to meet you!
_ _ Ciao Mario!
Ciao Mario!
Du bist ja Fußballfan, komm!
Wo [Abm] spielen wir uns?
Nehmen wir die Mitte, jawohl!
[G] Wo buntere Reihe!
Hillary hat gerade gesagt, sie kennt deine Musik und liebt sie in Amerika.
Sie ist ja viel in Italien unterwegs _ [N] und_
I'm a fan!
Ich bin Fan!
Where?
In Miami!
In Miami?
In Miami?
_ No, I travel all over Italy.
Also, ich bin in ganz Italien unterwegs.
Seit ich 16 bin, [G] fahre ich oft nach Italien.
Okay, okay.
Ich bin auch sehr gespannt, was ihr da so alles erwartet.
Freut mich!
[C] So, aber das Hauptthema liegt natürlich auf euch beiden jungen Leuten.
Wisst ihr noch, wann es war?
Du weißt es bestimmt, wann es war.
98, ne?
Das ist acht_
Zwölf [Ab] Jahre her!
Vor zwölf Jahren, ich erkläre es, die [A] kleine Geschichte der Hillary.
Simone erinnert [F] sich natürlich noch, das habt ihr noch da_
Ne, [Eb] zwölf Jahre war ja auch schon alles.
War ja schon alles.
Das war schon alles.
Eben, ich denke immer noch, da war noch_ Bin ich!
Nein, nein, nein, dass die Zeit [F] vergeht.
So, vor zwölf Jahren gab es diese Bilder.
Zeig mal schnell, [N] also.
Endlich ist er im festen Ende.
Hier ist der Beweis.
Eros Ramazotti bringt seine Frau mit, Michelle Hunziker.
[G] _
_ _ _ [A] _ _ [A] _ _ _
[C] _ Na, wen?
_ _ [Am] _ _ _
_ _ _ [G] Ciao! _ _ _
_ _ _ [N] _ Eres! _ _
_ _ Eros, grüß dich schön! _ _
Eros, wollen wir deine Mutter mit Grüßen sagen?
Ja, [Eb] gerne.
Ich wünsche dir ausdrücklich Glück für deine Mutter.
Sieht aus, als wenn ich am Socken hier drin bin.
Das hast mir die ganze_
Thomas, kannst du bitte die Tantiaguria mia Mama machen?
_ _ _ [G] Tantiaguria mia Mama?
Meine Mutter macht heute die_
äh, hat heute Geburtstag.
Die Mama?
Auch in der Schweiz?
Ja, nein, aber jetzt lebt sie in Italien.
Und sie ist ganz Fan von dir.
Heißt sie auch Hunziker?
Ja.
Sieht sie aus wie du?
Ja.
Mama!
_ _ _ Mama Hunziker!
Alles Gute zum Geburtstag!
_ _ Herzlichen Glückwunsch!
Also, ich habe nichts dazu gelernt.
Du hast dein Kneid [Gb] umgenäht.
Das freut mich.
[G] Hast du gesehen?
Das habe ich heute extra [N] gemacht.
Auch vielen Dankeschön!
_ Und Eros?
Eros _ hat_
Nein, nein, nein.
Cella, Cella hat gewonnen.
Ich habe natürlich noch Haare, aber die sind nicht mehr so schwarz wie vorher.
Ich habe auch schwer abgespeckt.
Das ist ein Pfund weniger.
Ein Pfund weniger Haare.
So, sag mal.
Und dann begann alles so lustig bei uns.
Und wenn ich auch heute sehe, sage ich noch ein paar, ihr versteht euch gut.
Ihr habt ein_
um eure Tochter kümmert ihr euch beide?
Ein hübsches Mädchen?
Ja, ja, ja.
Aurora schaut uns an.
Aurora, schau, wir wollen euch begrüßen.
Ja, ja, ja.
_ Wir können das Kind mal grüßen.
Wenn Michel von dir [Ab] spricht, sagt er mir, er ist ein wunderbarer Papa.
Ein wunderbarer Vater. _ _ _ _
_ Grazie.
Vielen Dank.
_ [Eb] Ich [Abm] weiß nicht recht, was ich da sagen soll.
Die Zeitungen schreiben natürlich das und jenes.
Sehr vieles, aber ich [E] gebe nie Interviews. _
[Ab] Ich bin wie ein Bär.
Ich verschließe mich in mich selbst.
[Fm]
Ich möchte mein [Eb] Privatleben nicht ausreichen.
Aber sie _ ist [E] vielleicht etwas mutiger.
Sie macht viele Interviews.
Na gut, kollt sie ruhig.
Aber wir verstehen uns wirklich gut.
Eben, eben.
Nein, also die Schweizer jeden nach viel und [N] die Italiener wenig.
Insofern kann ich euch das_
Nein, das ist gar nicht_
ist das wahr?
Das kann ich verstehen.
Wir haben uns [Gb] unheimlich gefreut, dass du wieder da bist.
Und du gehst ja auch wieder auf Tournee.
Deine europäischen Fans wollen natürlich immer die großen Hits haben.
Am 11.3. geht es los.
Ein neues Album ist da.
Alia Lolia heißt [Eb] es nicht, sondern Alie Radicchi.
_ _ Alie, [Db] übersetzt uns das.
_ Alie sind die Flügel und [Eb] Radicchi sind die Wurzeln.
Also Flügel und Wurzeln.
Flügel [F] und Wurzeln, sein neues Album.
Ville la Gallina.
So wie _ das Huhn.
Das hat auch_
Kann man das auf Englisch?
Was heißt Wurzel?
_ Roots. _
Fleißen Roots.
Flügel und Wurzeln.
Schmarren.
Kann man das echt, ja?
Fleißen Roots.
_ Simone, wir spielen Handball und nicht Fußball.
[N] _
Mario, lo conosci?
Si, si, lo conosci.
Grande, man.
Viene a giocare alla Juve.
Sprichst du Italienisch?
Du siehst nur so aus, als_
Mario, sprichst du Italienisch?
Nein.
Du bist ein Vater aus Spanien.
Ja, genau.
Aber ihr seht alle aus, als könntet ihr bis auf Michelle_ Könnten wir.
_müsstet
ihr alle Italienisch sprechen.
Ja, ich weiß.
Ah, alle.
Er hat gerade gesagt, [Ebm] komm und spiel doch mit der Juve.
Juve.
[G] Italien.
Der ist aber noch in dieser [Gm] Sängermannschaft da.
Ihr seid ein Fußballklub, wo nur Künstler auftreten,
wo nur Sänger mitspielen.
Fußball.
Si, si, si.
[D] _ Also ich bin natürlich Mitglied eines Fußballklubs,
der nur aus Sängern besteht.
Aber jetzt bin ich alt.
Ich bin 46 Jahre alt.
Da kann ich natürlich nicht mehr mithalten.
_ [Eb] Aber das [C] gefällt mir.
Das ist ja ein Benefizspiel immer.
Deswegen mache ich das doch noch von [Gb] Zeit zu Zeit.
So, da melden sich schon die Fußballfans.
Also, jetzt haben wir zwei Gäste aus dem eigenen Hause.
Eros.
[Eb] Ja, meine Mann.
Ja, du [D] bist_
Ich komme von Europa.
[Ebm] Ich nehme ihn mit.
Bring ihn [N] nach Hause so.
Gut, also aber komm wieder, ja?
Okay.
Sonst_
Okay, ciao bello.
Wiedersehen.
Immer eine Freude.
Ciao, ciao.
Danke schön.
So.
So.
Gut.
Guten Morgen, komm rutsch wieder ein bisschen.
Ja.
Ciao Thomas!
Herzlich willkommen!
Lange nicht gesehen!
Bitte [Ab] schön!
Danke schön!
[C] Danke schön!
Wir haben etwas zu besprechen.
Danke!
Uh!
[N] Uh!
_ Ist okay, ist okay, ist okay.
Guck mal!
Ja, hallo! _
Ah!
Danke, Herr Elm!
Das ist meine Frau.
Sei molto legane!
Grazie!
Si?
Vielen Dank!
Nice to meet you!
Nice to meet you!
_ _ Ciao Mario!
Ciao Mario!
Du bist ja Fußballfan, komm!
Wo [Abm] spielen wir uns?
Nehmen wir die Mitte, jawohl!
[G] Wo buntere Reihe!
Hillary hat gerade gesagt, sie kennt deine Musik und liebt sie in Amerika.
Sie ist ja viel in Italien unterwegs _ [N] und_
I'm a fan!
Ich bin Fan!
Where?
In Miami!
In Miami?
In Miami?
_ No, I travel all over Italy.
Also, ich bin in ganz Italien unterwegs.
Seit ich 16 bin, [G] fahre ich oft nach Italien.
Okay, okay.
Ich bin auch sehr gespannt, was ihr da so alles erwartet.
Freut mich!
[C] So, aber das Hauptthema liegt natürlich auf euch beiden jungen Leuten.
Wisst ihr noch, wann es war?
Du weißt es bestimmt, wann es war.
98, ne?
Das ist acht_
Zwölf [Ab] Jahre her!
Vor zwölf Jahren, ich erkläre es, die [A] kleine Geschichte der Hillary.
Simone erinnert [F] sich natürlich noch, das habt ihr noch da_
Ne, [Eb] zwölf Jahre war ja auch schon alles.
War ja schon alles.
Das war schon alles.
Eben, ich denke immer noch, da war noch_ Bin ich!
Nein, nein, nein, dass die Zeit [F] vergeht.
So, vor zwölf Jahren gab es diese Bilder.
Zeig mal schnell, [N] also.
Endlich ist er im festen Ende.
Hier ist der Beweis.
Eros Ramazotti bringt seine Frau mit, Michelle Hunziker.
[G] _
_ _ _ [A] _ _ [A] _ _ _
[C] _ Na, wen?
_ _ [Am] _ _ _
_ _ _ [G] Ciao! _ _ _
_ _ _ [N] _ Eres! _ _
_ _ Eros, grüß dich schön! _ _
Eros, wollen wir deine Mutter mit Grüßen sagen?
Ja, [Eb] gerne.
Ich wünsche dir ausdrücklich Glück für deine Mutter.
Sieht aus, als wenn ich am Socken hier drin bin.
Das hast mir die ganze_
Thomas, kannst du bitte die Tantiaguria mia Mama machen?
_ _ _ [G] Tantiaguria mia Mama?
Meine Mutter macht heute die_
äh, hat heute Geburtstag.
Die Mama?
Auch in der Schweiz?
Ja, nein, aber jetzt lebt sie in Italien.
Und sie ist ganz Fan von dir.
Heißt sie auch Hunziker?
Ja.
Sieht sie aus wie du?
Ja.
Mama!
_ _ _ Mama Hunziker!
Alles Gute zum Geburtstag!
_ _ Herzlichen Glückwunsch!
Also, ich habe nichts dazu gelernt.
Du hast dein Kneid [Gb] umgenäht.
Das freut mich.
[G] Hast du gesehen?
Das habe ich heute extra [N] gemacht.
Auch vielen Dankeschön!
_ Und Eros?
Eros _ hat_
Nein, nein, nein.
Cella, Cella hat gewonnen.
Ich habe natürlich noch Haare, aber die sind nicht mehr so schwarz wie vorher.
Ich habe auch schwer abgespeckt.
Das ist ein Pfund weniger.
Ein Pfund weniger Haare.
So, sag mal.
Und dann begann alles so lustig bei uns.
Und wenn ich auch heute sehe, sage ich noch ein paar, ihr versteht euch gut.
Ihr habt ein_
um eure Tochter kümmert ihr euch beide?
Ein hübsches Mädchen?
Ja, ja, ja.
Aurora schaut uns an.
Aurora, schau, wir wollen euch begrüßen.
Ja, ja, ja.
_ Wir können das Kind mal grüßen.
Wenn Michel von dir [Ab] spricht, sagt er mir, er ist ein wunderbarer Papa.
Ein wunderbarer Vater. _ _ _ _
_ Grazie.
Vielen Dank.
_ [Eb] Ich [Abm] weiß nicht recht, was ich da sagen soll.
Die Zeitungen schreiben natürlich das und jenes.
Sehr vieles, aber ich [E] gebe nie Interviews. _
[Ab] Ich bin wie ein Bär.
Ich verschließe mich in mich selbst.
[Fm]
Ich möchte mein [Eb] Privatleben nicht ausreichen.
Aber sie _ ist [E] vielleicht etwas mutiger.
Sie macht viele Interviews.
Na gut, kollt sie ruhig.
Aber wir verstehen uns wirklich gut.
Eben, eben.
Nein, also die Schweizer jeden nach viel und [N] die Italiener wenig.
Insofern kann ich euch das_
Nein, das ist gar nicht_
ist das wahr?
Das kann ich verstehen.
Wir haben uns [Gb] unheimlich gefreut, dass du wieder da bist.
Und du gehst ja auch wieder auf Tournee.
Deine europäischen Fans wollen natürlich immer die großen Hits haben.
Am 11.3. geht es los.
Ein neues Album ist da.
Alia Lolia heißt [Eb] es nicht, sondern Alie Radicchi.
_ _ Alie, [Db] übersetzt uns das.
_ Alie sind die Flügel und [Eb] Radicchi sind die Wurzeln.
Also Flügel und Wurzeln.
Flügel [F] und Wurzeln, sein neues Album.
Ville la Gallina.
So wie _ das Huhn.
Das hat auch_
Kann man das auf Englisch?
Was heißt Wurzel?
_ Roots. _
Fleißen Roots.
Flügel und Wurzeln.
Schmarren.
Kann man das echt, ja?
Fleißen Roots.
_ Simone, wir spielen Handball und nicht Fußball.
[N] _
Mario, lo conosci?
Si, si, lo conosci.
Grande, man.
Viene a giocare alla Juve.
Sprichst du Italienisch?
Du siehst nur so aus, als_
Mario, sprichst du Italienisch?
Nein.
Du bist ein Vater aus Spanien.
Ja, genau.
Aber ihr seht alle aus, als könntet ihr bis auf Michelle_ Könnten wir.
_müsstet
ihr alle Italienisch sprechen.
Ja, ich weiß.
Ah, alle.
Er hat gerade gesagt, [Ebm] komm und spiel doch mit der Juve.
Juve.
[G] Italien.
Der ist aber noch in dieser [Gm] Sängermannschaft da.
Ihr seid ein Fußballklub, wo nur Künstler auftreten,
wo nur Sänger mitspielen.
Fußball.
Si, si, si.
[D] _ Also ich bin natürlich Mitglied eines Fußballklubs,
der nur aus Sängern besteht.
Aber jetzt bin ich alt.
Ich bin 46 Jahre alt.
Da kann ich natürlich nicht mehr mithalten.
_ [Eb] Aber das [C] gefällt mir.
Das ist ja ein Benefizspiel immer.
Deswegen mache ich das doch noch von [Gb] Zeit zu Zeit.
So, da melden sich schon die Fußballfans.
Also, jetzt haben wir zwei Gäste aus dem eigenen Hause.
Eros.
[Eb] Ja, meine Mann.
Ja, du [D] bist_
Ich komme von Europa.
[Ebm] Ich nehme ihn mit.
Bring ihn [N] nach Hause so.
Gut, also aber komm wieder, ja?
Okay.
Sonst_
Okay, ciao bello.
Wiedersehen.
Immer eine Freude.
Ciao, ciao.
Danke schön.
So.
So.
Gut.
Guten Morgen, komm rutsch wieder ein bisschen.
Ja.