Chords for Arabesque & Мурзилки Int. Midnight Dancer (LIVE Авторадио)
Tempo:
67.05 bpm
Chords used:
D
E
A
F
Gm
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
Дискотека [A] 80-х.
Rock and dance.
[D]
[E] [A]
[E] [A]
[E] [A]
Грандиозное шоу.
[E] Ну, вообще приятно.
Он так говорит, что сегодня с утра мы уже пообщались
с Си Си [A] Кейчей, с Бэтбойс Блум.
Ну и сейчас мы готовы с [E] распростертыми объятиями
встречать трех очаровательных дам, [D] которым сегодня будет
русскопольский, и подпевать каждую их песню.
[E] Потому что это любимые песни и любимая группа.
Итак, [A] в студии Авторадио [D] группа [E] Рэдбэстский.
Неожиданно я так [D] сделал с лица.
Здравствуйте.
Здравствуйте. Здравствуйте.
Здравствуйте.
[E] Видите, этих очаровательных дам можно у нас на сайте
Авторадио группы прямой [A] зарассляться.
Так что лицезрите.
Друзья, мы [E] очень рады, ну, уважаемые дамы.
Подруги, да. Да, подруги.
Мы очень [D] рады, что вы прибыли к нам.
Нам это очень приятно.
Это впервые на [E] нашем фестивале.
Но в России, как мы понимаем, вы не первый раз, а довольно
часто здесь [D] бываете.
Вам нравится Россия?
Конечно.
Мы здесь [Em] турнируем с 2006 года.
Мы всегда путешествовали с [Gb] патрулями уже с 2006 года,
и за этот период, мне кажется, были здесь раз 150.
Обожаем [E] Россию и вообще все страны бывшего [A] Советского Союза.
Нам кажется, что здесь очень интересно.
Наверное, [E] поэтому ваша коллега Микаэла знает русский
язык, [A] но, в любом случае, немного.
Она говорит по-русски.
Да, и когда мы [E] начали приезжать сюда, в Россию, то поставили
себе [Dm] задачу выучить немножко русского языка.
[Em] И немножко подучили себе несколько фраз по-русски.
Так что сейчас [Dm] вполне себе можем [C] заказать еду и
[E] какие-то общие фразы, общими фразами обменяться.
Понятно, что [D] Москва, Санкт-Петербург — это такая обязательная программа.
Какие еще [A] города больше всего [E] запомнили?
[A]
[E] Абсолютно интересно было поехать в такие города,
которые [D] располагаются далеко-далеко в Сибири, потому что эти
города для нас наиболее [E] экзотичны.
Зачастую мы оказывались в таких местах, в таких
регионах, о которых даже [D] никогда и не слышали.
И эти города, вы знаете, вот эти вот… а, [E] не только
сибирский Ярославль, очень интересно нам было провести
[B] там время, в Загорске было интересно.
[D] Югорск тоже ничего, [Em] кстати говоря.
Юрюпинский регионный город.
Там, [D] в Сибири.
Всегда интересно, местные продукты, чем [E] питаются
люди в этих регионах, таких далеких [B] и холодных.
Как-то в одном из них нам подарили такую большую,
огромную замороженную рыбу.
Мы ее увезли с собой в Германию, и все вторые [A] пытались
ей целый месяц.
Микаэл, еще один такой вопрос.
Узнали, что вы [E] увлекаетесь номерологией и гадаете
на картах [A] коров.
Ну, есть вопрос.
Конец света будет 21 декабря, нет? Never, [E] ever.
[D] Не конец, это будет начало чего-то нового.
Это точно [B] не конец света, это обновление, изменение.
Конец света отменяется, да здравствует [D] дискотека.
Мы, скажем вам по синхрониту, договорились, [E] испоемся
сейчас с арабэсками прямо в прямом эфире на авторадио.
[D] Легкая распевка перед дискотекой 80-х.
Друзья, Мурзилки Бенд [E] музыку, поехали.
[Em] [Gm]
[G]
[Eb] [Gm]
[F] [D]
[F]
[D] [Gm]
[F] [Bb] [Cm] [F]
[Bb] [Cm] [F]
[A]
[D] [Gm]
[F] [D]
Поехали.
[Gm]
[F] [D]
[Eb] [D] [G]
[Bb] [Cm] [F]
[Bb] [Cm] [F]
[Bb] [A] [D] [A]
[D] [Gm]
[F] [D]
[Gm] Поехали.
[F] [D]
[D] [Gm] [F]
[Gm] [Db] [E] Поехали.
Вам огромное [A] спасибо за то, что нашли время и перед
дискотекой заглянули к нам [E] сюда в студию авторадио,
но теперь, наверное, пора готовиться, пора лежать и [D] скинуть.
Yes, thank you very much and we hope all [B] the audience will [E] have a good mood and party with us.
Yes, let's [A] party, bye-bye.
Спасибо, давайте.
Видите лица.
[E] Ну, в принципе, без перевода, вспомнил я, [Dm] это мне арабэские
дартриси на [D] сцене.
What's the [F] doing?
Дискотека 80
Rock and dance.
[D]
[E] [A]
[E] [A]
[E] [A]
Грандиозное шоу.
[E] Ну, вообще приятно.
Он так говорит, что сегодня с утра мы уже пообщались
с Си Си [A] Кейчей, с Бэтбойс Блум.
Ну и сейчас мы готовы с [E] распростертыми объятиями
встречать трех очаровательных дам, [D] которым сегодня будет
русскопольский, и подпевать каждую их песню.
[E] Потому что это любимые песни и любимая группа.
Итак, [A] в студии Авторадио [D] группа [E] Рэдбэстский.
Неожиданно я так [D] сделал с лица.
Здравствуйте.
Здравствуйте. Здравствуйте.
Здравствуйте.
[E] Видите, этих очаровательных дам можно у нас на сайте
Авторадио группы прямой [A] зарассляться.
Так что лицезрите.
Друзья, мы [E] очень рады, ну, уважаемые дамы.
Подруги, да. Да, подруги.
Мы очень [D] рады, что вы прибыли к нам.
Нам это очень приятно.
Это впервые на [E] нашем фестивале.
Но в России, как мы понимаем, вы не первый раз, а довольно
часто здесь [D] бываете.
Вам нравится Россия?
Конечно.
Мы здесь [Em] турнируем с 2006 года.
Мы всегда путешествовали с [Gb] патрулями уже с 2006 года,
и за этот период, мне кажется, были здесь раз 150.
Обожаем [E] Россию и вообще все страны бывшего [A] Советского Союза.
Нам кажется, что здесь очень интересно.
Наверное, [E] поэтому ваша коллега Микаэла знает русский
язык, [A] но, в любом случае, немного.
Она говорит по-русски.
Да, и когда мы [E] начали приезжать сюда, в Россию, то поставили
себе [Dm] задачу выучить немножко русского языка.
[Em] И немножко подучили себе несколько фраз по-русски.
Так что сейчас [Dm] вполне себе можем [C] заказать еду и
[E] какие-то общие фразы, общими фразами обменяться.
Понятно, что [D] Москва, Санкт-Петербург — это такая обязательная программа.
Какие еще [A] города больше всего [E] запомнили?
[A]
[E] Абсолютно интересно было поехать в такие города,
которые [D] располагаются далеко-далеко в Сибири, потому что эти
города для нас наиболее [E] экзотичны.
Зачастую мы оказывались в таких местах, в таких
регионах, о которых даже [D] никогда и не слышали.
И эти города, вы знаете, вот эти вот… а, [E] не только
сибирский Ярославль, очень интересно нам было провести
[B] там время, в Загорске было интересно.
[D] Югорск тоже ничего, [Em] кстати говоря.
Юрюпинский регионный город.
Там, [D] в Сибири.
Всегда интересно, местные продукты, чем [E] питаются
люди в этих регионах, таких далеких [B] и холодных.
Как-то в одном из них нам подарили такую большую,
огромную замороженную рыбу.
Мы ее увезли с собой в Германию, и все вторые [A] пытались
ей целый месяц.
Микаэл, еще один такой вопрос.
Узнали, что вы [E] увлекаетесь номерологией и гадаете
на картах [A] коров.
Ну, есть вопрос.
Конец света будет 21 декабря, нет? Never, [E] ever.
[D] Не конец, это будет начало чего-то нового.
Это точно [B] не конец света, это обновление, изменение.
Конец света отменяется, да здравствует [D] дискотека.
Мы, скажем вам по синхрониту, договорились, [E] испоемся
сейчас с арабэсками прямо в прямом эфире на авторадио.
[D] Легкая распевка перед дискотекой 80-х.
Друзья, Мурзилки Бенд [E] музыку, поехали.
[Em] [Gm]
[G]
[Eb] [Gm]
[F] [D]
[F]
[D] [Gm]
[F] [Bb] [Cm] [F]
[Bb] [Cm] [F]
[A]
[D] [Gm]
[F] [D]
Поехали.
[Gm]
[F] [D]
[Eb] [D] [G]
[Bb] [Cm] [F]
[Bb] [Cm] [F]
[Bb] [A] [D] [A]
[D] [Gm]
[F] [D]
[Gm] Поехали.
[F] [D]
[D] [Gm] [F]
[Gm] [Db] [E] Поехали.
Вам огромное [A] спасибо за то, что нашли время и перед
дискотекой заглянули к нам [E] сюда в студию авторадио,
но теперь, наверное, пора готовиться, пора лежать и [D] скинуть.
Yes, thank you very much and we hope all [B] the audience will [E] have a good mood and party with us.
Yes, let's [A] party, bye-bye.
Спасибо, давайте.
Видите лица.
[E] Ну, в принципе, без перевода, вспомнил я, [Dm] это мне арабэские
дартриси на [D] сцене.
What's the [F] doing?
Дискотека 80
Key:
D
E
A
F
Gm
D
E
A
Дискотека [A] 80-х.
Rock and dance.
[D] _
_ _ _ [E] _ _ _ _ [A] _
_ _ _ [E] _ _ _ _ [A] _
_ _ _ [E] _ _ _ _ [A] _
_ Грандиозное шоу.
[E] Ну, вообще приятно.
Он так говорит, что сегодня с утра мы уже пообщались
с Си Си [A] Кейчей, с Бэтбойс Блум.
Ну и сейчас мы готовы с [E] распростертыми объятиями
встречать трех очаровательных дам, [D] которым сегодня будет
русскопольский, и подпевать каждую их песню.
[E] Потому что это любимые песни и любимая группа.
Итак, [A] в студии Авторадио [D] группа [E] Рэдбэстский.
_ Неожиданно я так [D] сделал с лица.
Здравствуйте.
Здравствуйте. Здравствуйте.
Здравствуйте.
[E] Видите, этих очаровательных дам можно у нас на сайте
Авторадио группы прямой [A] зарассляться.
Так что лицезрите.
Друзья, мы [E] очень рады, ну, уважаемые дамы.
Подруги, да. Да, подруги.
Мы очень [D] рады, что вы прибыли к нам.
Нам это очень приятно.
Это впервые на [E] нашем фестивале.
Но в России, как мы понимаем, вы не первый раз, а довольно
часто здесь [D] бываете.
Вам нравится Россия?
Конечно.
Мы здесь [Em] турнируем с 2006 года.
Мы всегда путешествовали с [Gb] патрулями уже с 2006 года,
и за этот период, мне кажется, были здесь раз 150.
Обожаем [E] Россию и вообще все страны бывшего [A] Советского Союза.
Нам кажется, что здесь очень интересно.
Наверное, [E] поэтому ваша коллега Микаэла знает русский
язык, [A] но, в любом случае, немного.
Она говорит по-русски.
Да, и когда мы [E] _ _ начали приезжать сюда, в Россию, то поставили
себе [Dm] задачу выучить немножко русского языка.
[Em] И немножко подучили себе несколько фраз по-русски.
Так что сейчас [Dm] вполне себе можем [C] заказать еду и
[E] какие-то общие фразы, общими фразами обменяться.
Понятно, что [D] Москва, Санкт-Петербург — это такая обязательная программа.
Какие еще [A] города больше всего [E] запомнили?
_ [A] _
_ _ [E] Абсолютно интересно было поехать в такие города,
которые [D] располагаются далеко-далеко в Сибири, потому что эти
города для нас наиболее [E] экзотичны.
Зачастую мы оказывались в таких местах, в таких
регионах, о которых даже [D] никогда и не слышали.
И эти города, вы знаете, вот эти вот… а, [E] не только
сибирский Ярославль, очень интересно нам было провести
[B] там время, в Загорске было интересно.
[D] Югорск тоже ничего, [Em] кстати говоря.
Юрюпинский регионный город.
Там, [D] в Сибири.
Всегда интересно, местные продукты, чем [E] питаются
люди в этих регионах, таких далеких [B] и холодных.
Как-то в одном из них нам подарили такую большую,
огромную замороженную рыбу.
Мы ее увезли с собой в Германию, и все вторые [A] пытались
ей целый месяц.
Микаэл, еще один такой вопрос.
Узнали, что вы [E] увлекаетесь номерологией и гадаете
на картах [A] коров.
Ну, есть вопрос.
Конец света будет 21 декабря, нет? Never, [E] ever.
_ [D] Не конец, это будет начало чего-то нового.
Это точно [B] не конец света, это обновление, изменение.
Конец света отменяется, да здравствует [D] дискотека.
Мы, скажем вам по синхрониту, договорились, [E] испоемся
сейчас с арабэсками прямо в прямом эфире на авторадио.
[D] Легкая распевка перед дискотекой 80-х.
Друзья, Мурзилки Бенд [E] музыку, поехали.
_ [Em] _ _ [Gm] _
_ _ _ _ _ [G] _ _ _
_ _ _ _ _ [Eb] _ _ [Gm] _
_ _ _ _ _ [F] _ _ [D] _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [F] _ _
[D] _ _ _ _ _ _ [Gm] _ _
[F] _ _ [Bb] _ _ _ [Cm] _ _ [F] _
_ [Bb] _ _ _ _ [Cm] _ _ [F] _
_ _ _ [A] _ _ _ _ _
_ _ [D] _ _ _ _ [Gm] _ _
_ _ _ _ _ [F] _ _ [D] _
_ _ Поехали.
_ [Gm] _ _ _
_ _ _ _ _ [F] _ _ [D] _
_ [Eb] _ _ [D] _ _ _ _ [G] _
_ _ [Bb] _ _ [Cm] _ _ [F] _ _
[Bb] _ _ _ _ _ [Cm] _ _ [F] _
_ [Bb] _ _ [A] _ _ [D] _ _ [A] _
_ [D] _ _ _ _ _ [Gm] _ _
_ _ _ [F] _ _ _ [D] _ _
_ _ _ _ [Gm] _ Поехали. _
_ _ _ _ _ [F] _ _ [D] _
_ _ [D] _ _ _ [Gm] _ _ [F] _
[Gm] _ _ [Db] _ _ [E] Поехали.
Вам огромное [A] спасибо за то, что нашли время и перед
дискотекой заглянули к нам [E] сюда в студию авторадио,
но теперь, наверное, пора готовиться, пора лежать и [D] скинуть.
Yes, thank you very much and we hope all [B] the audience will [E] have a good mood and party with us.
Yes, let's [A] party, bye-bye.
Спасибо, давайте.
Видите лица.
[E] _ Ну, в принципе, без перевода, вспомнил я, [Dm] это мне арабэские
дартриси на [D] сцене.
What's the [F] doing?
_ Дискотека 80
Rock and dance.
[D] _
_ _ _ [E] _ _ _ _ [A] _
_ _ _ [E] _ _ _ _ [A] _
_ _ _ [E] _ _ _ _ [A] _
_ Грандиозное шоу.
[E] Ну, вообще приятно.
Он так говорит, что сегодня с утра мы уже пообщались
с Си Си [A] Кейчей, с Бэтбойс Блум.
Ну и сейчас мы готовы с [E] распростертыми объятиями
встречать трех очаровательных дам, [D] которым сегодня будет
русскопольский, и подпевать каждую их песню.
[E] Потому что это любимые песни и любимая группа.
Итак, [A] в студии Авторадио [D] группа [E] Рэдбэстский.
_ Неожиданно я так [D] сделал с лица.
Здравствуйте.
Здравствуйте. Здравствуйте.
Здравствуйте.
[E] Видите, этих очаровательных дам можно у нас на сайте
Авторадио группы прямой [A] зарассляться.
Так что лицезрите.
Друзья, мы [E] очень рады, ну, уважаемые дамы.
Подруги, да. Да, подруги.
Мы очень [D] рады, что вы прибыли к нам.
Нам это очень приятно.
Это впервые на [E] нашем фестивале.
Но в России, как мы понимаем, вы не первый раз, а довольно
часто здесь [D] бываете.
Вам нравится Россия?
Конечно.
Мы здесь [Em] турнируем с 2006 года.
Мы всегда путешествовали с [Gb] патрулями уже с 2006 года,
и за этот период, мне кажется, были здесь раз 150.
Обожаем [E] Россию и вообще все страны бывшего [A] Советского Союза.
Нам кажется, что здесь очень интересно.
Наверное, [E] поэтому ваша коллега Микаэла знает русский
язык, [A] но, в любом случае, немного.
Она говорит по-русски.
Да, и когда мы [E] _ _ начали приезжать сюда, в Россию, то поставили
себе [Dm] задачу выучить немножко русского языка.
[Em] И немножко подучили себе несколько фраз по-русски.
Так что сейчас [Dm] вполне себе можем [C] заказать еду и
[E] какие-то общие фразы, общими фразами обменяться.
Понятно, что [D] Москва, Санкт-Петербург — это такая обязательная программа.
Какие еще [A] города больше всего [E] запомнили?
_ [A] _
_ _ [E] Абсолютно интересно было поехать в такие города,
которые [D] располагаются далеко-далеко в Сибири, потому что эти
города для нас наиболее [E] экзотичны.
Зачастую мы оказывались в таких местах, в таких
регионах, о которых даже [D] никогда и не слышали.
И эти города, вы знаете, вот эти вот… а, [E] не только
сибирский Ярославль, очень интересно нам было провести
[B] там время, в Загорске было интересно.
[D] Югорск тоже ничего, [Em] кстати говоря.
Юрюпинский регионный город.
Там, [D] в Сибири.
Всегда интересно, местные продукты, чем [E] питаются
люди в этих регионах, таких далеких [B] и холодных.
Как-то в одном из них нам подарили такую большую,
огромную замороженную рыбу.
Мы ее увезли с собой в Германию, и все вторые [A] пытались
ей целый месяц.
Микаэл, еще один такой вопрос.
Узнали, что вы [E] увлекаетесь номерологией и гадаете
на картах [A] коров.
Ну, есть вопрос.
Конец света будет 21 декабря, нет? Never, [E] ever.
_ [D] Не конец, это будет начало чего-то нового.
Это точно [B] не конец света, это обновление, изменение.
Конец света отменяется, да здравствует [D] дискотека.
Мы, скажем вам по синхрониту, договорились, [E] испоемся
сейчас с арабэсками прямо в прямом эфире на авторадио.
[D] Легкая распевка перед дискотекой 80-х.
Друзья, Мурзилки Бенд [E] музыку, поехали.
_ [Em] _ _ [Gm] _
_ _ _ _ _ [G] _ _ _
_ _ _ _ _ [Eb] _ _ [Gm] _
_ _ _ _ _ [F] _ _ [D] _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [F] _ _
[D] _ _ _ _ _ _ [Gm] _ _
[F] _ _ [Bb] _ _ _ [Cm] _ _ [F] _
_ [Bb] _ _ _ _ [Cm] _ _ [F] _
_ _ _ [A] _ _ _ _ _
_ _ [D] _ _ _ _ [Gm] _ _
_ _ _ _ _ [F] _ _ [D] _
_ _ Поехали.
_ [Gm] _ _ _
_ _ _ _ _ [F] _ _ [D] _
_ [Eb] _ _ [D] _ _ _ _ [G] _
_ _ [Bb] _ _ [Cm] _ _ [F] _ _
[Bb] _ _ _ _ _ [Cm] _ _ [F] _
_ [Bb] _ _ [A] _ _ [D] _ _ [A] _
_ [D] _ _ _ _ _ [Gm] _ _
_ _ _ [F] _ _ _ [D] _ _
_ _ _ _ [Gm] _ Поехали. _
_ _ _ _ _ [F] _ _ [D] _
_ _ [D] _ _ _ [Gm] _ _ [F] _
[Gm] _ _ [Db] _ _ [E] Поехали.
Вам огромное [A] спасибо за то, что нашли время и перед
дискотекой заглянули к нам [E] сюда в студию авторадио,
но теперь, наверное, пора готовиться, пора лежать и [D] скинуть.
Yes, thank you very much and we hope all [B] the audience will [E] have a good mood and party with us.
Yes, let's [A] party, bye-bye.
Спасибо, давайте.
Видите лица.
[E] _ Ну, в принципе, без перевода, вспомнил я, [Dm] это мне арабэские
дартриси на [D] сцене.
What's the [F] doing?
_ Дискотека 80