EAV - Fata Morgana 1986 Chords
Tempo:
132.85 bpm
Chords used:
Dm
G
C
F
Am
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
Wahnsinn, das ist doch der Dieter Bohlen von Modern Talking, gell?
[F] Modern Talking?
Nichts Modern Talking!
Talking English, Talking [N] French, Talking Arab.
Ich mal, er z'frag, jene des Hammer, ein Schala Muhammed, andanerl gedaffi.
Diese Österreicher!
[D] [A] [Dm]
[Am] [Dm] [C]
[G] [Dm]
[C] [Dm] [C]
[G] [C] [Dm]
[Am] [Dm] [G]
[A] Tief in der [Dm] Sahara auf [C] einem [Dm] Komedara
[C] ritt ein [Dm] deutscher Forscher durch [C] den [G] Nasselheim.
[Am] Da sah der [Dm] Mumenkeiler ein Mädchen namens Leila.
[Am] Magische [D] Erregung [C] fährt ihm [G] ins Gebein.
[Bb] Er riff, sag mir, [C] wer bist [Dm] du, die mich trunken macht?
[Bb] Komm [C] und heile [F] meine [G] Wunde.
[C] Sie [Bb] sprach, ich [C] bin Leila, [F] die Königin [Dm] der Nacht.
[Bb] Semsalabim war sie [A] verschwunden.
[Gbm]
[Dm] Wie [F] ein, [G]
[Dm] [F] [G]
[Dm] wie [Am] [F] eine, [G]
[F] [A] sie waren [F] schneller.
Wie eine, [G]
[Dm] [Am] so [F] laut, [G]
[Dm] [Am] wie [F] eine [G] Sauron.
[D] [A] Sie waren schneller.
[Dm] [C]
[Dm] [G] Er [C] fuhr in [Dm] die Sengen, dort wo [C] die [Dm] Lampen hängen.
[A] Den Trugbild [Dm] namens Leila und sah [C] nicht [G] die Gefahr.
Ein alter [Dm] Beduine saß auf einer Bühne,
[C] biss in [Dm] die Sechine und [G] sprach Inschallah.
[Bb] Geh, Fendi, [C] man nennt mich [Dm] Ancehale Fevrahim.
[Bb] [C] Befreie dich von [F] ihrem [G] Zauber.
[Am]
[Bb] Sonst bist du des [C] [Dm] Todes, rief der Muezzin.
[Bb] Und weg war der alte [A] Dattelklauber.
[B] [Dm] Wie [Am] eine, [F] [G] [Dm] so [Am] laut, [G] [Dm] wie [F]
eine Sauron.
[G] [F]
[Gbm] Und sie war nicht mehr [Dm] da.
[Am] Wie eine, [F] [G] [Dm] [Am]
[F] [G] [Dm] wie [F] eine [G] [Gm] Amorgana.
[Am]
[Dm]
[A] [C] [Dm]
[G] Es klug [Dm] der Efendi, mehr tot schon als [C] lebendig.
Und er [Dm] heißt der Sonne [C] durch den [G] Wüstensand.
[C] Beim Pate [Dm] des Propheten, jetzt muss ich ja treten,
[C] sprach er [D] und er wog noch [G] einmal seine Hand.
[Dbm] [Bb] Und er sah am [C] Horizont [Dm] die Fatamorgana.
[Bb] Dann starb [C] er im Lande [F] der [G] Arabier.
[Am] [Bb] Die Geier rüber [C] ihm [Dm] kricheln Inschallah.
[Bb] Endlich wieder [A] ein Kanaber.
[Gb]
[Dm] Wie [Am] eine, [F] [G]
[Dm] [F] [G]
[Dm] wie [Am] eine [F] [G] Kana.
[Bbm] [Gb] Und sie war nicht mehr [F] da.
[Am] [G] [N]
[F] Modern Talking?
Nichts Modern Talking!
Talking English, Talking [N] French, Talking Arab.
Ich mal, er z'frag, jene des Hammer, ein Schala Muhammed, andanerl gedaffi.
Diese Österreicher!
[D] [A] [Dm]
[Am] [Dm] [C]
[G] [Dm]
[C] [Dm] [C]
[G] [C] [Dm]
[Am] [Dm] [G]
[A] Tief in der [Dm] Sahara auf [C] einem [Dm] Komedara
[C] ritt ein [Dm] deutscher Forscher durch [C] den [G] Nasselheim.
[Am] Da sah der [Dm] Mumenkeiler ein Mädchen namens Leila.
[Am] Magische [D] Erregung [C] fährt ihm [G] ins Gebein.
[Bb] Er riff, sag mir, [C] wer bist [Dm] du, die mich trunken macht?
[Bb] Komm [C] und heile [F] meine [G] Wunde.
[C] Sie [Bb] sprach, ich [C] bin Leila, [F] die Königin [Dm] der Nacht.
[Bb] Semsalabim war sie [A] verschwunden.
[Gbm]
[Dm] Wie [F] ein, [G]
[Dm] [F] [G]
[Dm] wie [Am] [F] eine, [G]
[F] [A] sie waren [F] schneller.
Wie eine, [G]
[Dm] [Am] so [F] laut, [G]
[Dm] [Am] wie [F] eine [G] Sauron.
[D] [A] Sie waren schneller.
[Dm] [C]
[Dm] [G] Er [C] fuhr in [Dm] die Sengen, dort wo [C] die [Dm] Lampen hängen.
[A] Den Trugbild [Dm] namens Leila und sah [C] nicht [G] die Gefahr.
Ein alter [Dm] Beduine saß auf einer Bühne,
[C] biss in [Dm] die Sechine und [G] sprach Inschallah.
[Bb] Geh, Fendi, [C] man nennt mich [Dm] Ancehale Fevrahim.
[Bb] [C] Befreie dich von [F] ihrem [G] Zauber.
[Am]
[Bb] Sonst bist du des [C] [Dm] Todes, rief der Muezzin.
[Bb] Und weg war der alte [A] Dattelklauber.
[B] [Dm] Wie [Am] eine, [F] [G] [Dm] so [Am] laut, [G] [Dm] wie [F]
eine Sauron.
[G] [F]
[Gbm] Und sie war nicht mehr [Dm] da.
[Am] Wie eine, [F] [G] [Dm] [Am]
[F] [G] [Dm] wie [F] eine [G] [Gm] Amorgana.
[Am]
[Dm]
[A] [C] [Dm]
[G] Es klug [Dm] der Efendi, mehr tot schon als [C] lebendig.
Und er [Dm] heißt der Sonne [C] durch den [G] Wüstensand.
[C] Beim Pate [Dm] des Propheten, jetzt muss ich ja treten,
[C] sprach er [D] und er wog noch [G] einmal seine Hand.
[Dbm] [Bb] Und er sah am [C] Horizont [Dm] die Fatamorgana.
[Bb] Dann starb [C] er im Lande [F] der [G] Arabier.
[Am] [Bb] Die Geier rüber [C] ihm [Dm] kricheln Inschallah.
[Bb] Endlich wieder [A] ein Kanaber.
[Gb]
[Dm] Wie [Am] eine, [F] [G]
[Dm] [F] [G]
[Dm] wie [Am] eine [F] [G] Kana.
[Bbm] [Gb] Und sie war nicht mehr [F] da.
[Am] [G] [N]
Key:
Dm
G
C
F
Am
Dm
G
C
Wahnsinn, das ist doch der Dieter Bohlen von Modern Talking, gell?
[F] Modern Talking?
Nichts Modern Talking!
Talking English, Talking [N] French, Talking Arab.
Ich mal, er z'frag, jene des Hammer, ein Schala Muhammed, _ andanerl gedaffi.
Diese Österreicher! _ _
[D] _ _ [A] _ _ [Dm] _ _ _ _
_ _ [Am] _ _ [Dm] _ _ _ [C] _
[G] _ _ [Dm] _ _ _ _ _ _
_ _ _ [C] _ [Dm] _ _ _ [C] _
[G] _ _ _ [C] _ [Dm] _ _ _ _
_ _ [Am] _ _ [Dm] _ _ _ [G] _
_ _ [A] Tief in der [Dm] Sahara auf [C] einem [Dm] Komedara
[C] ritt ein [Dm] deutscher Forscher durch [C] den [G] Nasselheim.
[Am] Da sah der [Dm] Mumenkeiler ein Mädchen namens Leila.
[Am] Magische [D] _ Erregung [C] fährt ihm [G] ins Gebein.
[Bb] Er riff, sag mir, [C] wer bist [Dm] du, die mich trunken macht?
[Bb] Komm [C] und heile [F] meine [G] Wunde.
[C] Sie [Bb] sprach, ich [C] bin Leila, [F] die Königin [Dm] der Nacht.
[Bb] _ _ Semsalabim war sie [A] _ verschwunden.
_ _ _ _ [Gbm] _
[Dm] Wie [F] ein, _ _ [G] _ _
[Dm] _ _ [F] _ _ _ [G] _ _ _
[Dm] wie [Am] _ [F] eine, _ [G] _ _
[F] _ _ _ _ [A] sie waren [F] schneller.
Wie _ eine, _ [G] _ _
[Dm] _ [Am] so [F] laut, [G] _ _ _
[Dm] _ [Am] wie [F] eine [G] Sauron. _
[D] _ _ _ [A] _ Sie waren schneller.
[Dm] _ _ _ _ _ _ _ [C] _
[Dm] _ _ _ [G] _ _ Er [C] fuhr in [Dm] die Sengen, dort wo [C] die [Dm] Lampen hängen.
[A] Den Trugbild [Dm] namens Leila und sah [C] nicht [G] die Gefahr.
Ein alter [Dm] Beduine saß auf einer Bühne,
[C] biss in [Dm] die Sechine und [G] sprach _ _ Inschallah.
[Bb] Geh, Fendi, [C] man nennt mich [Dm] Ancehale Fevrahim.
[Bb] _ [C] Befreie dich von [F] ihrem [G] Zauber.
[Am]
[Bb] Sonst bist du des [C] [Dm] Todes, rief der Muezzin.
[Bb] Und weg war der alte [A] _ Dattelklauber. _
_ _ _ [B] _ [Dm] Wie [Am] eine, [F] _ _ [G] _ _ [Dm] so [Am] laut, _ _ [G] _ _ [Dm] wie [F] _
eine Sauron.
[G] _ _ _ _ [F] _ _
[Gbm] Und sie war nicht mehr [Dm] da.
[Am] Wie eine, [F] _ _ [G] _ _ [Dm] _ _ [Am] _ _
[F] _ _ [G] _ _ [Dm] wie [F] eine _ _ [G] _ [Gm] Amorgana.
_ _ [Am] _
_ _ _ _ [Dm] _ _ _ _
_ _ [A] _ [C] _ [Dm] _ _ _ _
[G] _ _ Es klug [Dm] der Efendi, mehr tot schon als [C] lebendig.
Und er [Dm] heißt der Sonne [C] durch den [G] Wüstensand.
[C] Beim Pate [Dm] des Propheten, jetzt muss ich ja treten,
[C] sprach er [D] und er wog noch [G] einmal seine Hand.
_ [Dbm] [Bb] Und er sah am [C] Horizont [Dm] die _ Fatamorgana.
[Bb] Dann starb [C] er im Lande [F] der [G] Arabier.
[Am] [Bb] Die Geier rüber [C] ihm [Dm] kricheln Inschallah.
[Bb] _ Endlich wieder [A] ein _ Kanaber.
_ _ _ [Gb] _
[Dm] Wie [Am] eine, [F] _ _ [G] _ _
[Dm] _ _ _ [F] _ _ _ [G] _ _
[Dm] wie [Am] eine [F] _ _ [G] Kana.
[Bbm] _ _ _ _ [Gb] Und sie war nicht mehr [F] da.
_ [Am] _ _ _ _ [G] _ [N] _
[F] Modern Talking?
Nichts Modern Talking!
Talking English, Talking [N] French, Talking Arab.
Ich mal, er z'frag, jene des Hammer, ein Schala Muhammed, _ andanerl gedaffi.
Diese Österreicher! _ _
[D] _ _ [A] _ _ [Dm] _ _ _ _
_ _ [Am] _ _ [Dm] _ _ _ [C] _
[G] _ _ [Dm] _ _ _ _ _ _
_ _ _ [C] _ [Dm] _ _ _ [C] _
[G] _ _ _ [C] _ [Dm] _ _ _ _
_ _ [Am] _ _ [Dm] _ _ _ [G] _
_ _ [A] Tief in der [Dm] Sahara auf [C] einem [Dm] Komedara
[C] ritt ein [Dm] deutscher Forscher durch [C] den [G] Nasselheim.
[Am] Da sah der [Dm] Mumenkeiler ein Mädchen namens Leila.
[Am] Magische [D] _ Erregung [C] fährt ihm [G] ins Gebein.
[Bb] Er riff, sag mir, [C] wer bist [Dm] du, die mich trunken macht?
[Bb] Komm [C] und heile [F] meine [G] Wunde.
[C] Sie [Bb] sprach, ich [C] bin Leila, [F] die Königin [Dm] der Nacht.
[Bb] _ _ Semsalabim war sie [A] _ verschwunden.
_ _ _ _ [Gbm] _
[Dm] Wie [F] ein, _ _ [G] _ _
[Dm] _ _ [F] _ _ _ [G] _ _ _
[Dm] wie [Am] _ [F] eine, _ [G] _ _
[F] _ _ _ _ [A] sie waren [F] schneller.
Wie _ eine, _ [G] _ _
[Dm] _ [Am] so [F] laut, [G] _ _ _
[Dm] _ [Am] wie [F] eine [G] Sauron. _
[D] _ _ _ [A] _ Sie waren schneller.
[Dm] _ _ _ _ _ _ _ [C] _
[Dm] _ _ _ [G] _ _ Er [C] fuhr in [Dm] die Sengen, dort wo [C] die [Dm] Lampen hängen.
[A] Den Trugbild [Dm] namens Leila und sah [C] nicht [G] die Gefahr.
Ein alter [Dm] Beduine saß auf einer Bühne,
[C] biss in [Dm] die Sechine und [G] sprach _ _ Inschallah.
[Bb] Geh, Fendi, [C] man nennt mich [Dm] Ancehale Fevrahim.
[Bb] _ [C] Befreie dich von [F] ihrem [G] Zauber.
[Am]
[Bb] Sonst bist du des [C] [Dm] Todes, rief der Muezzin.
[Bb] Und weg war der alte [A] _ Dattelklauber. _
_ _ _ [B] _ [Dm] Wie [Am] eine, [F] _ _ [G] _ _ [Dm] so [Am] laut, _ _ [G] _ _ [Dm] wie [F] _
eine Sauron.
[G] _ _ _ _ [F] _ _
[Gbm] Und sie war nicht mehr [Dm] da.
[Am] Wie eine, [F] _ _ [G] _ _ [Dm] _ _ [Am] _ _
[F] _ _ [G] _ _ [Dm] wie [F] eine _ _ [G] _ [Gm] Amorgana.
_ _ [Am] _
_ _ _ _ [Dm] _ _ _ _
_ _ [A] _ [C] _ [Dm] _ _ _ _
[G] _ _ Es klug [Dm] der Efendi, mehr tot schon als [C] lebendig.
Und er [Dm] heißt der Sonne [C] durch den [G] Wüstensand.
[C] Beim Pate [Dm] des Propheten, jetzt muss ich ja treten,
[C] sprach er [D] und er wog noch [G] einmal seine Hand.
_ [Dbm] [Bb] Und er sah am [C] Horizont [Dm] die _ Fatamorgana.
[Bb] Dann starb [C] er im Lande [F] der [G] Arabier.
[Am] [Bb] Die Geier rüber [C] ihm [Dm] kricheln Inschallah.
[Bb] _ Endlich wieder [A] ein _ Kanaber.
_ _ _ [Gb] _
[Dm] Wie [Am] eine, [F] _ _ [G] _ _
[Dm] _ _ _ [F] _ _ _ [G] _ _
[Dm] wie [Am] eine [F] _ _ [G] Kana.
[Bbm] _ _ _ _ [Gb] Und sie war nicht mehr [F] da.
_ [Am] _ _ _ _ [G] _ [N] _