Chords for 100 op 1 / Hooverphonic - Mad about you
Tempo:
143.8 bpm
Chords used:
F#
G
Bm
B
E
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
Radiohoek.
[C] [A#]
Welkom nieuwe Hooverphonic.
Ja, sommige nieuwe toch.
Ik ben van alle, ik moet je laten zien, van alle oude garde.
Dacht ik, charmeer Raymond even.
Ja, dank je wel.
Welkom, zeker en vast nieuwe Hooverphonic.
Hallo.
[N] Ben je een beetje welkom binnen Hooverphonic?
Of is dat toch wat wennen na zo'n groep die toch al een paar jaar meegaat intussen?
Het is niet op zich wennen om binnen de groep te zijn,
maar gewoon wennen om in een heel ander leven te stappen.
Ik kom van school, ik kom van een beschermde omgeving
en om nu in een keer in zo'n groep gesmeten te worden,
dat is absoluut een ervaring.
Valt het een beetje mee, Alex, zo'n nieuwe zangeres?
Het is super.
Eigenlijk weten ze dat nog niet, maar eigenlijk zuigen wij enorm veel energie uit daar.
Wij worden ineens twintig jaar jonger, ik en de monk.
Dan word ik me zo'n movo altijd.
Dat komt omdat ik het zo goed uit blijf zien, dat ik het zo jong uit blijf zien.
Ik kan dat nergens niet anders houden dan uit nieuwe zangeres.
Zeg, we hebben aan jou gevraagd om Mind About You te zingen.
Dat is een oud Hooverphonic-nummer dat je hebt moeten instuderen allicht.
Hoe ging dat voor jou?
Dat ging eigenlijk vrij vlot.
Mind About You is een nummer dat echt wel iedereen kent,
of je een Hooverphonic-fan bent of niet.
Dat is een nummer waar je gewoon niet omheen kunt.
Ik vind het heel boeiend om dat te doen, om dat op mijn manier te kunnen brengen.
Ik vond dat heel leuk om te doen.
We gaan zo meteen eens luisteren.
De opname is al klaar intussen.
Vind jij het geslaagd, Remo?
Ik vind het fantastisch.
Echt, ik vind het echt ongelofelijk tof.
Het pakte mij, zo te zeggen.
Dan zie je het toch op een andere manier horen, zoals we het vroeger gewend waren.
Met geik, hè.
Nu is het een totaal ander invals, ook naar Noémie gebruikt.
Maar het is echt fantastisch.
Heel mooi.
En dan De Meester, de controlefreak, zoals hij bekend staat.
Hoe was het voor jou, die versie van Noémie?
Super, maar laat ons eerlijk zijn, we zijn ook geen lomprikken.
We hebben wel behoorlijk wat castings doorstaan.
En met Noémie hebben we een van de dingen, was nieuwe nummers,
maar ook een van de dingen was zien van, ja, hoe werkt zo'n oud nummer?
Hoe werkt dat met haar stem?
En dat is hetgeen waar zij uiteindelijk [Bm] ongelofelijk hoge koppen mee scheerde.
Net dat ze die nieuwe dingen superbracht en die oude dingen superbracht.
En dan merkten we dat er dikwijls echt bij veel andere zangeressen daar helemaal de mist in ging.
Dus ik was eigenlijk vrij gerust toen ik naar hier kwam in de castings.
Maar het is wel supermooi.
En het is zo trouw aan het nummer, want je kan het ook compleet verbuigen,
maar dat doe je niet, zo is trouw aan het nummer en zonder toch het slaafste volgen.
Dat vind ik hoe dat moet zijn.
Dus je zit hier niet zomaar, je bent echt uitgekozen, gevonden als het ware.
Ja, ik veronderstel dat wel, want duizend man hier nu als laatste zitten,
ja, dat moet het wel gewoon zo zijn.
Je had ook gewoon een idool kunnen meedoen, hé?
Ja, maar dat is niet echt mijn ding, denk ik.
Toch liever?
Ik kan niet zo goed genoeg voor idool, ik moet redelijk goed kunnen dansen.
En ik kan niet zo goed dansen, eigenlijk.
Kun je niet dansen?
Ik kan niet echt goed dansen, eigenlijk, nee.
Dat kan nog een potentieel probleem zijn.
Ja, daar lossen we wel op op het podium.
Hadden we dat niet verteld, dat we een nieuwe show voor haar in gedachten hadden,
met dansjes en zo, van die shakeende kleedjes.
Ga jij meer moeten dansen, hè?
Oh, geen probleem, ik kan ongelofelijk dansen.
Ik ga mij eens ongelofelijk
Als je ervoor staat, dan nog.
Succes ermee, hè.
Dank je wel.
[D] [G]
[F#] [B] [F#]
[A] [G] [F#]
[B]
[D] [F#] [D]
[F#] [A] [G]
[F#m] [Bm]
[E] [G]
[E] [B] [E]
[G] [F#]
[Bm] Trouble is my [E] middle name, [G] but in the end I'm not too [F#] bad.
[Bm] Can someone [A] tell me [G] if it's wrong to be [F#] so mad [Bm] about you?
[E] [G]
Mad [F#] about [B] you.
[E] [G] Mad.
[F#] [Bm] Are you the fishy [E] wine that will give [G] me a headache in the [F#] morning?
Or [B] just a dark blue [E] landmine that will [G] explode without a decent [F#] warning?
[Bm]
Give me all [E] your true hate and I'll [G] translate it in our [F#] bed.
[Bm] Into never seen passion, [E] never seen compassion is why [G] I am [F#] so mad about [B] you.
[A] [G]
Mad [F#] about [Bm] you.
[E] [G] Mad.
[F#] [Em] Trouble is your middle name, but [F#m] in the end you're not too bad.
[E] Can someone tell [Em] me [F#] if it's wrong to be so [E] mad about [Bm] you?
[A] [G]
[F#] [B]
[Bm] [B] [G]
Mad [F#] [Bm]
[B] [G] about [F#] [Bm] you.
[E] [G] Mad.
[F#]
[Bm] [B] [A]
[G] [F#]
[B] [A]
[Em] [F#] [B]
[Bm] [A] [D]
[Em] [F#] [B]
[Bm] [A] [G]
[F#m] [Em] Give me all your true hate and I'll [F#m] translate it in our bed.
[E] Into never seen passion, [F#] that is why I am so [C#m] mad about [Bm] you.
[A]
[G] Mad [F#m]
about [Bm] you.
[D]
[G] Mad about [F#]
[B] you.
[E] [G]
Mad.
[F#] [Bm]
[B] [G]
Mad [F#] about you.
[B] [Bm]
[C] [A#]
Welkom nieuwe Hooverphonic.
Ja, sommige nieuwe toch.
Ik ben van alle, ik moet je laten zien, van alle oude garde.
Dacht ik, charmeer Raymond even.
Ja, dank je wel.
Welkom, zeker en vast nieuwe Hooverphonic.
Hallo.
[N] Ben je een beetje welkom binnen Hooverphonic?
Of is dat toch wat wennen na zo'n groep die toch al een paar jaar meegaat intussen?
Het is niet op zich wennen om binnen de groep te zijn,
maar gewoon wennen om in een heel ander leven te stappen.
Ik kom van school, ik kom van een beschermde omgeving
en om nu in een keer in zo'n groep gesmeten te worden,
dat is absoluut een ervaring.
Valt het een beetje mee, Alex, zo'n nieuwe zangeres?
Het is super.
Eigenlijk weten ze dat nog niet, maar eigenlijk zuigen wij enorm veel energie uit daar.
Wij worden ineens twintig jaar jonger, ik en de monk.
Dan word ik me zo'n movo altijd.
Dat komt omdat ik het zo goed uit blijf zien, dat ik het zo jong uit blijf zien.
Ik kan dat nergens niet anders houden dan uit nieuwe zangeres.
Zeg, we hebben aan jou gevraagd om Mind About You te zingen.
Dat is een oud Hooverphonic-nummer dat je hebt moeten instuderen allicht.
Hoe ging dat voor jou?
Dat ging eigenlijk vrij vlot.
Mind About You is een nummer dat echt wel iedereen kent,
of je een Hooverphonic-fan bent of niet.
Dat is een nummer waar je gewoon niet omheen kunt.
Ik vind het heel boeiend om dat te doen, om dat op mijn manier te kunnen brengen.
Ik vond dat heel leuk om te doen.
We gaan zo meteen eens luisteren.
De opname is al klaar intussen.
Vind jij het geslaagd, Remo?
Ik vind het fantastisch.
Echt, ik vind het echt ongelofelijk tof.
Het pakte mij, zo te zeggen.
Dan zie je het toch op een andere manier horen, zoals we het vroeger gewend waren.
Met geik, hè.
Nu is het een totaal ander invals, ook naar Noémie gebruikt.
Maar het is echt fantastisch.
Heel mooi.
En dan De Meester, de controlefreak, zoals hij bekend staat.
Hoe was het voor jou, die versie van Noémie?
Super, maar laat ons eerlijk zijn, we zijn ook geen lomprikken.
We hebben wel behoorlijk wat castings doorstaan.
En met Noémie hebben we een van de dingen, was nieuwe nummers,
maar ook een van de dingen was zien van, ja, hoe werkt zo'n oud nummer?
Hoe werkt dat met haar stem?
En dat is hetgeen waar zij uiteindelijk [Bm] ongelofelijk hoge koppen mee scheerde.
Net dat ze die nieuwe dingen superbracht en die oude dingen superbracht.
En dan merkten we dat er dikwijls echt bij veel andere zangeressen daar helemaal de mist in ging.
Dus ik was eigenlijk vrij gerust toen ik naar hier kwam in de castings.
Maar het is wel supermooi.
En het is zo trouw aan het nummer, want je kan het ook compleet verbuigen,
maar dat doe je niet, zo is trouw aan het nummer en zonder toch het slaafste volgen.
Dat vind ik hoe dat moet zijn.
Dus je zit hier niet zomaar, je bent echt uitgekozen, gevonden als het ware.
Ja, ik veronderstel dat wel, want duizend man hier nu als laatste zitten,
ja, dat moet het wel gewoon zo zijn.
Je had ook gewoon een idool kunnen meedoen, hé?
Ja, maar dat is niet echt mijn ding, denk ik.
Toch liever?
Ik kan niet zo goed genoeg voor idool, ik moet redelijk goed kunnen dansen.
En ik kan niet zo goed dansen, eigenlijk.
Kun je niet dansen?
Ik kan niet echt goed dansen, eigenlijk, nee.
Dat kan nog een potentieel probleem zijn.
Ja, daar lossen we wel op op het podium.
Hadden we dat niet verteld, dat we een nieuwe show voor haar in gedachten hadden,
met dansjes en zo, van die shakeende kleedjes.
Ga jij meer moeten dansen, hè?
Oh, geen probleem, ik kan ongelofelijk dansen.
Ik ga mij eens ongelofelijk
Als je ervoor staat, dan nog.
Succes ermee, hè.
Dank je wel.
[D] [G]
[F#] [B] [F#]
[A] [G] [F#]
[B]
[D] [F#] [D]
[F#] [A] [G]
[F#m] [Bm]
[E] [G]
[E] [B] [E]
[G] [F#]
[Bm] Trouble is my [E] middle name, [G] but in the end I'm not too [F#] bad.
[Bm] Can someone [A] tell me [G] if it's wrong to be [F#] so mad [Bm] about you?
[E] [G]
Mad [F#] about [B] you.
[E] [G] Mad.
[F#] [Bm] Are you the fishy [E] wine that will give [G] me a headache in the [F#] morning?
Or [B] just a dark blue [E] landmine that will [G] explode without a decent [F#] warning?
[Bm]
Give me all [E] your true hate and I'll [G] translate it in our [F#] bed.
[Bm] Into never seen passion, [E] never seen compassion is why [G] I am [F#] so mad about [B] you.
[A] [G]
Mad [F#] about [Bm] you.
[E] [G] Mad.
[F#] [Em] Trouble is your middle name, but [F#m] in the end you're not too bad.
[E] Can someone tell [Em] me [F#] if it's wrong to be so [E] mad about [Bm] you?
[A] [G]
[F#] [B]
[Bm] [B] [G]
Mad [F#] [Bm]
[B] [G] about [F#] [Bm] you.
[E] [G] Mad.
[F#]
[Bm] [B] [A]
[G] [F#]
[B] [A]
[Em] [F#] [B]
[Bm] [A] [D]
[Em] [F#] [B]
[Bm] [A] [G]
[F#m] [Em] Give me all your true hate and I'll [F#m] translate it in our bed.
[E] Into never seen passion, [F#] that is why I am so [C#m] mad about [Bm] you.
[A]
[G] Mad [F#m]
about [Bm] you.
[D]
[G] Mad about [F#]
[B] you.
[E] [G]
Mad.
[F#] [Bm]
[B] [G]
Mad [F#] about you.
[B] [Bm]
Key:
F#
G
Bm
B
E
F#
G
Bm
_ _ _ _ _ _ Radiohoek.
[C] _ [A#] _ _ _ _ _ _ _
Welkom nieuwe Hooverphonic.
Ja, sommige nieuwe toch.
_ Ik ben van alle, ik moet je laten zien, van alle oude garde.
Dacht ik, charmeer Raymond even.
Ja, dank je wel.
_ _ _ Welkom, zeker en vast nieuwe Hooverphonic.
Hallo.
_ [N] _ Ben je een beetje welkom binnen Hooverphonic?
Of is dat toch wat wennen na zo'n groep die toch al een paar jaar meegaat intussen?
Het is niet op zich wennen om binnen de groep te zijn,
maar gewoon wennen om in een heel ander leven te stappen.
Ik kom van school, ik kom van een beschermde omgeving
en om nu in een keer in zo'n groep gesmeten te worden,
dat is absoluut een ervaring.
Valt het een beetje mee, Alex, zo'n nieuwe zangeres?
Het is super.
_ Eigenlijk weten ze dat nog niet, maar eigenlijk zuigen wij enorm veel energie uit daar.
Wij worden ineens twintig jaar jonger, ik en de monk.
Dan word ik me zo'n movo altijd.
_ Dat komt omdat ik het zo goed uit blijf zien, dat ik het zo jong uit blijf zien.
Ik kan dat nergens niet anders houden dan uit nieuwe zangeres.
Zeg, we hebben aan jou gevraagd om Mind About You te zingen.
Dat is een oud Hooverphonic-nummer dat je hebt moeten instuderen allicht.
Hoe ging dat voor jou?
Dat ging eigenlijk vrij vlot.
Mind About You is een nummer dat echt wel iedereen kent,
of je een Hooverphonic-fan bent of niet.
Dat is een nummer waar je gewoon niet omheen kunt.
Ik vind het heel boeiend om dat te doen, om dat op mijn manier te kunnen brengen.
Ik vond dat heel leuk om te doen.
We gaan zo meteen eens luisteren.
De opname is al klaar intussen.
Vind jij het geslaagd, Remo?
Ik vind het fantastisch.
Echt, ik vind het echt ongelofelijk tof.
_ Het pakte mij, zo te zeggen.
Dan zie je het toch op een _ andere manier horen, zoals we het vroeger gewend waren.
Met geik, hè.
Nu is het een totaal ander _ invals, ook naar Noémie gebruikt.
Maar het is echt fantastisch.
Heel mooi.
En dan De Meester, de controlefreak, zoals hij bekend staat.
Hoe was het voor jou, die versie van Noémie?
Super, maar laat ons eerlijk zijn, we zijn ook geen lomprikken.
We hebben wel behoorlijk wat castings doorstaan.
En met Noémie hebben we een van de dingen, was nieuwe nummers,
maar ook een van de dingen was zien van, ja, hoe werkt zo'n oud nummer?
Hoe werkt dat met haar stem?
En dat is hetgeen waar zij uiteindelijk [Bm] ongelofelijk hoge koppen mee scheerde.
Net dat ze die nieuwe dingen superbracht en die oude dingen superbracht.
En dan merkten we dat er dikwijls echt bij veel andere zangeressen daar helemaal de mist in ging.
Dus ik was eigenlijk vrij gerust toen ik naar hier kwam in de castings.
Maar het is wel supermooi.
En het is zo trouw aan het nummer, want je kan het ook _ compleet _ verbuigen,
maar dat doe je niet, zo is trouw aan het nummer en zonder toch het slaafste volgen.
Dat vind ik hoe dat moet zijn.
Dus je zit hier niet zomaar, je bent echt _ uitgekozen, gevonden als het ware.
Ja, ik veronderstel dat wel, want duizend man hier nu als laatste zitten,
ja, _ dat moet het wel gewoon zo zijn.
Je had ook gewoon een idool kunnen meedoen, hé?
Ja, maar dat is niet echt mijn ding, denk ik.
Toch liever?
Ik kan niet zo goed genoeg voor idool, ik moet redelijk goed kunnen dansen.
En ik kan niet zo goed dansen, eigenlijk.
Kun je niet dansen?
Ik kan niet echt goed dansen, eigenlijk, nee.
Dat kan nog een potentieel probleem zijn.
Ja, daar lossen we wel op op het podium.
Hadden we dat niet verteld, dat we een nieuwe show voor haar in gedachten hadden,
met dansjes en zo, van die shakeende kleedjes.
Ga jij meer moeten dansen, hè?
Oh, geen probleem, ik kan ongelofelijk dansen.
Ik ga mij eens ongelofelijk_
Als je ervoor staat, dan nog.
_ _ Succes ermee, hè.
Dank je wel.
_ _ _ [D] _ _ _ [G] _ _
_ [F#] _ _ _ [B] _ _ [F#] _ _
[A] _ _ _ [G] _ _ _ _ [F#] _
_ _ [B] _ _ _ _ _ _
_ [D] _ _ _ _ [F#] _ _ [D] _
[F#] _ _ _ [A] _ _ _ [G] _ _
_ _ _ [F#m] _ _ [Bm] _ _ _
_ [E] _ _ _ [G] _ _ _ _
[E] _ _ _ [B] _ _ _ _ [E] _
_ _ _ [G] _ _ _ [F#] _ _
_ _ [Bm] Trouble is my [E] middle name, [G] but in the end I'm not too [F#] bad.
[Bm] Can someone [A] tell me [G] if it's wrong to be [F#] so mad [Bm] about you?
_ _ [E] _ _ _ [G] _ _
Mad [F#] _ about [B] _ you.
_ [E] _ _ _ [G] _ Mad. _
_ [F#] _ _ _ [Bm] Are you the fishy [E] wine that will give [G] me a headache in the [F#] morning?
Or _ _ [B] just a dark blue [E] landmine that will [G] explode without a decent [F#] warning?
[Bm] _
Give me all [E] your true hate and I'll [G] translate it in our [F#] bed.
[Bm] Into never seen passion, [E] never seen compassion is why [G] I am [F#] so mad about [B] you. _
_ _ [A] _ _ _ [G] _ _
Mad [F#] about [Bm] _ _ you. _
_ [E] _ _ _ [G] Mad. _ _
[F#] _ _ _ [Em] _ Trouble is your middle name, but [F#m] in the end you're not too bad.
[E] Can someone tell [Em] me [F#] if it's wrong to be so [E] mad about [Bm] you?
_ _ _ [A] _ _ [G] _
_ _ _ [F#] _ _ [B] _ _ _
[Bm] _ _ _ [B] _ _ _ [G] _ _
Mad [F#] _ _ _ [Bm] _ _ _
_ _ [B] _ _ _ [G] _ about _ [F#] _ _ _ [Bm] you. _ _
[E] _ _ _ [G] _ Mad.
_ [F#] _
_ [Bm] _ _ [B] _ _ _ [A] _ _
_ _ [G] _ _ _ _ [F#] _ _
_ [B] _ _ _ _ [A] _ _ _
_ [Em] _ _ _ _ [F#] _ _ [B] _
_ _ _ [Bm] _ [A] _ _ [D] _ _
[Em] _ _ _ [F#] _ _ _ _ [B] _
_ [Bm] _ _ [A] _ _ _ [G] _ _
_ _ _ [F#m] _ _ [Em] _ Give me all your true hate and I'll [F#m] translate it in our bed.
[E] Into never seen passion, _ _ [F#] that is why I am so [C#m] mad about [Bm] you.
_ _ _ [A] _
_ _ [G] _ Mad _ [F#m] _ _
about [Bm] you.
_ _ _ [D] _ _
_ [G] Mad about [F#] _ _
[B] you.
_ _ _ [E] _ _ _ [G] _
_ Mad.
[F#] _ _ _ _ [Bm] _
_ _ _ [B] _ _ _ [G] _ _
_ Mad [F#] _ _ about you. _
[B] _ _ _ [Bm] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
[C] _ [A#] _ _ _ _ _ _ _
Welkom nieuwe Hooverphonic.
Ja, sommige nieuwe toch.
_ Ik ben van alle, ik moet je laten zien, van alle oude garde.
Dacht ik, charmeer Raymond even.
Ja, dank je wel.
_ _ _ Welkom, zeker en vast nieuwe Hooverphonic.
Hallo.
_ [N] _ Ben je een beetje welkom binnen Hooverphonic?
Of is dat toch wat wennen na zo'n groep die toch al een paar jaar meegaat intussen?
Het is niet op zich wennen om binnen de groep te zijn,
maar gewoon wennen om in een heel ander leven te stappen.
Ik kom van school, ik kom van een beschermde omgeving
en om nu in een keer in zo'n groep gesmeten te worden,
dat is absoluut een ervaring.
Valt het een beetje mee, Alex, zo'n nieuwe zangeres?
Het is super.
_ Eigenlijk weten ze dat nog niet, maar eigenlijk zuigen wij enorm veel energie uit daar.
Wij worden ineens twintig jaar jonger, ik en de monk.
Dan word ik me zo'n movo altijd.
_ Dat komt omdat ik het zo goed uit blijf zien, dat ik het zo jong uit blijf zien.
Ik kan dat nergens niet anders houden dan uit nieuwe zangeres.
Zeg, we hebben aan jou gevraagd om Mind About You te zingen.
Dat is een oud Hooverphonic-nummer dat je hebt moeten instuderen allicht.
Hoe ging dat voor jou?
Dat ging eigenlijk vrij vlot.
Mind About You is een nummer dat echt wel iedereen kent,
of je een Hooverphonic-fan bent of niet.
Dat is een nummer waar je gewoon niet omheen kunt.
Ik vind het heel boeiend om dat te doen, om dat op mijn manier te kunnen brengen.
Ik vond dat heel leuk om te doen.
We gaan zo meteen eens luisteren.
De opname is al klaar intussen.
Vind jij het geslaagd, Remo?
Ik vind het fantastisch.
Echt, ik vind het echt ongelofelijk tof.
_ Het pakte mij, zo te zeggen.
Dan zie je het toch op een _ andere manier horen, zoals we het vroeger gewend waren.
Met geik, hè.
Nu is het een totaal ander _ invals, ook naar Noémie gebruikt.
Maar het is echt fantastisch.
Heel mooi.
En dan De Meester, de controlefreak, zoals hij bekend staat.
Hoe was het voor jou, die versie van Noémie?
Super, maar laat ons eerlijk zijn, we zijn ook geen lomprikken.
We hebben wel behoorlijk wat castings doorstaan.
En met Noémie hebben we een van de dingen, was nieuwe nummers,
maar ook een van de dingen was zien van, ja, hoe werkt zo'n oud nummer?
Hoe werkt dat met haar stem?
En dat is hetgeen waar zij uiteindelijk [Bm] ongelofelijk hoge koppen mee scheerde.
Net dat ze die nieuwe dingen superbracht en die oude dingen superbracht.
En dan merkten we dat er dikwijls echt bij veel andere zangeressen daar helemaal de mist in ging.
Dus ik was eigenlijk vrij gerust toen ik naar hier kwam in de castings.
Maar het is wel supermooi.
En het is zo trouw aan het nummer, want je kan het ook _ compleet _ verbuigen,
maar dat doe je niet, zo is trouw aan het nummer en zonder toch het slaafste volgen.
Dat vind ik hoe dat moet zijn.
Dus je zit hier niet zomaar, je bent echt _ uitgekozen, gevonden als het ware.
Ja, ik veronderstel dat wel, want duizend man hier nu als laatste zitten,
ja, _ dat moet het wel gewoon zo zijn.
Je had ook gewoon een idool kunnen meedoen, hé?
Ja, maar dat is niet echt mijn ding, denk ik.
Toch liever?
Ik kan niet zo goed genoeg voor idool, ik moet redelijk goed kunnen dansen.
En ik kan niet zo goed dansen, eigenlijk.
Kun je niet dansen?
Ik kan niet echt goed dansen, eigenlijk, nee.
Dat kan nog een potentieel probleem zijn.
Ja, daar lossen we wel op op het podium.
Hadden we dat niet verteld, dat we een nieuwe show voor haar in gedachten hadden,
met dansjes en zo, van die shakeende kleedjes.
Ga jij meer moeten dansen, hè?
Oh, geen probleem, ik kan ongelofelijk dansen.
Ik ga mij eens ongelofelijk_
Als je ervoor staat, dan nog.
_ _ Succes ermee, hè.
Dank je wel.
_ _ _ [D] _ _ _ [G] _ _
_ [F#] _ _ _ [B] _ _ [F#] _ _
[A] _ _ _ [G] _ _ _ _ [F#] _
_ _ [B] _ _ _ _ _ _
_ [D] _ _ _ _ [F#] _ _ [D] _
[F#] _ _ _ [A] _ _ _ [G] _ _
_ _ _ [F#m] _ _ [Bm] _ _ _
_ [E] _ _ _ [G] _ _ _ _
[E] _ _ _ [B] _ _ _ _ [E] _
_ _ _ [G] _ _ _ [F#] _ _
_ _ [Bm] Trouble is my [E] middle name, [G] but in the end I'm not too [F#] bad.
[Bm] Can someone [A] tell me [G] if it's wrong to be [F#] so mad [Bm] about you?
_ _ [E] _ _ _ [G] _ _
Mad [F#] _ about [B] _ you.
_ [E] _ _ _ [G] _ Mad. _
_ [F#] _ _ _ [Bm] Are you the fishy [E] wine that will give [G] me a headache in the [F#] morning?
Or _ _ [B] just a dark blue [E] landmine that will [G] explode without a decent [F#] warning?
[Bm] _
Give me all [E] your true hate and I'll [G] translate it in our [F#] bed.
[Bm] Into never seen passion, [E] never seen compassion is why [G] I am [F#] so mad about [B] you. _
_ _ [A] _ _ _ [G] _ _
Mad [F#] about [Bm] _ _ you. _
_ [E] _ _ _ [G] Mad. _ _
[F#] _ _ _ [Em] _ Trouble is your middle name, but [F#m] in the end you're not too bad.
[E] Can someone tell [Em] me [F#] if it's wrong to be so [E] mad about [Bm] you?
_ _ _ [A] _ _ [G] _
_ _ _ [F#] _ _ [B] _ _ _
[Bm] _ _ _ [B] _ _ _ [G] _ _
Mad [F#] _ _ _ [Bm] _ _ _
_ _ [B] _ _ _ [G] _ about _ [F#] _ _ _ [Bm] you. _ _
[E] _ _ _ [G] _ Mad.
_ [F#] _
_ [Bm] _ _ [B] _ _ _ [A] _ _
_ _ [G] _ _ _ _ [F#] _ _
_ [B] _ _ _ _ [A] _ _ _
_ [Em] _ _ _ _ [F#] _ _ [B] _
_ _ _ [Bm] _ [A] _ _ [D] _ _
[Em] _ _ _ [F#] _ _ _ _ [B] _
_ [Bm] _ _ [A] _ _ _ [G] _ _
_ _ _ [F#m] _ _ [Em] _ Give me all your true hate and I'll [F#m] translate it in our bed.
[E] Into never seen passion, _ _ [F#] that is why I am so [C#m] mad about [Bm] you.
_ _ _ [A] _
_ _ [G] _ Mad _ [F#m] _ _
about [Bm] you.
_ _ _ [D] _ _
_ [G] Mad about [F#] _ _
[B] you.
_ _ _ [E] _ _ _ [G] _
_ Mad.
[F#] _ _ _ _ [Bm] _
_ _ _ [B] _ _ _ [G] _ _
_ Mad [F#] _ _ about you. _
[B] _ _ _ [Bm] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _