Chords for Entrevista a Pedro Mafama - Festival F 2022 (RUA FM)
Tempo:
117.5 bpm
Chords used:
Bm
D
Eb
Fm
A
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[E] O Festival [Abm] F está de volta à Vila Adentro [A] com muita animação e [Eb] novidade.
[C] A tua rua em direto do último grande festival de [Eb] verão.
[Db] Ora nem mais, [Bm] estamos em direto do Festival F, do último grande festival de verão,
ao som, a banda [A] sonora de Nanny, e muito bem acompanhados por Pedro [Em] Mafama.
Olá Pedro.
Boa noite.
Muito boa noite.
[G] Bem vindo aqui ao estúdio da Rádio Universitária do Algarve.
Começava se calhar aqui por fazer um throwback, porque tu vens de uma família [D] de [Gb] artistas,
a música sempre te acompanhou, e sempre foi muito encorajada.
[Gbm] Não, por acaso, ou seja, venho [E] de uma família de artistas plásticos, [Bm] ou seja, artistas [A] visuais.
[D] E [Em] não há ninguém que faça música, nem remotamente, [Gb] por [B] isso, para te dizer a verdade,
[Gbm] a música nunca foi muito encorajada, foi [D] assim uma pancada minha, [A] que se manteve desde [G] cedo,
[D] e sim, foi um bocadinho contra a [A] corrente, ou seja, [Bm] meti-me nas artes,
segui o legado familiar de ser artista, mas [E] ser músico é uma viragem [G] de flanco.
Sentes que, de qualquer forma, as artes plásticas também te [Gb] influenciam?
[B] Sem dúvida, sem dúvida.
[Em] Sinto que [Bm] tirei um
pronto, que sou formado numa coisa
que aparentemente não encaixa com a música, mas ajuda-me todos os [G] dias mesmo.
E sinto que se olharem bem, há muito de artista [Em] plástico no meu [B] trabalho.
[E] E ia-te também [N] perguntar como é que vês esta noite?
Tu que já chegaste há um bocadinho,
já fizeste o teu soundcheck, já está tudo ótimo, e estás pronto para ir para o palco?
Ainda não, não é?
Só por volta da uma da manhã?
É, tenho sim uma longa espera, já demorou mais.
Mas essa longa espera pode ser aproveitada aqui.
Estavas-me a dizer em off que tinhas interesse em ver os concertos da Nanny?
Da Nanny, que está a acontecer aqui ao lado, da Rita Vian, que está quase a acontecer.
Ou seja, tenho interesse em muita coisa, na verdade.
Dei-lhe um saltinho no Last.
[B]
[D] Loner Johnny, gosto muito dele.
E muita outra coisa que não estou a esquecer, de certeza.
[Ab] Vais andar por aqui nos próximos dois dias?
[A] [Bm] Tenho de [A] ir.
Se a minha agência quiser [B] ficar mais dois dias, estou na boa.
Mas também tenho uma filha em casa à espera.
[A]
Ficar [Bm] pelos [Gb] Algarves.
[E] Eu venho cá muito, na verdade.
[Gbm]
Eu venho a Tavira, passo [Bm] os verões em Tavira, desde que sou muse.
Minha avó tem casa ali.
E descer aqui e tocar no Algarve é muito especial para [Em] mim mesmo.
Porque é uma zona que eu amo muito, especialmente esta zona aqui, do Sotavent.
[D] E que [E] haja mais coisas a acontecer [Bm] aqui.
E já agora para esta noite, o que é que [Gbm] nos vais trazer?
Tens [D] músicas mais recentes, feitas com colaborações.
Vais [G] incluir isso no espetáculo de hoje?
De que forma?
[Db] Tiras algum [Bb] convidado na [Eb] [Bm] bagagem e ninguém nos disse?
Na [D] verdade venho sozinho.
E neste concerto [Dm] ainda não vou incluir [D] esta colaboração recente.
[Db] Mas trago [Bm] uma música que acho que se [Bb] encaixa muito [D] neste sítio.
Eu [Bm] lembro de compor o jazigo [Em] e estar a pensar no [C] Algarve.
De estar [Em] em Tavira, no Largo da Lagoa, a ouvir um bailarico.
[Bm] E estas [G] melodias que [Gbm] eu incluo [Bm] muito na minha música.
Para mim tem muito de Algarve.
Tenho uma música que é o Leva, que é baseado no Alar da Rede.
Que é um catico dos pescadores de [Gbm] Portimão.
Ou seja, sinto que a minha música tem muito de Algarve mesmo.
Por isso estar aqui a cantá-la para [G] vocês e para quem quiser ouvir.
É incrível mesmo.
É algo [B] surpreendente quase.
Não tínhamos assim
Não viamos as coisas dessa [Bm] forma.
E é muito bom revelares essa tua costela [Gb] Algarvia, por assim dizer.
Nem que seja dos tempos de férias [Bm] em casa da tua avó.
Mas de qualquer forma, certamente.
[D] Lá está.
As nossas memórias de infância para os artistas devem ser [E] [Bm] mais de metade da inspiração.
[A]
Marcam muito [Bm] mesmo.
É [D] mesmo, sem dúvida.
Há [Bm] músicas em que eu tenho claramente noção que estou a reproduzir uma imagem que eu vivi.
[D] E a alterá-la também.
Queria-te agora perguntar do teu [G] estilo de música, como estavas a falar há pouco.
Misturas sons urbanos.
Também muito inspirado na música portuguesa.
No fado.
E acabas por fazer [N] uma espécie de desfado.
Se quiseres chamar assim.
É desafiante misturar estes géneros mais modernos com os géneros mais tradicionais?
Para mim é natural.
Para mim é a progressão natural da tradição.
A tradição é uma coisa que continua.
E a música popular é a música urbana também.
Para mim não há uma diferença claríssima entre fado e kizomba, se quiseres.
Eu também sou uma pessoa que vê sempre ligações entre as coisas.
E então sinto que o meu trabalho é um bocadinho ligar essas coisas [Fm] todas.
[E] Ligar o nosso passado com o nosso [Db] presente.
[Dbm]
E ligar [Ab] coisas que aparentemente não ligam.
Mas sim, quero fazer [Dbm] música que [Ab] represente um bocadinho as nossas ruas.
As ruas [Gb] de qualquer pessoa [Ab] do século XXI que cresceu.
[Dbm] Ouvir alguma coisa [C] tradicional em [Fm] casa da avó.
E ouvir kizomba no altifalante do telemóvel.
E ligar isso tudo.
Mas não te sentes em [Db] momento algum que estás ali a mexer em material [Eb] sagrado, por assim [Fm] dizer?
[Eb] Sim, mas eu acho que o papel dos [F] artistas também é um bocadinho mexer em material sagrado.
E virar as [Db] coisas de pernas para o ar.
[B] Para elas continuarem a existir.
[Db] [B] E daqui para a frente, o [Fm] que é que estás a [C] pensar [Ab] trazer?
Lá está.
Ainda tens coisas a acontecer [Fm] desde o teu último trabalho.
E tens lançado músicas [N] gradualmente agora ao longo destes últimos meses.
Mas daqui para a frente essas colaborações vão continuar?
Ou um Pedro má fama mais a solo, por assim dizer?
Eu acho que vão continuar a virar muita coisa de pernas para o ar.
E esse é um bocadinho o percurso.
[B] [C] Lá está.
O álbum também.
Aparecendo que não, ainda tem muito para procorrer.
[Fm]
E [Ab] muitas pessoas para conquistar.
[Fm] Mas sim, [G] lá está.
Estou aqui para trocar [Gm] as coisas de pernas para o ar.
E [Fm] esbater [Eb] diferenças.
[Abm] Pedro, para terminar, [Fm] quais são as tuas [Eb] expectativas para [Db] hoje à noite?
Para [Fm] hoje à noite?
[Ab] Lá está, eu [Ebm] sinto que a [F] minha música tem [E] muito de Dalgarve.
Tem muito de Faro.
Por [Eb] isso, eu espero uma [F] conexão especial.
Estás a ver [Ab] aqui.
[Gb] E lá está, é uma hora [Fm] também mais [B]
introspectiva.
[Ab] Sem dúvida.
E mais propensa à viagem.
E pronto, espero levar [F] as pessoas a viajar.
É [Eb] certamente isso que vai [Bb] acontecer.
Muito obrigado Pedro por teres estado aqui conosco.
Bom concerto [N] para daqui a pouco.
E [Gb] bom Festival F daquilo que puderes absorver e daquilo que puderes desfrutar.
[Abm] Muito obrigado.
Para [Dbm] vocês também.
[Abm] O Festival F está de volta à Vila [A] Adentro com muita animação e [Eb] novidade.
[Gm] [C] A tua rua em direto do último grande festival
[C] A tua rua em direto do último grande festival de [Eb] verão.
[Db] Ora nem mais, [Bm] estamos em direto do Festival F, do último grande festival de verão,
ao som, a banda [A] sonora de Nanny, e muito bem acompanhados por Pedro [Em] Mafama.
Olá Pedro.
Boa noite.
Muito boa noite.
[G] Bem vindo aqui ao estúdio da Rádio Universitária do Algarve.
Começava se calhar aqui por fazer um throwback, porque tu vens de uma família [D] de [Gb] artistas,
a música sempre te acompanhou, e sempre foi muito encorajada.
[Gbm] Não, por acaso, ou seja, venho [E] de uma família de artistas plásticos, [Bm] ou seja, artistas [A] visuais.
[D] E [Em] não há ninguém que faça música, nem remotamente, [Gb] por [B] isso, para te dizer a verdade,
[Gbm] a música nunca foi muito encorajada, foi [D] assim uma pancada minha, [A] que se manteve desde [G] cedo,
[D] e sim, foi um bocadinho contra a [A] corrente, ou seja, [Bm] meti-me nas artes,
segui o legado familiar de ser artista, mas [E] ser músico é uma viragem [G] de flanco.
Sentes que, de qualquer forma, as artes plásticas também te [Gb] influenciam?
[B] Sem dúvida, sem dúvida.
[Em] Sinto que [Bm] tirei um
pronto, que sou formado numa coisa
que aparentemente não encaixa com a música, mas ajuda-me todos os [G] dias mesmo.
E sinto que se olharem bem, há muito de artista [Em] plástico no meu [B] trabalho.
[E] E ia-te também [N] perguntar como é que vês esta noite?
Tu que já chegaste há um bocadinho,
já fizeste o teu soundcheck, já está tudo ótimo, e estás pronto para ir para o palco?
Ainda não, não é?
Só por volta da uma da manhã?
É, tenho sim uma longa espera, já demorou mais.
Mas essa longa espera pode ser aproveitada aqui.
Estavas-me a dizer em off que tinhas interesse em ver os concertos da Nanny?
Da Nanny, que está a acontecer aqui ao lado, da Rita Vian, que está quase a acontecer.
Ou seja, tenho interesse em muita coisa, na verdade.
Dei-lhe um saltinho no Last.
[B]
[D] Loner Johnny, gosto muito dele.
E muita outra coisa que não estou a esquecer, de certeza.
[Ab] Vais andar por aqui nos próximos dois dias?
[A] [Bm] Tenho de [A] ir.
Se a minha agência quiser [B] ficar mais dois dias, estou na boa.
Mas também tenho uma filha em casa à espera.
[A]
Ficar [Bm] pelos [Gb] Algarves.
[E] Eu venho cá muito, na verdade.
[Gbm]
Eu venho a Tavira, passo [Bm] os verões em Tavira, desde que sou muse.
Minha avó tem casa ali.
E descer aqui e tocar no Algarve é muito especial para [Em] mim mesmo.
Porque é uma zona que eu amo muito, especialmente esta zona aqui, do Sotavent.
[D] E que [E] haja mais coisas a acontecer [Bm] aqui.
E já agora para esta noite, o que é que [Gbm] nos vais trazer?
Tens [D] músicas mais recentes, feitas com colaborações.
Vais [G] incluir isso no espetáculo de hoje?
De que forma?
[Db] Tiras algum [Bb] convidado na [Eb] [Bm] bagagem e ninguém nos disse?
Na [D] verdade venho sozinho.
E neste concerto [Dm] ainda não vou incluir [D] esta colaboração recente.
[Db] Mas trago [Bm] uma música que acho que se [Bb] encaixa muito [D] neste sítio.
Eu [Bm] lembro de compor o jazigo [Em] e estar a pensar no [C] Algarve.
De estar [Em] em Tavira, no Largo da Lagoa, a ouvir um bailarico.
[Bm] E estas [G] melodias que [Gbm] eu incluo [Bm] muito na minha música.
Para mim tem muito de Algarve.
Tenho uma música que é o Leva, que é baseado no Alar da Rede.
Que é um catico dos pescadores de [Gbm] Portimão.
Ou seja, sinto que a minha música tem muito de Algarve mesmo.
Por isso estar aqui a cantá-la para [G] vocês e para quem quiser ouvir.
É incrível mesmo.
É algo [B] surpreendente quase.
Não tínhamos assim
Não viamos as coisas dessa [Bm] forma.
E é muito bom revelares essa tua costela [Gb] Algarvia, por assim dizer.
Nem que seja dos tempos de férias [Bm] em casa da tua avó.
Mas de qualquer forma, certamente.
[D] Lá está.
As nossas memórias de infância para os artistas devem ser [E] [Bm] mais de metade da inspiração.
[A]
Marcam muito [Bm] mesmo.
É [D] mesmo, sem dúvida.
Há [Bm] músicas em que eu tenho claramente noção que estou a reproduzir uma imagem que eu vivi.
[D] E a alterá-la também.
Queria-te agora perguntar do teu [G] estilo de música, como estavas a falar há pouco.
Misturas sons urbanos.
Também muito inspirado na música portuguesa.
No fado.
E acabas por fazer [N] uma espécie de desfado.
Se quiseres chamar assim.
É desafiante misturar estes géneros mais modernos com os géneros mais tradicionais?
Para mim é natural.
Para mim é a progressão natural da tradição.
A tradição é uma coisa que continua.
E a música popular é a música urbana também.
Para mim não há uma diferença claríssima entre fado e kizomba, se quiseres.
Eu também sou uma pessoa que vê sempre ligações entre as coisas.
E então sinto que o meu trabalho é um bocadinho ligar essas coisas [Fm] todas.
[E] Ligar o nosso passado com o nosso [Db] presente.
[Dbm]
E ligar [Ab] coisas que aparentemente não ligam.
Mas sim, quero fazer [Dbm] música que [Ab] represente um bocadinho as nossas ruas.
As ruas [Gb] de qualquer pessoa [Ab] do século XXI que cresceu.
[Dbm] Ouvir alguma coisa [C] tradicional em [Fm] casa da avó.
E ouvir kizomba no altifalante do telemóvel.
E ligar isso tudo.
Mas não te sentes em [Db] momento algum que estás ali a mexer em material [Eb] sagrado, por assim [Fm] dizer?
[Eb] Sim, mas eu acho que o papel dos [F] artistas também é um bocadinho mexer em material sagrado.
E virar as [Db] coisas de pernas para o ar.
[B] Para elas continuarem a existir.
[Db] [B] E daqui para a frente, o [Fm] que é que estás a [C] pensar [Ab] trazer?
Lá está.
Ainda tens coisas a acontecer [Fm] desde o teu último trabalho.
E tens lançado músicas [N] gradualmente agora ao longo destes últimos meses.
Mas daqui para a frente essas colaborações vão continuar?
Ou um Pedro má fama mais a solo, por assim dizer?
Eu acho que vão continuar a virar muita coisa de pernas para o ar.
E esse é um bocadinho o percurso.
[B] [C] Lá está.
O álbum também.
Aparecendo que não, ainda tem muito para procorrer.
[Fm]
E [Ab] muitas pessoas para conquistar.
[Fm] Mas sim, [G] lá está.
Estou aqui para trocar [Gm] as coisas de pernas para o ar.
E [Fm] esbater [Eb] diferenças.
[Abm] Pedro, para terminar, [Fm] quais são as tuas [Eb] expectativas para [Db] hoje à noite?
Para [Fm] hoje à noite?
[Ab] Lá está, eu [Ebm] sinto que a [F] minha música tem [E] muito de Dalgarve.
Tem muito de Faro.
Por [Eb] isso, eu espero uma [F] conexão especial.
Estás a ver [Ab] aqui.
[Gb] E lá está, é uma hora [Fm] também mais [B]
introspectiva.
[Ab] Sem dúvida.
E mais propensa à viagem.
E pronto, espero levar [F] as pessoas a viajar.
É [Eb] certamente isso que vai [Bb] acontecer.
Muito obrigado Pedro por teres estado aqui conosco.
Bom concerto [N] para daqui a pouco.
E [Gb] bom Festival F daquilo que puderes absorver e daquilo que puderes desfrutar.
[Abm] Muito obrigado.
Para [Dbm] vocês também.
[Abm] O Festival F está de volta à Vila [A] Adentro com muita animação e [Eb] novidade.
[Gm] [C] A tua rua em direto do último grande festival
Key:
Bm
D
Eb
Fm
A
Bm
D
Eb
[E] _ O Festival [Abm] F está de volta à Vila Adentro [A] com muita animação e [Eb] novidade.
_ [C] A tua rua em direto do último grande festival de [Eb] verão.
_ _ [Db] Ora nem mais, [Bm] estamos em direto do Festival F, do último grande festival de verão,
ao som, a banda [A] sonora de Nanny, e muito bem acompanhados por Pedro [Em] Mafama.
Olá Pedro.
Boa noite.
Muito boa noite.
[G] Bem vindo aqui ao estúdio da Rádio Universitária do Algarve. _
Começava se calhar aqui por fazer um throwback, porque tu vens de uma família [D] de [Gb] artistas,
a música sempre te acompanhou, e sempre foi muito encorajada.
_ [Gbm] Não, por acaso, ou seja, venho [E] de uma família de artistas plásticos, [Bm] ou seja, artistas [A] visuais.
[D] E [Em] não há ninguém que faça música, nem remotamente, _ [Gb] por [B] isso, para te dizer a verdade,
[Gbm] a música nunca foi muito encorajada, foi [D] assim uma pancada minha, _ [A] que se manteve desde [G] cedo,
[D] e sim, foi um bocadinho contra a [A] corrente, ou seja, [Bm] meti-me nas artes,
segui o legado familiar de ser artista, mas [E] ser músico é uma viragem [G] de flanco.
Sentes que, de qualquer forma, as artes plásticas também te [Gb] influenciam?
[B] Sem dúvida, sem dúvida.
[Em] Sinto que [Bm] tirei um_
pronto, que sou formado numa coisa
que aparentemente não encaixa com a música, mas ajuda-me todos os [G] dias mesmo.
E sinto que se olharem bem, há muito de artista [Em] plástico no meu [B] trabalho. _ _
[E] E ia-te também [N] perguntar como é que vês esta noite?
Tu que já chegaste há um bocadinho,
já fizeste o teu soundcheck, já está tudo ótimo, e estás pronto para ir para o palco?
Ainda não, não é?
Só por volta da uma da manhã?
É, tenho sim uma longa espera, _ já demorou mais.
Mas essa longa espera pode ser aproveitada aqui.
_ Estavas-me a dizer em off que tinhas interesse em ver os concertos da Nanny?
Da Nanny, que está a acontecer aqui ao lado, da Rita Vian, que está quase a acontecer.
Ou seja, tenho interesse em muita coisa, na verdade.
Dei-lhe um saltinho no Last.
[B] _ _
[D] Loner Johnny, gosto muito dele.
E muita outra coisa que não estou a esquecer, de certeza.
[Ab] _ Vais andar por aqui nos próximos dois dias?
[A] _ [Bm] _ Tenho de [A] ir.
Se a minha agência quiser [B] ficar mais dois dias, estou na boa.
Mas também tenho uma filha em casa à espera.
[A]
Ficar [Bm] pelos [Gb] Algarves.
[E] Eu venho cá muito, na verdade.
[Gbm]
Eu venho a Tavira, passo [Bm] os verões em Tavira, desde que sou muse.
Minha avó tem casa ali.
_ E descer aqui e tocar no Algarve é muito especial para [Em] mim mesmo.
Porque é uma zona que eu amo muito, especialmente esta zona aqui, do Sotavent.
_ [D] _ _ E que [E] haja mais coisas a acontecer [Bm] aqui.
E já agora para esta noite, o que é que [Gbm] nos vais trazer?
Tens [D] músicas mais recentes, feitas com colaborações.
Vais [G] incluir isso no espetáculo de hoje?
De que forma?
[Db] Tiras algum [Bb] convidado na [Eb] [Bm] bagagem e ninguém nos disse?
Na [D] verdade venho sozinho.
E neste concerto [Dm] ainda não vou incluir [D] esta colaboração recente. _ _
_ _ _ [Db] _ Mas trago [Bm] uma música que acho que se [Bb] encaixa muito [D] neste sítio.
Eu [Bm] lembro de compor o jazigo [Em] e estar a pensar no [C] Algarve.
De estar [Em] em Tavira, no Largo da Lagoa, a ouvir um bailarico.
_ [Bm] E estas [G] melodias que [Gbm] eu incluo [Bm] muito na minha música.
Para mim tem muito de Algarve.
_ _ Tenho uma música que é o Leva, que é baseado no Alar da Rede.
Que é um catico dos pescadores de [Gbm] Portimão. _
Ou seja, sinto que a minha música tem muito de Algarve mesmo.
Por isso estar aqui a cantá-la para [G] vocês e para quem quiser ouvir.
É incrível mesmo.
É algo [B] surpreendente quase.
Não tínhamos assim_
Não viamos as coisas dessa [Bm] forma.
E é muito bom revelares essa tua costela [Gb] Algarvia, por assim dizer.
Nem que seja dos tempos de férias [Bm] em casa da tua avó.
Mas de qualquer forma, certamente.
[D] Lá está.
As nossas memórias de infância para os artistas devem ser [E] [Bm] mais de metade da inspiração.
[A]
Marcam muito [Bm] mesmo.
É [D] mesmo, sem dúvida.
Há [Bm] músicas em que eu tenho claramente noção que estou a reproduzir uma imagem que eu vivi.
[D] E a alterá-la também.
_ _ Queria-te agora perguntar do teu [G] estilo de música, como estavas a falar há pouco.
Misturas sons urbanos.
Também muito inspirado na música portuguesa.
No fado.
E acabas por fazer [N] uma espécie de desfado.
Se quiseres chamar assim.
É desafiante misturar estes _ géneros mais modernos com os géneros mais tradicionais?
_ Para mim é natural.
Para mim é a progressão natural da tradição.
A tradição é uma coisa que continua.
E a música popular é a música urbana também.
Para mim não há uma diferença _ _ claríssima entre fado _ e kizomba, se quiseres.
Eu também sou uma pessoa que vê sempre ligações entre as coisas.
_ E então sinto que o meu trabalho é um bocadinho ligar essas coisas [Fm] todas.
[E] Ligar o nosso passado com o nosso [Db] presente.
[Dbm] _
E ligar [Ab] coisas que aparentemente não ligam.
Mas sim, quero fazer [Dbm] música _ que [Ab] represente um bocadinho as nossas ruas.
As ruas [Gb] de qualquer pessoa _ [Ab] do século XXI que cresceu.
[Dbm] Ouvir alguma coisa [C] tradicional em [Fm] casa da avó.
E ouvir kizomba no altifalante do telemóvel.
E ligar isso tudo.
Mas não te sentes em [Db] momento algum que estás ali a mexer em material [Eb] sagrado, por assim [Fm] dizer?
[Eb] Sim, mas eu acho que o papel dos [F] artistas também é um bocadinho mexer em material sagrado.
E virar as [Db] coisas de pernas para o ar.
[B] Para elas continuarem a existir.
[Db] _ [B] E daqui para a frente, o [Fm] que é que estás a [C] pensar [Ab] trazer?
Lá está.
Ainda tens coisas a acontecer [Fm] desde o teu último trabalho.
E tens lançado músicas [N] gradualmente agora ao longo destes últimos meses.
Mas daqui para a frente essas colaborações vão continuar?
Ou um Pedro má fama mais a solo, por assim dizer?
_ Eu acho que vão continuar a virar muita coisa de pernas para o ar.
_ E esse é um bocadinho o percurso.
[B] [C] Lá está.
O álbum também.
Aparecendo que não, ainda tem muito para _ procorrer.
[Fm] _
E [Ab] muitas pessoas para conquistar.
[Fm] Mas sim, _ _ [G] lá está.
Estou aqui para trocar [Gm] as coisas de pernas para o ar.
E [Fm] esbater [Eb] diferenças.
_ [Abm] Pedro, para terminar, [Fm] quais são as tuas [Eb] expectativas para [Db] hoje à noite?
Para [Fm] hoje à noite?
_ _ [Ab] Lá está, eu [Ebm] sinto que a [F] minha música tem [E] muito de Dalgarve.
Tem muito de Faro.
Por [Eb] isso, eu espero uma [F] conexão especial.
Estás a ver [Ab] aqui. _
[Gb] E lá está, é uma hora [Fm] também mais _ [B] _
introspectiva.
[Ab] Sem dúvida.
E mais propensa à viagem.
_ E pronto, espero levar [F] as pessoas a viajar.
É [Eb] certamente isso que vai [Bb] acontecer.
Muito obrigado Pedro por teres estado aqui conosco.
Bom concerto [N] para daqui a pouco.
E [Gb] bom Festival F daquilo que puderes absorver e daquilo que puderes desfrutar.
[Abm] Muito obrigado.
Para [Dbm] vocês também.
_ [Abm] O Festival F está de volta à Vila [A] Adentro com muita animação e [Eb] novidade.
[Gm] [C] A tua rua em direto do último grande festival
_ [C] A tua rua em direto do último grande festival de [Eb] verão.
_ _ [Db] Ora nem mais, [Bm] estamos em direto do Festival F, do último grande festival de verão,
ao som, a banda [A] sonora de Nanny, e muito bem acompanhados por Pedro [Em] Mafama.
Olá Pedro.
Boa noite.
Muito boa noite.
[G] Bem vindo aqui ao estúdio da Rádio Universitária do Algarve. _
Começava se calhar aqui por fazer um throwback, porque tu vens de uma família [D] de [Gb] artistas,
a música sempre te acompanhou, e sempre foi muito encorajada.
_ [Gbm] Não, por acaso, ou seja, venho [E] de uma família de artistas plásticos, [Bm] ou seja, artistas [A] visuais.
[D] E [Em] não há ninguém que faça música, nem remotamente, _ [Gb] por [B] isso, para te dizer a verdade,
[Gbm] a música nunca foi muito encorajada, foi [D] assim uma pancada minha, _ [A] que se manteve desde [G] cedo,
[D] e sim, foi um bocadinho contra a [A] corrente, ou seja, [Bm] meti-me nas artes,
segui o legado familiar de ser artista, mas [E] ser músico é uma viragem [G] de flanco.
Sentes que, de qualquer forma, as artes plásticas também te [Gb] influenciam?
[B] Sem dúvida, sem dúvida.
[Em] Sinto que [Bm] tirei um_
pronto, que sou formado numa coisa
que aparentemente não encaixa com a música, mas ajuda-me todos os [G] dias mesmo.
E sinto que se olharem bem, há muito de artista [Em] plástico no meu [B] trabalho. _ _
[E] E ia-te também [N] perguntar como é que vês esta noite?
Tu que já chegaste há um bocadinho,
já fizeste o teu soundcheck, já está tudo ótimo, e estás pronto para ir para o palco?
Ainda não, não é?
Só por volta da uma da manhã?
É, tenho sim uma longa espera, _ já demorou mais.
Mas essa longa espera pode ser aproveitada aqui.
_ Estavas-me a dizer em off que tinhas interesse em ver os concertos da Nanny?
Da Nanny, que está a acontecer aqui ao lado, da Rita Vian, que está quase a acontecer.
Ou seja, tenho interesse em muita coisa, na verdade.
Dei-lhe um saltinho no Last.
[B] _ _
[D] Loner Johnny, gosto muito dele.
E muita outra coisa que não estou a esquecer, de certeza.
[Ab] _ Vais andar por aqui nos próximos dois dias?
[A] _ [Bm] _ Tenho de [A] ir.
Se a minha agência quiser [B] ficar mais dois dias, estou na boa.
Mas também tenho uma filha em casa à espera.
[A]
Ficar [Bm] pelos [Gb] Algarves.
[E] Eu venho cá muito, na verdade.
[Gbm]
Eu venho a Tavira, passo [Bm] os verões em Tavira, desde que sou muse.
Minha avó tem casa ali.
_ E descer aqui e tocar no Algarve é muito especial para [Em] mim mesmo.
Porque é uma zona que eu amo muito, especialmente esta zona aqui, do Sotavent.
_ [D] _ _ E que [E] haja mais coisas a acontecer [Bm] aqui.
E já agora para esta noite, o que é que [Gbm] nos vais trazer?
Tens [D] músicas mais recentes, feitas com colaborações.
Vais [G] incluir isso no espetáculo de hoje?
De que forma?
[Db] Tiras algum [Bb] convidado na [Eb] [Bm] bagagem e ninguém nos disse?
Na [D] verdade venho sozinho.
E neste concerto [Dm] ainda não vou incluir [D] esta colaboração recente. _ _
_ _ _ [Db] _ Mas trago [Bm] uma música que acho que se [Bb] encaixa muito [D] neste sítio.
Eu [Bm] lembro de compor o jazigo [Em] e estar a pensar no [C] Algarve.
De estar [Em] em Tavira, no Largo da Lagoa, a ouvir um bailarico.
_ [Bm] E estas [G] melodias que [Gbm] eu incluo [Bm] muito na minha música.
Para mim tem muito de Algarve.
_ _ Tenho uma música que é o Leva, que é baseado no Alar da Rede.
Que é um catico dos pescadores de [Gbm] Portimão. _
Ou seja, sinto que a minha música tem muito de Algarve mesmo.
Por isso estar aqui a cantá-la para [G] vocês e para quem quiser ouvir.
É incrível mesmo.
É algo [B] surpreendente quase.
Não tínhamos assim_
Não viamos as coisas dessa [Bm] forma.
E é muito bom revelares essa tua costela [Gb] Algarvia, por assim dizer.
Nem que seja dos tempos de férias [Bm] em casa da tua avó.
Mas de qualquer forma, certamente.
[D] Lá está.
As nossas memórias de infância para os artistas devem ser [E] [Bm] mais de metade da inspiração.
[A]
Marcam muito [Bm] mesmo.
É [D] mesmo, sem dúvida.
Há [Bm] músicas em que eu tenho claramente noção que estou a reproduzir uma imagem que eu vivi.
[D] E a alterá-la também.
_ _ Queria-te agora perguntar do teu [G] estilo de música, como estavas a falar há pouco.
Misturas sons urbanos.
Também muito inspirado na música portuguesa.
No fado.
E acabas por fazer [N] uma espécie de desfado.
Se quiseres chamar assim.
É desafiante misturar estes _ géneros mais modernos com os géneros mais tradicionais?
_ Para mim é natural.
Para mim é a progressão natural da tradição.
A tradição é uma coisa que continua.
E a música popular é a música urbana também.
Para mim não há uma diferença _ _ claríssima entre fado _ e kizomba, se quiseres.
Eu também sou uma pessoa que vê sempre ligações entre as coisas.
_ E então sinto que o meu trabalho é um bocadinho ligar essas coisas [Fm] todas.
[E] Ligar o nosso passado com o nosso [Db] presente.
[Dbm] _
E ligar [Ab] coisas que aparentemente não ligam.
Mas sim, quero fazer [Dbm] música _ que [Ab] represente um bocadinho as nossas ruas.
As ruas [Gb] de qualquer pessoa _ [Ab] do século XXI que cresceu.
[Dbm] Ouvir alguma coisa [C] tradicional em [Fm] casa da avó.
E ouvir kizomba no altifalante do telemóvel.
E ligar isso tudo.
Mas não te sentes em [Db] momento algum que estás ali a mexer em material [Eb] sagrado, por assim [Fm] dizer?
[Eb] Sim, mas eu acho que o papel dos [F] artistas também é um bocadinho mexer em material sagrado.
E virar as [Db] coisas de pernas para o ar.
[B] Para elas continuarem a existir.
[Db] _ [B] E daqui para a frente, o [Fm] que é que estás a [C] pensar [Ab] trazer?
Lá está.
Ainda tens coisas a acontecer [Fm] desde o teu último trabalho.
E tens lançado músicas [N] gradualmente agora ao longo destes últimos meses.
Mas daqui para a frente essas colaborações vão continuar?
Ou um Pedro má fama mais a solo, por assim dizer?
_ Eu acho que vão continuar a virar muita coisa de pernas para o ar.
_ E esse é um bocadinho o percurso.
[B] [C] Lá está.
O álbum também.
Aparecendo que não, ainda tem muito para _ procorrer.
[Fm] _
E [Ab] muitas pessoas para conquistar.
[Fm] Mas sim, _ _ [G] lá está.
Estou aqui para trocar [Gm] as coisas de pernas para o ar.
E [Fm] esbater [Eb] diferenças.
_ [Abm] Pedro, para terminar, [Fm] quais são as tuas [Eb] expectativas para [Db] hoje à noite?
Para [Fm] hoje à noite?
_ _ [Ab] Lá está, eu [Ebm] sinto que a [F] minha música tem [E] muito de Dalgarve.
Tem muito de Faro.
Por [Eb] isso, eu espero uma [F] conexão especial.
Estás a ver [Ab] aqui. _
[Gb] E lá está, é uma hora [Fm] também mais _ [B] _
introspectiva.
[Ab] Sem dúvida.
E mais propensa à viagem.
_ E pronto, espero levar [F] as pessoas a viajar.
É [Eb] certamente isso que vai [Bb] acontecer.
Muito obrigado Pedro por teres estado aqui conosco.
Bom concerto [N] para daqui a pouco.
E [Gb] bom Festival F daquilo que puderes absorver e daquilo que puderes desfrutar.
[Abm] Muito obrigado.
Para [Dbm] vocês também.
_ [Abm] O Festival F está de volta à Vila [A] Adentro com muita animação e [Eb] novidade.
[Gm] [C] A tua rua em direto do último grande festival