Chords for Claude François - Le Téléphone Pleure (Live - Esta Noche Fiesta - 05/07/1977)

Tempo:
102.05 bpm
Chords used:

C

F

Bb

Gm

Am

Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Show Tuner
Claude François - Le Téléphone Pleure (Live - Esta Noche Fiesta - 05/07/1977) chords
Start Jamming...
señores, Claude François con sus Claudettes
decía al comienzo del programa
que Claude François ha sido noticia en los últimos días por ser ametrallado con 11 balazos
de ametralladora su coche
el hombre ahí está ileso
no se puede decir precisamente que fuera de los discos y de la música tenga
Claude François mucha suerte
hace un par de años aproximadamente explotó una bomba precisamente
en el hotel en que se hospedaba
durante uno de sus viajes a Londres.
El hombre sufrió sus más o menos heridas y aquí está
y ahora repito
balaceado que dicen los telefilmes por 11 balazos
por dicen también
la mafia parisina.
¿Cómo
está ahora Claude François?
Muy bien, gracias.
¿Lo
parece?
Bienvenido a España.
Un segundo, porque tengo un papel.
Ah, tiene un papel.
Bueno.
Espero que no sea una factura nada más llegar a España.
Aló.
Perdón
por no hablar español
pero estoy muy contento de estar esta noche con las
mujeres más bonitas del país
y con todos ustedes.
Muchas gracias.
Muchas gracias.
Eso es todo.
Eso es todo pero lo suficiente señoras y señores.
Llegó en su avión
particular hace un ratito y se vuelve ahora nada más a acabar el programa.
Y ahora mismo va a cantar
una canción preciosa que él mismo escribió hace algún tiempo
El teléfono llora.
Saben ustedes que Claude François es un excelente compositor.
Por ejemplo, él escribió
un día en París aquella canción que ha sido éxito en todo el mundo
My Way, A mi manera, que cantaban Frank Sinatra
y mil cantantes más.
Él cantó también esa canción y él canta ahora El teléfono llora.
Habrá que imaginarse naturalmente esa niña
que le pregunta a Claude François esas cosas que le preguntan la canción.
Claude François, cuando quieras. Adelante.
[Bb] [C] [F]
[C] [F]
[C] [F]
[Bb]
[C] [F]
[C]
[F]
[G]
[Cm]
[Gm] [C] [F]
[C] [F]
Todo es un sonido.
[Bb] Es [C] una canción que no me gusta.
Y hay [F] dos señores en mi carnet.
Los autófonos de su papá.
[D] A mí.
[C] Y él que me duele,
me duele desde [F] hace seis años.
Y es de tu edad, mi niño.
[G] Ah no, yo tengo cinco años.
Y dice que conocía a mi mamá antes.
Pero [C] nunca me ha hablado de ti.
Quédate aquí.
El [Bb]
teléfono [C] llora
cuando [Am] no viene.
[Dm] Cuando [Gm] lo escribo, [C] te amo.
Los palabras [F]
mueren en el escuchador.
El [Bb]
teléfono [C] no me [Am] llega.
No me llega.
[Dm] Estoy [Gm] tan cerca de [C] ti
con [F] la voz.
¿Vendrás
a las próximas [C] vacaciones
al Hotel [F] Bourrival?
¿Te
gusta la playa?
[Bb] Sí, me encanta bañarme.
Ahora [C] voy a nadar.
Pero, ¿cómo
[F] conoces al Hotel Bourrival?
¿Hay
un teto?
[C] Dile, toda mi dolor.
¿Cuánto
te [F] duele?
Yo te amo.
[G] Te amo.
Pero nunca me has visto.
[C] Hoy te voy a hacer [D] un pequeño beso.
El [C] [Bb]
teléfono [C] llora
cuando [Am] no viene.
[Dm] Cuando lo [Gm] escribo, [C] te amo.
Los palabras [F] mueren en el escuchador.
[G] El [Bb]
teléfono [C] no me [Am] llega.
[Dm] Estoy [Gm] tan cerca de [C] ti
con [F] la voz.
Oye, escúchame.
El [Bb]
teléfono [C] llora.
La [Am] última [Dm] vez.
Porque [Gm] seré [C] mañana
en el fondo [F] de un tramo.
[Cm] [F] ¿Quién
me [Bb] mantiene?
[C] Pero se [F] va.
Vamos, [Bb] insiste.
[C] Se ha [F] ido.
Si se ha [Bb] ido,
[C] entonces,
no importa.
[Bb]
[F] Te amo.
Key:  
C
3211
F
134211111
Bb
12341111
Gm
123111113
Am
2311
C
3211
F
134211111
Bb
12341111
Show All Diagrams
Chords
NotesBeta
Download PDF
Download Midi
Edit This Version
Hide Lyrics Hint
señores, Claude François con sus Claudettes
decía al comienzo del programa
que Claude François ha sido noticia en los últimos días por ser ametrallado con 11 balazos
de ametralladora su coche
el hombre ahí está ileso
no se puede decir precisamente que fuera de los discos y de la música tenga
Claude François mucha suerte
hace un par de años aproximadamente explotó una bomba precisamente
en el hotel en que se hospedaba
durante uno de sus viajes a Londres.
El hombre sufrió sus más o menos heridas y aquí está
y ahora repito
balaceado que dicen los telefilmes por 11 balazos
por dicen también
la mafia parisina.
¿Cómo
está ahora Claude François?
Muy bien, gracias.
¿Lo
parece?
Bienvenido a España.
Un segundo, porque tengo un papel.
Ah, tiene un papel.
Bueno.
_ _ Espero que no sea una factura nada más llegar a España. _
Aló.
Perdón
_ por no hablar español
_ pero estoy muy contento de estar esta noche con las
mujeres más bonitas del país
y con todos ustedes.
Muchas gracias.
Muchas gracias. _ _ _
_ _ _ Eso es todo.
Eso es todo pero lo suficiente señoras y señores.
Llegó en su avión
particular hace un ratito y se vuelve ahora nada más a acabar el programa.
Y ahora mismo va a cantar
una canción preciosa que él mismo escribió hace algún tiempo
El teléfono llora.
Saben ustedes que Claude François es un excelente compositor.
Por ejemplo, él escribió
_ un día en París aquella canción que ha sido éxito en todo el mundo
My Way, A mi manera, que cantaban Frank Sinatra
y mil cantantes más.
Él cantó también esa canción y él canta ahora El teléfono llora.
Habrá que imaginarse naturalmente esa niña
que le pregunta a Claude François esas cosas que le preguntan la canción.
Claude François, cuando quieras. Adelante. _ _
_ _ [Bb] _ _ [C] _ _ [F] _ _
_ _ [C] _ _ _ _ [F] _ _
_ [C] _ _ _ _ _ [F] _ _
_ _ _ _ _ _ [Bb] _ _
_ _ [C] _ _ _ _ [F] _ _
_ _ _ _ _ _ [C] _ _
_ _ _ _ _ _ [F] _ _
_ _ _ _ _ _ [G] _ _
_ _ _ _ _ _ [Cm] _ _
[Gm] _ _ [C] _ _ _ _ [F] _ _
_ _ [C] _ _ _ _ [F] _ _
_ Todo es un sonido.
[Bb] Es _ _ [C] una canción que no me gusta.
Y hay [F] dos señores en mi carnet.
Los autófonos de su papá.
[D] A mí.
[C] Y él que me duele,
me duele desde [F] hace seis años.
Y es de tu edad, mi niño.
[G] Ah no, yo tengo cinco años.
Y dice que conocía a mi mamá antes.
Pero [C] nunca me ha hablado de ti.
Quédate aquí.
_ El _ [Bb] _
teléfono _ [C] llora
cuando [Am] no viene.
_ _ [Dm] _ _ Cuando [Gm] lo escribo, _ _ [C] te amo.
Los palabras [F] _
mueren en el escuchador.
El _ [Bb] _
teléfono _ [C] _ _ no me [Am] llega.
No me llega.
[Dm] _ _ Estoy [Gm] tan cerca _ de [C] ti
_ con [F] la voz. _
_ _ _ _ _ ¿Vendrás
a las próximas [C] vacaciones
al Hotel [F] Bourrival? _
_ ¿Te
gusta la playa?
[Bb] Sí, me encanta bañarme.
Ahora [C] voy a nadar.
Pero, ¿cómo
[F] conoces al Hotel Bourrival?
¿Hay
un teto?
_ _ _ [C] Dile, _ toda mi dolor.
¿Cuánto
te [F] duele? _
Yo te amo.
[G] Te amo.
Pero nunca me has visto.
_ _ _ [C] Hoy te voy a hacer [D] un pequeño beso.
El [C] _ _ [Bb] _
teléfono [C] llora
_ cuando [Am] no viene.
_ _ [Dm] _ _ Cuando lo [Gm] escribo, _ [C] te amo.
Los palabras [F] mueren en el escuchador.
[G] El _ _ [Bb] _
teléfono [C] no _ me [Am] llega.
_ _ [Dm] _ _ Estoy [Gm] tan cerca _ de [C] ti
_ con [F] la voz.
Oye, escúchame.
El [Bb] _ _ _
teléfono [C] llora.
La _ [Am] última _ [Dm] vez.
_ Porque [Gm] seré _ _ [C] mañana
en el fondo [F] de un tramo.
_ [Cm] _ _ [F] ¿Quién
me [Bb] mantiene? _
[C] Pero se [F] va.
_ Vamos, [Bb] insiste.
[C] Se ha [F] ido.
_ Si se ha [Bb] ido,
_ [C] entonces,
no importa.
[Bb] _ _ _ _
[F] Te amo. _ _ _ _ _ _