Chords for Biga Ranx chez Nova
Tempo:
83.05 bpm
Chords used:
Bbm
G
Fm
F
Em
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[Gb]
Du reggae dans le français c'est possible, le jeune tourangeau Big Ranks l'a fait des
années à décortiquer le patois jamaïcain, le flow, la vibe, avant de [Em] finalement découvrir
le pays en 2012 pour [A] Nova, un peu de voyage avec Biga.
[B] [Bm] Biga Ranks, [A] plein d'aventures notamment, on peut peut-être [N] commencer par ça, c'est la Jamaïque ? Ouais.
On sent que tu es entre l'admiration, la trouille, la passion, l'envie de partager, il y a beaucoup
de choses qui se passent sur ce visage en Jamaïque, c'est un peu ça ?
Je sens que tu as bien ciblé le truc, c'était exactement ça.
J'étais complètement partagé entre ma passion musicale, ma passion pour l'île et en même
temps une appréhension, un peu d'angoisse, aller à l'encontre de tous [Gb] ces acteurs de
la musique que j'admire depuis que je suis tout petit, donc toutes ces rencontres qui
ont été faites, c'est vrai que des fois c [Fm]'était assez impressionnant.
C'est ici que Bob Marley et Alton Ellis ont grandi et tu comprends, ils étaient restables
pareil dans leur cœur, ils avaient l'amour au cœur.
[Cm]
[Fm] [Cm]
[Fm] [Cm] Même chanter dans les studios, on allait chanter dans [Fm] plein de trucs différents, des
marchés, des églises, des soirées.
Moi j'ai un [C] souvenir de la Jamaïque [Fm] qui est surtout musicale, c'est-à-dire que [Gm] partout
tu vois il y a de l'azik, il n'y a [F] pas que du dancehall ou du [Ab] reggae, il y a vraiment
de tout, il y a de la soul.
Beaucoup [C] de country.
Beaucoup de country.
Et ce qui est marrant c'est [Cm] que des fois ils écoutent la même radio et quand tu arrives
au Feux Rouge, tu entends vraiment toutes les voitures écouter la même radio, donc
la même [G] chanson et tu entends cette [Cm] chanson qui est même amplifiée par le magasin du
coin, par le vendeur de cacahuètes qui écoute.
Donc c'est vraiment, j'ai l'impression qu'elle vient du ciel [Eb] la chanson.
[Dbm]
[N] Moi ce qui m'a fait rire le plus c'est ton anglais qui est quasi jamaïcain.
Oui surtout que c'est un patois et des fois ils utilisent des mots [Ab] qu'on n'utilise plus
ou comme tu dis des expressions qu'on n'a pas l'habitude d'entendre.
[F]
Mais du fait que j'écoute cette musique quotidiennement, je les entends parler tout
le temps, même si [Bb] c'est via des disques ou si c'est via des films, c'est marrant,
je te ravenne, tu parles comme un jardin et tout.
Ok regarde Biga, un autre texto, c'est Lavane qui est écrit de Gaza.
Elle [G] dit j'adore ce morceau, je peux pas croire qu'il [Bm] soit pas jamaïcain, il est énorme.
Jibsy Rock, jibsy rock, I said the people with that jibsy rock, [Em] have the right to be
what I [Bm] am, but when you're hungry and I'm hungry the feeling is the same, have the right
to be what I am, but until you kill me I'm still a living man.
[Em] Retournons vers ce disque, [G] raconte moi alors cet album.
C'est passé au delà [C] de l'effet un peu buzz, il fallait [Bm] proposer quelque chose d [Em]'authentique
et pour ce deuxième album, Good Morning Midnight, j'étais vachement attaché à un truc terre
à terre avec ce que je faisais, pourquoi les gens m'ont connu, c'est un truc très
jamaïcain, [Bm] très antillais, donc j'ai fait un album un peu comme ça, un peu conceptualisé,
[G] reggae, danse au dub, vraiment les milieux d'où je [Bb] viens.
[Ab] [Bb]
[Db] Tu [Bb] t'adresses finalement à la jeunesse beaucoup.
[Bbm] Je voulais faire un truc comme tu dis assez axé pour ma génération, essayer de parler
des sujets actuels, avec [G] ma vision des choses, sans pour autant moraliser ce qui se passe
souvent [Ab] dans cette musique.
[Bbm] [Db]
[Bb] [F] [Bbm] [Fm]
[Bbm] [Fm] [Bbm]
[Bbm] [Fm] [Bbm]
Des fois j [F]'utilise des sujets un peu plus légers, il ne faut pas me [G] dire je vais faire
une chanson [F] engagée et trois mois après je vais dire merde mais je ne raconte que
des conneries en fait, c'est trop pas ça.
Ce serait bête alors que si je raconte un truc, une histoire de soirée, d [Bbm]'histoire
de meuf, au final ce sont des choses que j'ai vécues, des choses qui [F] sont vraies et qui
sont difficilement contestables.
Surtout que c'est une musique où il faut écrire beaucoup.
[Db] Oui parce que le texte il fait [Bbm] du flow, [G] il y a de la syllabe.
J'ai vu que tu avais beaucoup de dates de concerts, ça c'est un [C] kiff de [Db] rencontrer
les gens, d'être face au public, de se [G] confronter.
Bien sûr.
[D] [F]
[Gb] C'est [G] vraiment quelque chose que j'apprécie beaucoup, la scène c [Abm]'est un peu un moment
de délivrance où tu te clashes et tout va bien.
[Ab]
J'ai vu Aliza de Brazil, j'ai vu des tas de remix, des tas [E] de rencontres.
J'ai une sensation qu'il y a une grosse reconnaissance.
C'est vrai que ça a été accueilli plutôt bien par [Eb] plein d'artistes qui ne sont pas
forcément issus de ce style là.
C'est encourageant aussi, c'est encourageant de voir des gros noms comme ça que j'ai
pu écouter avant même de faire quoi que ce soit dans la musique, qui aujourd'hui
me remixent, [Bbm] ça fait vraiment plaisir.
[Abm] [Gb] [Abm]
[B] C [Abm]'est quoi l'étape d'après ?
Moi [Eb] j'enregistre tout le temps, c'est [Bbm] juste ça mon étape, c'est de faire [Ab] ma musique.
C'est avant tout de me faire plaisir, d [Em]'enregistrer des morceaux parce que c'est vraiment ça
que j'aime.
[G] [Bb] [Em]
[E] [Cm]
Du reggae dans le français c'est possible, le jeune tourangeau Big Ranks l'a fait des
années à décortiquer le patois jamaïcain, le flow, la vibe, avant de [Em] finalement découvrir
le pays en 2012 pour [A] Nova, un peu de voyage avec Biga.
[B] [Bm] Biga Ranks, [A] plein d'aventures notamment, on peut peut-être [N] commencer par ça, c'est la Jamaïque ? Ouais.
On sent que tu es entre l'admiration, la trouille, la passion, l'envie de partager, il y a beaucoup
de choses qui se passent sur ce visage en Jamaïque, c'est un peu ça ?
Je sens que tu as bien ciblé le truc, c'était exactement ça.
J'étais complètement partagé entre ma passion musicale, ma passion pour l'île et en même
temps une appréhension, un peu d'angoisse, aller à l'encontre de tous [Gb] ces acteurs de
la musique que j'admire depuis que je suis tout petit, donc toutes ces rencontres qui
ont été faites, c'est vrai que des fois c [Fm]'était assez impressionnant.
C'est ici que Bob Marley et Alton Ellis ont grandi et tu comprends, ils étaient restables
pareil dans leur cœur, ils avaient l'amour au cœur.
[Cm]
[Fm] [Cm]
[Fm] [Cm] Même chanter dans les studios, on allait chanter dans [Fm] plein de trucs différents, des
marchés, des églises, des soirées.
Moi j'ai un [C] souvenir de la Jamaïque [Fm] qui est surtout musicale, c'est-à-dire que [Gm] partout
tu vois il y a de l'azik, il n'y a [F] pas que du dancehall ou du [Ab] reggae, il y a vraiment
de tout, il y a de la soul.
Beaucoup [C] de country.
Beaucoup de country.
Et ce qui est marrant c'est [Cm] que des fois ils écoutent la même radio et quand tu arrives
au Feux Rouge, tu entends vraiment toutes les voitures écouter la même radio, donc
la même [G] chanson et tu entends cette [Cm] chanson qui est même amplifiée par le magasin du
coin, par le vendeur de cacahuètes qui écoute.
Donc c'est vraiment, j'ai l'impression qu'elle vient du ciel [Eb] la chanson.
[Dbm]
[N] Moi ce qui m'a fait rire le plus c'est ton anglais qui est quasi jamaïcain.
Oui surtout que c'est un patois et des fois ils utilisent des mots [Ab] qu'on n'utilise plus
ou comme tu dis des expressions qu'on n'a pas l'habitude d'entendre.
[F]
Mais du fait que j'écoute cette musique quotidiennement, je les entends parler tout
le temps, même si [Bb] c'est via des disques ou si c'est via des films, c'est marrant,
je te ravenne, tu parles comme un jardin et tout.
Ok regarde Biga, un autre texto, c'est Lavane qui est écrit de Gaza.
Elle [G] dit j'adore ce morceau, je peux pas croire qu'il [Bm] soit pas jamaïcain, il est énorme.
Jibsy Rock, jibsy rock, I said the people with that jibsy rock, [Em] have the right to be
what I [Bm] am, but when you're hungry and I'm hungry the feeling is the same, have the right
to be what I am, but until you kill me I'm still a living man.
[Em] Retournons vers ce disque, [G] raconte moi alors cet album.
C'est passé au delà [C] de l'effet un peu buzz, il fallait [Bm] proposer quelque chose d [Em]'authentique
et pour ce deuxième album, Good Morning Midnight, j'étais vachement attaché à un truc terre
à terre avec ce que je faisais, pourquoi les gens m'ont connu, c'est un truc très
jamaïcain, [Bm] très antillais, donc j'ai fait un album un peu comme ça, un peu conceptualisé,
[G] reggae, danse au dub, vraiment les milieux d'où je [Bb] viens.
[Ab] [Bb]
[Db] Tu [Bb] t'adresses finalement à la jeunesse beaucoup.
[Bbm] Je voulais faire un truc comme tu dis assez axé pour ma génération, essayer de parler
des sujets actuels, avec [G] ma vision des choses, sans pour autant moraliser ce qui se passe
souvent [Ab] dans cette musique.
[Bbm] [Db]
[Bb] [F] [Bbm] [Fm]
[Bbm] [Fm] [Bbm]
[Bbm] [Fm] [Bbm]
Des fois j [F]'utilise des sujets un peu plus légers, il ne faut pas me [G] dire je vais faire
une chanson [F] engagée et trois mois après je vais dire merde mais je ne raconte que
des conneries en fait, c'est trop pas ça.
Ce serait bête alors que si je raconte un truc, une histoire de soirée, d [Bbm]'histoire
de meuf, au final ce sont des choses que j'ai vécues, des choses qui [F] sont vraies et qui
sont difficilement contestables.
Surtout que c'est une musique où il faut écrire beaucoup.
[Db] Oui parce que le texte il fait [Bbm] du flow, [G] il y a de la syllabe.
J'ai vu que tu avais beaucoup de dates de concerts, ça c'est un [C] kiff de [Db] rencontrer
les gens, d'être face au public, de se [G] confronter.
Bien sûr.
[D] [F]
[Gb] C'est [G] vraiment quelque chose que j'apprécie beaucoup, la scène c [Abm]'est un peu un moment
de délivrance où tu te clashes et tout va bien.
[Ab]
J'ai vu Aliza de Brazil, j'ai vu des tas de remix, des tas [E] de rencontres.
J'ai une sensation qu'il y a une grosse reconnaissance.
C'est vrai que ça a été accueilli plutôt bien par [Eb] plein d'artistes qui ne sont pas
forcément issus de ce style là.
C'est encourageant aussi, c'est encourageant de voir des gros noms comme ça que j'ai
pu écouter avant même de faire quoi que ce soit dans la musique, qui aujourd'hui
me remixent, [Bbm] ça fait vraiment plaisir.
[Abm] [Gb] [Abm]
[B] C [Abm]'est quoi l'étape d'après ?
Moi [Eb] j'enregistre tout le temps, c'est [Bbm] juste ça mon étape, c'est de faire [Ab] ma musique.
C'est avant tout de me faire plaisir, d [Em]'enregistrer des morceaux parce que c'est vraiment ça
que j'aime.
[G] [Bb] [Em]
[E] [Cm]
Key:
Bbm
G
Fm
F
Em
Bbm
G
Fm
_ _ _ _ _ _ [Gb] _ _
_ Du reggae dans le français c'est possible, le jeune tourangeau Big Ranks l'a fait des
années à décortiquer le patois jamaïcain, le flow, la vibe, avant de [Em] finalement découvrir
le pays en 2012 pour [A] Nova, un peu de voyage avec Biga.
[B] _ _ [Bm] _ Biga Ranks, [A] plein d'aventures notamment, on peut peut-être [N] commencer par ça, c'est la Jamaïque ? Ouais.
On sent que tu es entre l'admiration, la trouille, la passion, l'envie de partager, il y a beaucoup
de choses qui se passent sur ce visage en Jamaïque, c'est un peu ça ?
Je sens que tu as bien ciblé le truc, c'était exactement ça.
J'étais complètement partagé entre ma passion musicale, ma passion pour l'île et en même
temps une appréhension, un peu d'angoisse, aller à l'encontre de tous [Gb] ces acteurs de
la musique que j'admire depuis que je suis tout petit, donc toutes ces rencontres qui
ont été faites, c'est vrai que des fois c [Fm]'était assez impressionnant.
C'est ici que Bob Marley et Alton Ellis ont grandi et tu comprends, ils étaient restables
pareil dans leur cœur, _ ils avaient l'amour au cœur. _
_ _ _ _ _ _ [Cm] _ _
_ [Fm] _ [Cm] _ _ _ _ _ _
[Fm] _ _ [Cm] Même chanter dans les studios, _ on allait chanter dans [Fm] plein de trucs différents, des
marchés, des églises, des soirées.
Moi j'ai un [C] souvenir de la Jamaïque [Fm] qui est surtout musicale, c'est-à-dire que [Gm] partout
tu vois il y a de l'azik, il n'y a [F] pas que du dancehall ou du [Ab] reggae, il y a vraiment
de tout, il y a de la soul.
Beaucoup [C] de country.
Beaucoup de country.
Et ce qui est marrant c'est [Cm] que des fois ils écoutent la même radio et quand tu arrives
au Feux Rouge, tu entends vraiment toutes les voitures écouter la même radio, donc
la même [G] chanson et tu entends cette [Cm] chanson qui est même amplifiée par le magasin du
coin, par le vendeur de cacahuètes qui écoute.
Donc c'est vraiment, j'ai l'impression qu'elle vient du ciel [Eb] la chanson.
_ [Dbm] _ _ _
_ _ [N] _ _ Moi ce qui m'a fait rire le plus c'est ton anglais qui est quasi jamaïcain.
Oui surtout que c'est un patois et des fois ils utilisent des mots [Ab] qu'on n'utilise plus
ou comme tu dis des expressions qu'on n'a pas l'habitude d'entendre.
[F]
Mais du fait que j'écoute cette musique quotidiennement, je les entends parler tout
le temps, même si [Bb] c'est via des disques ou si c'est via des films, c'est marrant,
je te ravenne, tu parles comme un jardin et tout.
Ok regarde Biga, un autre texto, c'est Lavane qui est écrit de Gaza.
Elle [G] dit j'adore ce morceau, je peux pas croire qu'il [Bm] soit pas jamaïcain, il est énorme.
Jibsy Rock, jibsy rock, I said the people with that jibsy rock, [Em] have the right to be
what I [Bm] am, but when you're hungry and I'm hungry the feeling is the same, have the right
to be what I am, but until you kill me I'm still a living man.
[Em] Retournons vers ce disque, [G] raconte moi alors cet album.
C'est passé au delà [C] de l'effet un peu buzz, il fallait [Bm] proposer quelque chose d [Em]'authentique
et pour ce deuxième album, Good Morning Midnight, j'étais vachement attaché à un truc terre
à terre avec ce que je faisais, pourquoi les gens m'ont connu, c'est un truc très
jamaïcain, [Bm] très antillais, donc j'ai fait un album un peu comme ça, un peu conceptualisé,
[G] _ reggae, danse au dub, vraiment les milieux d'où je [Bb] viens.
_ [Ab] _ _ [Bb] _
_ [Db] Tu [Bb] t'adresses finalement à la jeunesse beaucoup.
[Bbm] Je voulais faire un truc comme tu dis assez axé pour ma génération, essayer de parler
des sujets actuels, avec [G] ma vision des choses, sans pour autant moraliser ce qui se passe
souvent [Ab] dans cette musique.
_ [Bbm] _ _ [Db] _
_ [Bb] _ _ [F] _ _ [Bbm] _ _ [Fm] _
_ [Bbm] _ _ [Fm] _ _ [Bbm] _ _ _
[Bbm] _ _ [Fm] _ _ _ [Bbm] _ _ _
Des fois j [F]'utilise des sujets un peu plus légers, il ne faut _ _ pas me [G] dire je vais faire
une chanson [F] engagée et trois mois après je vais dire merde mais je ne raconte que
des conneries en fait, c'est trop pas ça.
Ce serait bête alors que si je raconte un truc, une histoire de soirée, d [Bbm]'histoire
de meuf, au final ce sont des choses que j'ai vécues, des choses qui [F] sont vraies et qui
sont difficilement contestables.
Surtout que c'est une musique où il faut écrire beaucoup.
[Db] Oui parce que le texte il fait [Bbm] _ _ du flow, [G] il y a de la syllabe.
J'ai vu que tu avais beaucoup de dates de concerts, ça c'est un [C] kiff de [Db] rencontrer
les gens, d'être face au public, de se [G] confronter.
Bien sûr.
_ _ _ [D] _ _ [F] _ _
[Gb] _ _ C'est [G] vraiment quelque chose que j'apprécie beaucoup, la scène c [Abm]'est un peu un moment
de délivrance où tu te clashes et tout va bien. _
_ _ _ _ _ [Ab] _ _ _
_ _ _ J'ai vu Aliza de Brazil, j'ai vu des tas de remix, des tas [E] de rencontres.
J'ai une sensation qu'il y a une grosse reconnaissance.
C'est vrai que ça a été accueilli plutôt bien par [Eb] plein d'artistes qui ne sont pas
forcément issus de ce style là.
C'est encourageant aussi, c'est encourageant de voir des gros noms comme ça que j'ai
pu écouter avant même de faire quoi que ce soit dans la musique, qui aujourd'hui
me remixent, [Bbm] ça fait vraiment plaisir.
_ [Abm] _ _ [Gb] _ _ [Abm] _
[B] C [Abm]'est quoi l'étape d'après ?
Moi [Eb] j'enregistre tout le temps, c'est [Bbm] juste ça mon étape, c'est de faire [Ab] ma musique.
C'est avant tout de me faire plaisir, d [Em]'enregistrer des morceaux parce que c'est vraiment ça
que j'aime.
[G] _ _ _ _ _ [Bb] _ _ [Em] _
_ _ _ _ [E] _ _ [Cm] _ _
_ Du reggae dans le français c'est possible, le jeune tourangeau Big Ranks l'a fait des
années à décortiquer le patois jamaïcain, le flow, la vibe, avant de [Em] finalement découvrir
le pays en 2012 pour [A] Nova, un peu de voyage avec Biga.
[B] _ _ [Bm] _ Biga Ranks, [A] plein d'aventures notamment, on peut peut-être [N] commencer par ça, c'est la Jamaïque ? Ouais.
On sent que tu es entre l'admiration, la trouille, la passion, l'envie de partager, il y a beaucoup
de choses qui se passent sur ce visage en Jamaïque, c'est un peu ça ?
Je sens que tu as bien ciblé le truc, c'était exactement ça.
J'étais complètement partagé entre ma passion musicale, ma passion pour l'île et en même
temps une appréhension, un peu d'angoisse, aller à l'encontre de tous [Gb] ces acteurs de
la musique que j'admire depuis que je suis tout petit, donc toutes ces rencontres qui
ont été faites, c'est vrai que des fois c [Fm]'était assez impressionnant.
C'est ici que Bob Marley et Alton Ellis ont grandi et tu comprends, ils étaient restables
pareil dans leur cœur, _ ils avaient l'amour au cœur. _
_ _ _ _ _ _ [Cm] _ _
_ [Fm] _ [Cm] _ _ _ _ _ _
[Fm] _ _ [Cm] Même chanter dans les studios, _ on allait chanter dans [Fm] plein de trucs différents, des
marchés, des églises, des soirées.
Moi j'ai un [C] souvenir de la Jamaïque [Fm] qui est surtout musicale, c'est-à-dire que [Gm] partout
tu vois il y a de l'azik, il n'y a [F] pas que du dancehall ou du [Ab] reggae, il y a vraiment
de tout, il y a de la soul.
Beaucoup [C] de country.
Beaucoup de country.
Et ce qui est marrant c'est [Cm] que des fois ils écoutent la même radio et quand tu arrives
au Feux Rouge, tu entends vraiment toutes les voitures écouter la même radio, donc
la même [G] chanson et tu entends cette [Cm] chanson qui est même amplifiée par le magasin du
coin, par le vendeur de cacahuètes qui écoute.
Donc c'est vraiment, j'ai l'impression qu'elle vient du ciel [Eb] la chanson.
_ [Dbm] _ _ _
_ _ [N] _ _ Moi ce qui m'a fait rire le plus c'est ton anglais qui est quasi jamaïcain.
Oui surtout que c'est un patois et des fois ils utilisent des mots [Ab] qu'on n'utilise plus
ou comme tu dis des expressions qu'on n'a pas l'habitude d'entendre.
[F]
Mais du fait que j'écoute cette musique quotidiennement, je les entends parler tout
le temps, même si [Bb] c'est via des disques ou si c'est via des films, c'est marrant,
je te ravenne, tu parles comme un jardin et tout.
Ok regarde Biga, un autre texto, c'est Lavane qui est écrit de Gaza.
Elle [G] dit j'adore ce morceau, je peux pas croire qu'il [Bm] soit pas jamaïcain, il est énorme.
Jibsy Rock, jibsy rock, I said the people with that jibsy rock, [Em] have the right to be
what I [Bm] am, but when you're hungry and I'm hungry the feeling is the same, have the right
to be what I am, but until you kill me I'm still a living man.
[Em] Retournons vers ce disque, [G] raconte moi alors cet album.
C'est passé au delà [C] de l'effet un peu buzz, il fallait [Bm] proposer quelque chose d [Em]'authentique
et pour ce deuxième album, Good Morning Midnight, j'étais vachement attaché à un truc terre
à terre avec ce que je faisais, pourquoi les gens m'ont connu, c'est un truc très
jamaïcain, [Bm] très antillais, donc j'ai fait un album un peu comme ça, un peu conceptualisé,
[G] _ reggae, danse au dub, vraiment les milieux d'où je [Bb] viens.
_ [Ab] _ _ [Bb] _
_ [Db] Tu [Bb] t'adresses finalement à la jeunesse beaucoup.
[Bbm] Je voulais faire un truc comme tu dis assez axé pour ma génération, essayer de parler
des sujets actuels, avec [G] ma vision des choses, sans pour autant moraliser ce qui se passe
souvent [Ab] dans cette musique.
_ [Bbm] _ _ [Db] _
_ [Bb] _ _ [F] _ _ [Bbm] _ _ [Fm] _
_ [Bbm] _ _ [Fm] _ _ [Bbm] _ _ _
[Bbm] _ _ [Fm] _ _ _ [Bbm] _ _ _
Des fois j [F]'utilise des sujets un peu plus légers, il ne faut _ _ pas me [G] dire je vais faire
une chanson [F] engagée et trois mois après je vais dire merde mais je ne raconte que
des conneries en fait, c'est trop pas ça.
Ce serait bête alors que si je raconte un truc, une histoire de soirée, d [Bbm]'histoire
de meuf, au final ce sont des choses que j'ai vécues, des choses qui [F] sont vraies et qui
sont difficilement contestables.
Surtout que c'est une musique où il faut écrire beaucoup.
[Db] Oui parce que le texte il fait [Bbm] _ _ du flow, [G] il y a de la syllabe.
J'ai vu que tu avais beaucoup de dates de concerts, ça c'est un [C] kiff de [Db] rencontrer
les gens, d'être face au public, de se [G] confronter.
Bien sûr.
_ _ _ [D] _ _ [F] _ _
[Gb] _ _ C'est [G] vraiment quelque chose que j'apprécie beaucoup, la scène c [Abm]'est un peu un moment
de délivrance où tu te clashes et tout va bien. _
_ _ _ _ _ [Ab] _ _ _
_ _ _ J'ai vu Aliza de Brazil, j'ai vu des tas de remix, des tas [E] de rencontres.
J'ai une sensation qu'il y a une grosse reconnaissance.
C'est vrai que ça a été accueilli plutôt bien par [Eb] plein d'artistes qui ne sont pas
forcément issus de ce style là.
C'est encourageant aussi, c'est encourageant de voir des gros noms comme ça que j'ai
pu écouter avant même de faire quoi que ce soit dans la musique, qui aujourd'hui
me remixent, [Bbm] ça fait vraiment plaisir.
_ [Abm] _ _ [Gb] _ _ [Abm] _
[B] C [Abm]'est quoi l'étape d'après ?
Moi [Eb] j'enregistre tout le temps, c'est [Bbm] juste ça mon étape, c'est de faire [Ab] ma musique.
C'est avant tout de me faire plaisir, d [Em]'enregistrer des morceaux parce que c'est vraiment ça
que j'aime.
[G] _ _ _ _ _ [Bb] _ _ [Em] _
_ _ _ _ [E] _ _ [Cm] _ _