E La Turista Americana Chords by Ciccio Pasticcio
Tempo:
78.6 bpm
Chords used:
G
C
F
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[G]
[C] [G]
[G] Signorina, [N] halt, stop, fermata obbligatoria
Lei straniera turista?
Yes, turista
Madame, permetton che le faccio visitor non la Sicilia?
Thank you, you guai?
You guai?
Ma quale guai?
Io essere allegro, stravagante, che manoghini e sacchette vagante
Io volere intrallazzare con te sangue mio a metro quadrato?
Yes, do you speak English?
No, you speak Ufavi
Yes, ja, zuzu, bumbu, ciccicac, capisciò?
Oh, capito
Io arrivare con ship stelm
Lei arriva che mi shipa stelm
E chi è in dondera?
Lei sbattivo la testa nel cotone sciusso
Io essere americana de broccoli
Tu stata broccoli?
Si, broccoli, provincia di Cavolo Sciuri, bella, sciacquadonazza mia
A broccoli io abitare via, come dire, muta street
E che hai, muta street?
Yes
E che ci posso fare?
Io poter allagare
Oh, io attraversato stivale per trovare sorpresa in Sicilia
Attraversato lo stivale?
Uh-huh
E se attraversare bandalone?
Se che sorpresa trovava?
Ah, ah, ah, umma, umma
Io volere trovare marito in Sicilia
Io sono il marito che ci vuole per lei
Carne e pesce in abbondanza
Giovane, giovane e senza panza
Oh, a me piacere il siciliano, pare amore
Si piace fare l'amore con l'uovo?
E chi è ragazzina?
No, no
No, no, duova e un burbicino
Ah, eh?
E chi si è appestato un caddo?
Caddo?
Cosa è essere caddo?
Il caddo dei peri, la cipolla
Cipolla, caddo, non sapere
Ma si può sapere che caddo vuole lei?
Signorina, lei mi sta facendo cassareare
Oh, donna fascinosa, caddosa, scitticosa
Tu essere pappagallo
E tu essere papera
Io pappagallo innamorato di te
Amore mio alla snick snack
Cosa essere snick snack?
Eh, come dire?
Io ti amo, ti abbramo, ti voglio
Tu sei il mare e io sono lo scoglio
Well, oh bene
Allora, you very chic?
Chic?
Sono una stalla completa
All right, very good
All right, very good
E come schifo parla
Io invece, voler spizzoliare con te
Fare un gucciamento di amore
Voler entrare nel tuo cuore, nella tua vita
Oh vita, oh vita mia Oh cuore
Ma cosa stai facendo, dico?
Fai il pagliaccio?
Ma quale pagliaccio?
È che sto sudando sette camicie
Per conquistare stamarecana
Per conquistare una ragazza straniera
Devi sapere delle lingue
Tu quante lingue sai?
Sette lingue
Lingua di porco, lingua di cane, lingua passola e lingua di cavallo
No queste lingue
Delle lingue vive
Mezzo morte e mezzo vive No signore
Tu [F] hai detto che la signorina è americana
E allora parlaci l'inglese che è una lingua viva
Farle capire che tu sei un Latin lover Dille
I love you lover
Signorina, lei ha latte e uova?
Vuoto latte, vuoto uova
Rischia di avere vuoto latte e vuoto uova Precino!
Vuoto significa cosa?
E poi, niente latte e niente [N] uova
Signorina, niente latte e niente uova Hai capito?
Poi, mi fa male
Allora dille, io l'amo
I love you
Signorina, vuole calavo you?
Me do not understand
Rischia di non sapere cosa vuole
Ma che cosa dici?
Me do not understand significa che la signorina non ha capito Hai capito?
No
E chi ha bisogno?
Dai, dai, approfitta e dille se vuole andare a dormire
You gone to the sleep?
Signorina, lei se l'ha gone e magari sleep in mutande?
Sleep?
No mutande
E senza mutande?
Ma che cosa dici?
Io l'amo
Allora dille che sei dispiaciuto e che le offri un cono gelato marca cicciolo
I'm sorry to cicciolo
Signorina, si sorry vuolo cicciolo?
What cicciolo?
Dici what cicciolo?
Non c'è abbastanza
Vuole magari una cucuzza con tutto cucuzzaro?
No, no, non capisci un'acca
Io non capisco l'acca
Stop, che zitta sto
Dille che sei ammalato di lei e dille I am very sick
Signorina, lei ha mi am sick
Oh sorry, sorry
Ho sentito?
Vuole magari un'acciaio?
Stupido!
Dille allora che le regali una macchina di lusso
I gosh very lord
Signorina, lei ha di gosh lord
I am sick gosh lord
Ma allora questa è una donna fedosa
Che? Co?
E che sta facendo l'uomo?
Gosh lord I am sick mia
Gran cuccinetta cucciuto e sta cucciucando l'uomo che è vicino
Pazzo figlio, una maccia e un coniglio
Ma vado a cicciolo Siciliane
Scapano
Scapano Scapano Carabinieri
Sì, sono fedosi, ci screscono
Ci salve che puo'
Aiuto l'americana
[C] [G]
[G] Signorina, [N] halt, stop, fermata obbligatoria
Lei straniera turista?
Yes, turista
Madame, permetton che le faccio visitor non la Sicilia?
Thank you, you guai?
You guai?
Ma quale guai?
Io essere allegro, stravagante, che manoghini e sacchette vagante
Io volere intrallazzare con te sangue mio a metro quadrato?
Yes, do you speak English?
No, you speak Ufavi
Yes, ja, zuzu, bumbu, ciccicac, capisciò?
Oh, capito
Io arrivare con ship stelm
Lei arriva che mi shipa stelm
E chi è in dondera?
Lei sbattivo la testa nel cotone sciusso
Io essere americana de broccoli
Tu stata broccoli?
Si, broccoli, provincia di Cavolo Sciuri, bella, sciacquadonazza mia
A broccoli io abitare via, come dire, muta street
E che hai, muta street?
Yes
E che ci posso fare?
Io poter allagare
Oh, io attraversato stivale per trovare sorpresa in Sicilia
Attraversato lo stivale?
Uh-huh
E se attraversare bandalone?
Se che sorpresa trovava?
Ah, ah, ah, umma, umma
Io volere trovare marito in Sicilia
Io sono il marito che ci vuole per lei
Carne e pesce in abbondanza
Giovane, giovane e senza panza
Oh, a me piacere il siciliano, pare amore
Si piace fare l'amore con l'uovo?
E chi è ragazzina?
No, no
No, no, duova e un burbicino
Ah, eh?
E chi si è appestato un caddo?
Caddo?
Cosa è essere caddo?
Il caddo dei peri, la cipolla
Cipolla, caddo, non sapere
Ma si può sapere che caddo vuole lei?
Signorina, lei mi sta facendo cassareare
Oh, donna fascinosa, caddosa, scitticosa
Tu essere pappagallo
E tu essere papera
Io pappagallo innamorato di te
Amore mio alla snick snack
Cosa essere snick snack?
Eh, come dire?
Io ti amo, ti abbramo, ti voglio
Tu sei il mare e io sono lo scoglio
Well, oh bene
Allora, you very chic?
Chic?
Sono una stalla completa
All right, very good
All right, very good
E come schifo parla
Io invece, voler spizzoliare con te
Fare un gucciamento di amore
Voler entrare nel tuo cuore, nella tua vita
Oh vita, oh vita mia Oh cuore
Ma cosa stai facendo, dico?
Fai il pagliaccio?
Ma quale pagliaccio?
È che sto sudando sette camicie
Per conquistare stamarecana
Per conquistare una ragazza straniera
Devi sapere delle lingue
Tu quante lingue sai?
Sette lingue
Lingua di porco, lingua di cane, lingua passola e lingua di cavallo
No queste lingue
Delle lingue vive
Mezzo morte e mezzo vive No signore
Tu [F] hai detto che la signorina è americana
E allora parlaci l'inglese che è una lingua viva
Farle capire che tu sei un Latin lover Dille
I love you lover
Signorina, lei ha latte e uova?
Vuoto latte, vuoto uova
Rischia di avere vuoto latte e vuoto uova Precino!
Vuoto significa cosa?
E poi, niente latte e niente [N] uova
Signorina, niente latte e niente uova Hai capito?
Poi, mi fa male
Allora dille, io l'amo
I love you
Signorina, vuole calavo you?
Me do not understand
Rischia di non sapere cosa vuole
Ma che cosa dici?
Me do not understand significa che la signorina non ha capito Hai capito?
No
E chi ha bisogno?
Dai, dai, approfitta e dille se vuole andare a dormire
You gone to the sleep?
Signorina, lei se l'ha gone e magari sleep in mutande?
Sleep?
No mutande
E senza mutande?
Ma che cosa dici?
Io l'amo
Allora dille che sei dispiaciuto e che le offri un cono gelato marca cicciolo
I'm sorry to cicciolo
Signorina, si sorry vuolo cicciolo?
What cicciolo?
Dici what cicciolo?
Non c'è abbastanza
Vuole magari una cucuzza con tutto cucuzzaro?
No, no, non capisci un'acca
Io non capisco l'acca
Stop, che zitta sto
Dille che sei ammalato di lei e dille I am very sick
Signorina, lei ha mi am sick
Oh sorry, sorry
Ho sentito?
Vuole magari un'acciaio?
Stupido!
Dille allora che le regali una macchina di lusso
I gosh very lord
Signorina, lei ha di gosh lord
I am sick gosh lord
Ma allora questa è una donna fedosa
Che? Co?
E che sta facendo l'uomo?
Gosh lord I am sick mia
Gran cuccinetta cucciuto e sta cucciucando l'uomo che è vicino
Pazzo figlio, una maccia e un coniglio
Ma vado a cicciolo Siciliane
Scapano
Scapano Scapano Carabinieri
Sì, sono fedosi, ci screscono
Ci salve che puo'
Aiuto l'americana
Key:
G
C
F
G
C
F
G
C
_ [G] _ _ _ _ _ _ _
_ _ [C] _ _ _ _ [G] _ _
_ [G] _ _ Signorina, [N] halt, stop, fermata obbligatoria
Lei straniera turista?
Yes, turista
Madame, permetton che le faccio visitor non la Sicilia?
Thank you, you guai?
You guai?
Ma quale guai?
Io essere allegro, stravagante, che manoghini e sacchette vagante
Io volere intrallazzare con te sangue mio a metro quadrato?
Yes, do you speak English?
No, you speak Ufavi
Yes, ja, zuzu, bumbu, ciccicac, capisciò?
Oh, capito
Io arrivare con ship stelm
Lei arriva che mi shipa stelm
E chi è in dondera?
Lei sbattivo la testa nel cotone sciusso
Io essere americana de broccoli
Tu stata broccoli?
Si, broccoli, provincia di Cavolo Sciuri, bella, sciacquadonazza mia
A broccoli io abitare via, come dire, muta street
E che hai, muta street?
Yes
E che ci posso fare?
Io poter allagare
Oh, io attraversato stivale per trovare sorpresa in Sicilia
Attraversato lo stivale?
Uh-huh
E se attraversare bandalone?
Se che sorpresa trovava?
Ah, ah, ah, umma, umma
Io volere trovare marito in Sicilia
Io sono il marito che ci vuole per lei
Carne e pesce in abbondanza
Giovane, giovane e senza panza
Oh, a me piacere il siciliano, pare amore
Si piace fare l'amore con l'uovo?
E chi è ragazzina?
No, no
No, no, duova e un burbicino
Ah, eh?
E chi si è appestato un caddo?
Caddo?
Cosa è essere caddo?
Il caddo dei peri, la cipolla
Cipolla, caddo, non sapere
Ma si può sapere che caddo vuole lei?
Signorina, lei mi sta facendo cassareare
Oh, donna fascinosa, caddosa, scitticosa
Tu essere pappagallo
E tu essere papera
Io pappagallo innamorato di te
Amore mio alla snick snack
Cosa essere snick snack?
Eh, come dire?
Io ti amo, ti abbramo, ti voglio
Tu sei il mare e io sono lo scoglio
Well, oh bene
Allora, you very chic?
Chic?
Sono una stalla completa
All right, very good
All right, very good
E come schifo parla
Io invece, voler spizzoliare con te
Fare un gucciamento di amore
Voler entrare nel tuo cuore, nella tua vita
Oh vita, oh vita mia Oh cuore _
Ma cosa stai facendo, dico?
Fai il pagliaccio?
Ma quale pagliaccio?
È che sto sudando sette camicie
Per conquistare stamarecana
Per conquistare una ragazza straniera
Devi sapere delle lingue
Tu quante lingue sai?
Sette lingue
Lingua di porco, lingua di cane, lingua passola e lingua di cavallo
No queste lingue
Delle lingue vive
Mezzo morte e mezzo vive No signore
Tu [F] hai detto che la signorina è americana
E allora parlaci l'inglese che è una lingua viva
Farle capire che tu sei un Latin lover Dille
I love you lover
Signorina, lei ha latte e uova?
Vuoto latte, vuoto uova
Rischia di avere vuoto latte e vuoto uova Precino!
Vuoto significa cosa?
E poi, niente latte e niente [N] uova
Signorina, niente latte e niente uova Hai capito?
Poi, mi fa male
Allora dille, io l'amo
I love you
Signorina, vuole calavo you?
Me do not understand
Rischia di non sapere cosa vuole
Ma che cosa dici?
Me do not understand significa che la signorina non ha capito Hai capito?
No
E chi ha bisogno?
Dai, dai, approfitta e dille se vuole andare a dormire
You gone to the sleep?
Signorina, lei se l'ha gone e magari sleep in mutande?
Sleep?
No mutande
E senza mutande?
Ma che cosa dici?
Io l'amo
Allora dille che sei dispiaciuto e che le offri un cono gelato marca cicciolo
I'm sorry to cicciolo
Signorina, si sorry vuolo cicciolo?
What cicciolo?
Dici what cicciolo?
Non c'è abbastanza
Vuole magari una cucuzza con tutto cucuzzaro?
No, no, non capisci un'acca
Io non capisco l'acca
Stop, che zitta sto
Dille che sei ammalato di lei e dille I am very sick
Signorina, lei ha mi am sick
Oh sorry, sorry
Ho sentito?
Vuole magari un'acciaio?
Stupido!
Dille allora che le regali una macchina di lusso
I gosh very lord
Signorina, lei ha di gosh lord
I am sick gosh lord
Ma allora questa è una donna fedosa
Che? Co?
_ E che sta facendo l'uomo?
Gosh lord I am sick mia
Gran cuccinetta cucciuto e sta cucciucando l'uomo che è vicino
Pazzo figlio, una maccia e un coniglio
Ma vado a cicciolo Siciliane
_ Scapano
Scapano Scapano Carabinieri
Sì, sono fedosi, ci screscono
Ci salve che puo'
Aiuto l'americana _ _ _ _ _ _
_ _ [C] _ _ _ _ [G] _ _
_ [G] _ _ Signorina, [N] halt, stop, fermata obbligatoria
Lei straniera turista?
Yes, turista
Madame, permetton che le faccio visitor non la Sicilia?
Thank you, you guai?
You guai?
Ma quale guai?
Io essere allegro, stravagante, che manoghini e sacchette vagante
Io volere intrallazzare con te sangue mio a metro quadrato?
Yes, do you speak English?
No, you speak Ufavi
Yes, ja, zuzu, bumbu, ciccicac, capisciò?
Oh, capito
Io arrivare con ship stelm
Lei arriva che mi shipa stelm
E chi è in dondera?
Lei sbattivo la testa nel cotone sciusso
Io essere americana de broccoli
Tu stata broccoli?
Si, broccoli, provincia di Cavolo Sciuri, bella, sciacquadonazza mia
A broccoli io abitare via, come dire, muta street
E che hai, muta street?
Yes
E che ci posso fare?
Io poter allagare
Oh, io attraversato stivale per trovare sorpresa in Sicilia
Attraversato lo stivale?
Uh-huh
E se attraversare bandalone?
Se che sorpresa trovava?
Ah, ah, ah, umma, umma
Io volere trovare marito in Sicilia
Io sono il marito che ci vuole per lei
Carne e pesce in abbondanza
Giovane, giovane e senza panza
Oh, a me piacere il siciliano, pare amore
Si piace fare l'amore con l'uovo?
E chi è ragazzina?
No, no
No, no, duova e un burbicino
Ah, eh?
E chi si è appestato un caddo?
Caddo?
Cosa è essere caddo?
Il caddo dei peri, la cipolla
Cipolla, caddo, non sapere
Ma si può sapere che caddo vuole lei?
Signorina, lei mi sta facendo cassareare
Oh, donna fascinosa, caddosa, scitticosa
Tu essere pappagallo
E tu essere papera
Io pappagallo innamorato di te
Amore mio alla snick snack
Cosa essere snick snack?
Eh, come dire?
Io ti amo, ti abbramo, ti voglio
Tu sei il mare e io sono lo scoglio
Well, oh bene
Allora, you very chic?
Chic?
Sono una stalla completa
All right, very good
All right, very good
E come schifo parla
Io invece, voler spizzoliare con te
Fare un gucciamento di amore
Voler entrare nel tuo cuore, nella tua vita
Oh vita, oh vita mia Oh cuore _
Ma cosa stai facendo, dico?
Fai il pagliaccio?
Ma quale pagliaccio?
È che sto sudando sette camicie
Per conquistare stamarecana
Per conquistare una ragazza straniera
Devi sapere delle lingue
Tu quante lingue sai?
Sette lingue
Lingua di porco, lingua di cane, lingua passola e lingua di cavallo
No queste lingue
Delle lingue vive
Mezzo morte e mezzo vive No signore
Tu [F] hai detto che la signorina è americana
E allora parlaci l'inglese che è una lingua viva
Farle capire che tu sei un Latin lover Dille
I love you lover
Signorina, lei ha latte e uova?
Vuoto latte, vuoto uova
Rischia di avere vuoto latte e vuoto uova Precino!
Vuoto significa cosa?
E poi, niente latte e niente [N] uova
Signorina, niente latte e niente uova Hai capito?
Poi, mi fa male
Allora dille, io l'amo
I love you
Signorina, vuole calavo you?
Me do not understand
Rischia di non sapere cosa vuole
Ma che cosa dici?
Me do not understand significa che la signorina non ha capito Hai capito?
No
E chi ha bisogno?
Dai, dai, approfitta e dille se vuole andare a dormire
You gone to the sleep?
Signorina, lei se l'ha gone e magari sleep in mutande?
Sleep?
No mutande
E senza mutande?
Ma che cosa dici?
Io l'amo
Allora dille che sei dispiaciuto e che le offri un cono gelato marca cicciolo
I'm sorry to cicciolo
Signorina, si sorry vuolo cicciolo?
What cicciolo?
Dici what cicciolo?
Non c'è abbastanza
Vuole magari una cucuzza con tutto cucuzzaro?
No, no, non capisci un'acca
Io non capisco l'acca
Stop, che zitta sto
Dille che sei ammalato di lei e dille I am very sick
Signorina, lei ha mi am sick
Oh sorry, sorry
Ho sentito?
Vuole magari un'acciaio?
Stupido!
Dille allora che le regali una macchina di lusso
I gosh very lord
Signorina, lei ha di gosh lord
I am sick gosh lord
Ma allora questa è una donna fedosa
Che? Co?
_ E che sta facendo l'uomo?
Gosh lord I am sick mia
Gran cuccinetta cucciuto e sta cucciucando l'uomo che è vicino
Pazzo figlio, una maccia e un coniglio
Ma vado a cicciolo Siciliane
_ Scapano
Scapano Scapano Carabinieri
Sì, sono fedosi, ci screscono
Ci salve che puo'
Aiuto l'americana _ _ _ _ _ _